Флэш-Рояль - читать онлайн книгу. Автор: Линда Ла Плант cтр.№ 20

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Флэш-Рояль | Автор книги - Линда Ла Плант

Cтраница 20
читать онлайн книги бесплатно

Вилкокс закурил сигарету.

– Но именно он придумал, как пустить почтовый поезд по другой ветке, – сказал Дрисколл.

– Слушай, – разозлился Вилкокс, – ты ведь всего-то составлял для нас маршрут и даже не участвовал лично, а двадцать косарей не так уж и много, чтобы ты был обязан ему по гроб жизни. В таком случае ты в долгу и передо мной. Я тоже дал согласие на то, чтобы выручку поделили на три части.

– Что ж, спасибо тебе огромное! Я лишь хочу сказать, что он мог и не делить все на троих каждый раз.

– Подумай сам. Остальные участники получили по тридцать лет тюрьмы, так? А когда нас допрашивали, мы могли сдать его с потрохами. Повезло еще, что нас просто сочли тупыми подростками.

– Не такими уж и тупыми, раз мы вышли сухими из воды.

– Да, да и да. А теперь ты сидишь здесь бог знает сколько лет спустя и распинаешься, как сильно обязан ему. Именно поэтому он делил все на три части.

– Ты о чем?

– Он хотел, чтобы мы чувствовали себя обязанными, – фыркнул Вилкокс.

– Значит, вот что ты чувствуешь? – удивился Дрисколл.

– Нет, еще чего, – раздраженно выдохнул Вилкокс. – Мы все рисковали. Поэтому и справедливо, что мы поделили добытое на троих.

Дрисколл достал из мини-бара бутылку джина и ведерко со льдом.

– Вот только на последнем деле все было не так, да? – тихо спросил он, наблюдая за реакцией Вилкокса.

Тот напрягся, открывая очередную бутылку.

– Я тоже участвовал, – резко сказал он.

– Да, но ставки возросли. Нужно было не просто бегать вдоль железнодорожных путей, выясняя расписание, или громить букмекерские конторы, которые принадлежали ему же.

– Ясно, я тебя услышал.

– Да уж, Джимми, мы украли чертовы золотые слитки! Я бы не назвал это мелкой рыбешкой. В случае ареста нас засадили бы на тридцать лет. Без Эдди мы бы не выкарабкались. Однако, Джимми, мы смогли, – сказал Дрисколл. – И не мы с тобой, а это Эдди придумал, как обналичить золото.

– Точно, и чуть все не запорол. Он ведь понятия не имел, сколько там было деньжищ.

– Три тонны золота, – захохотал Дрисколл. – Стоимостью примерно в двадцать пять миллионов фунтов. И мы поделили добычу на равные части. Черт подери, конечно, мы ему обязаны.

Вилкокс снова лег на кровать и уставился в потолок. Основную часть золота требовалось как можно быстрее расплавить и вывести за границу. Де Джерси справился с этим благодаря вертолету и яхте своего приятеля. Ограбление прошло почти без сучка без задоринки, но было сущим кошмаром перевозить столько золота. Де Джерси задействовал всех, кого мог, чтобы расплавить слитки и передать их в другие руки. Часть переделали в небольшой печи для обжига в саду одного ювелира. Остальное зарыли в тайниках по всему Лондону, вывезли в Испанию или даже оставляли в камерах хранения. Кое-что из того золота де Джерси переправил в Африку, а затем вернул в Англию, поставив другую пробу на приобретенном им металлургическом заводе, который после продал на фондовом рынке. Но самый большой запас хранился в ювелирной лавке во Франции.

В дверь постучали, и Вилкокс поднялся, чтобы забрать гамбургеры. Передал один Дрисколлу и развернул другой.

– Это он контролировал перемещение слитков и перевел их в наличные деньги, – сказал Дрисколл, открывая пакетик с кетчупом.

– Не знаю, как он, черт подери, провернул это, – признался Вилкокс.

– А я кое-что знаю. Он использовал фальшивые имена и документы. Эдди сказал, что придумал, как хранить огромные суммы денег, до восьмисот тысяч, в крупных банках. И позаботился он не только о нас.

Вилкокс развернул гамбургер, слушая Дрисколла.

– Он подумал и о нанятых им «солдатах», – сказал тот. – Они никого из нас не сдали.

Тем не менее Вилкокс упрямо не признавал, что был в долгу перед де Джерси:

– Ага, а когда они вышли из тюряги, то захотели получить свой откат.

Дрисколл выругался, испачкав футболку кетчупом.

– Помнишь ведь, как в восемьдесят пятом офицеры Скотленд-Ярда обнаружили золото, переплавленное из одиннадцати слитков. Но, кроме этого, они больше ничего так и не нашли. – Дрисколл взглянул на свой гамбургер. – У тебя бургер с кровью? Мой похож на резиновую подошву.

Джеймс передал ему свой гамбургер, который пока не успел попробовать, и достал из бара еще одну миниатюрную бутылку.

Вилкокс и Дрисколл притихли. Первый пил, второй сосредоточился на еде, набив рот гамбургером и картофелем фри.

После кражи золотых слитков эти двое в точности следовали указаниям де Джерси: они разделились и переехали в Канаду, затем в Лос-Анджелес. Им не следовало выходить на связь друг с другом, а особенно с Эдвардом, который заметал все следы. Он выдал им фальшивые паспорта, и пока все не улеглось, Вилкокс и Дрисколл переезжали с места на место. Огромный куш они получили лишь спустя пару лет. Прошло много времени, и Эдвард де Джерси наконец объявился – в качестве владельца скаковых лошадей и конного завода. К тому моменту Дрисколл и Вилкокс вели роскошную жизнь, их семьи росли, а бизнес процветал.

– Джимми, зачем все-таки ты приехал? – не выдержал Дрисколл.

– Подумываю написать мемуары, – ответил тот.

– Да брось! Ты ведь боишься того, что он нам предложит, так?

– Зато ты распинаешься, как обязан ему! Смею предположить, ты будешь согласен на все.

– Значит, ты ему не обязан?

– Черта с два! Ведь это он предложил вложить деньги в интернет-компанию.

Вилкокс открыл очередную миниатюрную бутылочку, а Дрисколл взял полупустую бутылку белого вина. Съев свой гамбургер, он принялся за порцию Вилкокса.

– Давай поговорим начистоту, – дожевав, предложил Тони и выпрямился.

– Хорошо, я приехал обсудить нашу ситуацию, – фыркнул Вилкокс.

– Будет тебе, Джимми. Ты приехал, потому что сдрейфил.

– Слушай, ты, жирный придурок, ничего я не боюсь, просто смотрю на вещи реалистично. У меня нет желания участвовать в ограблении. На этот раз мы можем оплошать, а я вовсе не собираюсь закончить свои дни в тюряге.

– Что ж ты раньше не сказал? Меня это тоже беспокоит.

– Правда?

– Ага. Я женат, у меня двое детей. Говорю же, я смогу выкарабкаться, но придется все продать. Лиз, конечно, взбесится, но, черт подери, голодать мы не будем.

– Это ведь ты распинаешься про то, как обязан ему. А когда мы соберемся все вместе, как ты тогда заговоришь? Нужно определиться между собой.

– Знаю.

– Так договорились? Мы отвергнем любое его предложение, не позволим давить на нас. Сам же знаешь, что он за человек. Если мы будем заодно… Тони?

Дрисколл хлебнул вина, потом за один глоток опустошил бутылку.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию