– Если бы ты знал, какими обходными путями я добирался до этих денег! Чертовы мерзавцы постоянно висели у меня на хвосте.
– Что сказал Китамо?
– Он никогда много не говорит, но он знает, что за груз сбросили в воду, и спрашивает, когда увидит свой товар.
Де Джерси приказал Дьюлэю даже близко не подплывать к грузу. Пока не стихнет буря, ящику следовало оставаться на дне, прикрепленным к отмеченной ловушке для лобстеров. Это могло занять и несколько месяцев.
– Сколько Китамо придется ждать? – спросил Дьюлэй.
– Сколько понадобится. Не отдавай ему Кохинур, пока все не уляжется. Что до других камней, скажи, он получит их постепенно. Не приближайся к ящику.
– Как же я отдам ему бриллиант, если не смогу подойти к ящику?
Вместо ответа де Джерси достал камень из кармана и тайно передал его Дьюлэю.
Ювелир потерял дар речи, ощущая в ладони эту драгоценность:
– Боже всемилостивый, это же… Ради всего святого, где мне его спрятать?
– Сохраняй спокойствие и говори тише. Держи его у себя, пока я не дам дальнейших указаний. Сообщи покупателю, чтобы он внес следующий платеж через Интернет. Как только все прояснится, мы передадим ему камень. Не раньше.
– Мне нравится, что ты говоришь «мы», – фыркнул Дьюлэй. – Это ведь мне таскать с собой чертову штуковину.
Француз был перепуган и много пил, чтобы хоть немного заглушить страх. Что касается де Джерси, тот сохранял невозмутимость.
– Где мне спрятать его, дьявольщина? – нервно повторил Дьюлэй. – Они наводнили мой магазин и дом, как чертова сыпь!
Де Джерси засмеялся, а через секунду подался вперед:
– Я скажу тебе, где спрятать его.
Де Джерси вернулся в отель и убрал в большой деревянный ящик деньги от Дьюлэя, прибавив их к средствам, полученным после выкупа закладной для продажи поместья. Он договорился перевести оставшуюся сумму по Интернету в два разных банковских учреждения Нью-Йорка. На фальшивое дно ящика де Джерси положил три огромные картины из небольшой галереи неподалеку от отеля «Де ла Тремуйль». Каждая была завернута в непромокаемую клеенку и замотана толстым слоем воздушно-пузырчатой пленки. Он забил ящик гвоздями, чтобы переправить по морю в США, а сбоку приклеил этикетку с названием галереи и оценочной стоимостью содержимого. Картины следовало доставить в Хэмптонс, чтобы адвокаты де Джерси сохранили у себя груз вплоть до его прибытия. Было слишком опасно возвращаться к вертолету, поэтому Эдвард оставил его на хранение в парижском аэропорту Орли. Он знал, что шансы на побег возрастут, если он уйдет один. Де Джерси не мог позволить себе контактов с другими людьми. Он лишь надеялся, что Кристина не выдаст имен с двух его фальшивых паспортов, Шонесси и Каммингса, поскольку собирался воспользоваться обоими.
Когда ящик забрала грузовая компания, де Джерси сменил документы, превращаясь в Эдварда Каммингса, английского галериста. Он перекрасил волосы в темно-каштановый цвет и приклеил небольшую козлиную бородку, окрашенную в тот же оттенок. К своему внешнему виду он добавил очки в роговой оправе.
Когда самолет поднялся в воздух, взяв курс на Нью-Йорк, де Джерси глянул в окно. Где-то внизу, покачиваясь на искрящихся морских волнах, находилась небольшая ловушка для лобстеров, прикрепленная к ящику с королевскими драгоценностями.
Кристина подобрала себе элегантный наряд, потратив на это немало времени. Она все еще находилась в удрученном состоянии, не зная, как вести себя с Шейхом, который не сильно обрадовался просьбе о встрече. Набравшись решимости все выяснить, Кристина настояла на своем, и миллиардер согласился встретиться с ней в три часа дня.
Он содержал еще более грандиозный конный двор, чем Эдвард. Особняк находился посреди акров зеленых холмов и декоративных садов. К белому зданию с колоннами, напоминавшему старый колониальный дом, вела широкая подъездная аллея, обсыпанная мраморной крошкой, которая сверкала на солнце, словно бриллианты.
Кристину проводили в гостиную. На стенах висели изысканные картины с изображением лошадей и диких зверей, соседствуя со шкафчиками, где хранились хрустальные кубки и фарфор с витиеватым орнаментом. Позолоченные стулья и кушетки с огромными бархатными подушками украшала золотая бахрома.
Горничная предложила Кристине чай, но та отказалась. Она намеревалась выяснить, сколько Шейх заплатил Эдварду за поместье. Кристина не сомневалась, что муж позаботился о ней и дочерях, но она хотела узнать, что именно он упоминал при сделке.
Ее встретил высокий импозантный мужчина в безупречном костюме. Его черные волосы, зачесанные назад и открывавшие лоб, блестели. Держался он отстраненно, холодно, едва скрывая нетерпение. Когда Кристина пожала Шейху руку, то уловила приятные цитрусовые нотки его одеколона.
Он сделал шаг назад и пригласил ее присесть:
– Вы хотели со мной увидеться?
– Да, по очень личному вопросу. Прошу прощения, если помешала вам, но мне крайне важно получить ответы на некоторые вопросы. Мой муж Эдвард де Джерси… – Кристина невольно терялась под пронзительным взглядом черных глаз Шейха. – Вы купили у него лошадей и поместье. – Она прерывисто вздохнула. – Я хочу узнать, говорил ли муж обо мне и наших двух дочерях, обсуждал ли с вами какие-нибудь условия.
– Какие условия?
– Насколько я знаю, сделка о продаже прошла в спешке. Возможно, муж оставил для меня некую информацию, потому что он…
Шейх поднял руку, и Кристина замолчала.
– Напротив, миссис де Джерси. Переговоры велись уже некоторое время.
– Некоторое время? – слабым голосом повторила Кристина.
– Да, недель шесть, наверное. Ваш муж отказался от моего первого предложения, и я отступил. Затем мы возобновили переговоры, и я согласился на запрашиваемую цену только при условии, что он включит в договор продажу своего скакуна Флэш-Рояля. Сперва он не хотел, но потом… – Шейх развел руками и улыбнулся. – Я сделал ему предложение, от которого он не смог отказаться.
– Когда это было? – спросила Кристина.
– Четыре дня назад.
– И сколько вы ему заплатили? – спросила она, обхватив ладонями колени.
Последовала тишина. Кристина подняла голову.
– Думаю, миссис де Джерси, это вопрос личного характера. Я не намерен его обсуждать.
– Но я его жена. – Кристина услышала в своем голосе истеричные нотки и встала. – Я осталась одна с дочерьми, без дома, без банковского счета, с долгами, которые не могу оплатить. Мне кажется, я имею право знать, сколько вы заплатили ему.
– Нет, миссис де Джерси, не имеете. Если ваш муж не потрудился сказать вам, тогда, боюсь…
– Я хочу знать! Я имею право знать! – прокричала она.
Шейх протянул ей воду со льдом, и Кристина приняла стакан. Она была близка к обмороку. Хозяин особняка спросил, не позвать ли ей врача, но она отказалась, пытаясь совладать с собой. Она больше не могла выносить происшедшее.