Пропавший герой - читать онлайн книгу. Автор: Рик Риордан cтр.№ 33

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Пропавший герой | Автор книги - Рик Риордан

Cтраница 33
читать онлайн книги бесплатно

Лео подошел поближе, поставил ногу на ближайшую бронзовую полоску — спусковое устройство. Как он и предполагал, ничего не произошло. Видимо, спусковое устройство было настроено на что-то действительно тяжелое. Он сомневался, что в этом лесу есть что-то подобное, если не считать металлического дракона. По крайней мере, Лео на это надеялся.

Он спустился в яму и подошел к баку. Пары от жидкости были слишком густые, и глаза заслезились. Он вспомнил, что как-то раз тиа Каллида (или Гера) заставила его резать перчики чили на кухне и немного сока попало ему в глаз. Было ужасно больно. Но она конечно, сказала; «Терпи, маленький герой. Ацтеки с родины твоей матери наказывали непослушных детей, держа их над огнем, в котором горел перец чили. Так они воспитали множество героев».

Эта дама совершенно чокнутая. Лео был рад, что участвует в операции по ее спасению.

Тиа Каллиде понравился бы этот бак, потому что он был гораздо хуже перчиков чили. Лео поискал спусковой механизм, чтобы отключить возможность срабатывания сети, но ничего такого не нашел.

На минуту им овладела паника. Нисса говорила, что тут есть несколько подобных ловушек и они планируют установить еще. Что, если дракон уже попался в одну из них? Как Лео сможет найти их все?

Он продолжил поиски, но спускового устройства так и не нашел. Никакой тебе большой кнопки с надписью «ВЫКЛ». Ему пришло в голову, что, может, такой кнопки и нет. Лео охватила паника. И тут он услышал какой-то звук.

Это была не вибрация воздуха — некое низкое урчание, которое ты слышишь скорее у себя в желудке, нежели в ушах. Лео встревожился, но не стал оглядываться в поисках источника звука. Он продолжал исследовать ловушку, думая: «Наверное, он где-то далеко. Пробирается по лесу. Мне нужно поторопиться».

Потом он услышал скрежещущий чих, словно из металлического сосуда вырвался пар.

У Лео по коже побежали мурашки. Лео медленно повернулся. С края ямы, футах в пятидесяти от него, сверкали два горящих красных глаза. Существо блестело в лунном свете, и Лео никак не мог поверить, что нечто столь громадное смогло так быстро подобраться к нему. Слишком поздно он понял, что взгляд дракона устремлен на огонь в его руке, и загасил пламя.

Но и дракон теперь был ему хорошо виден. Длина его от морды до конца хвоста составляла около шестидесяти футов, тело состояло из переплетенных бронзовых пластин. Когти были размером с мясницкий нож, а из пасти торчали сотни острых, как кинжалы, зубов. Из ноздрей вырывался дым. Дракон рычал, как бензопила, вгрызающаяся в ствол дерева. Он мог бы легко перекусить Лео пополам или растоптать его в лепешку. Красивее Лео ничего в жизни не видел… вот только один недостаток, полностью разрушающий его планы.

— У тебя же нет крыльев, — выдохнул Лео.

Рык дракона смолк. Он наклонил голову, словно говоря: «Почему это ты не убегаешь от меня в ужасе?»

— Эй, слушай, без всяких обид, — сказал Лео. — Ты удивительный! Боже мой, кто же это тебя сделал? Ты на гидро- или на атомном приводе? Или еще на каком? Но если бы тебя делал я, то непременно оснастил бы крыльями. Что это за дракон без крыльев? Ты, наверное, слишком тяжелый, чтобы летать. Да, я должен был об этом догадаться.

Дракон фыркнул, впадая в еще большее недоумение. Он должен был растоптать Лео. Этот разговор не был частью плана. Он сделал шаг вперед, и Лео закричал: «Нет!»

Дракон снова зарычал.

— Это ловушка, ты, бронзовые мозги, — объяснил Лео. — Они пытаются тебя поймать.

Дракон открыл пасть и выдул огонь. Столб белого пламени окутал Лео — раньше ему не приходилось выносить пламя в таких количествах. Возникло ощущение, что его обдувают чем-то очень горячим из мощного пожарного шланга. Кожу его немного пощипало, но он выстоял. Когда пламя спало, Лео остался жив и здоров. Даже одежда на нем не сгорела, чего Лео никак не мог понять, но он был за это благодарен. Ему нравилась его армейская куртка, а если бы пламя прожгло на нем штаны — тоже ничего приятного.

Дракон уставился на Лео. Его физиономия никак не изменилась, ведь она была из металла, но Лео показалось, что он прочитал на ней недоумение: «Почему ты не горишь?» Из шеи дракона вылетела искра, словно в нем вот-вот должно было произойти короткое замыкание.

— Тебе меня не сжечь, — сказал Лео, стараясь говорить твердым и уверенным голосом. Собаки у него никогда не было, но он говорил с драконом, как говорят с собакой. — Стой, мальчик. Не приближайся. Я не хочу, чтобы ты попался в ловушку. Понимаешь, они думают, что ты сломался и тебя нужно отправить в металлолом. Но я в это не верю. Если ты мне позволишь, я тебя починю…

Дракон со скрежетом двинулся с места, зарычал и бросился в атаку. Ловушка сработала. Днище ямы взорвалось с таким звуком, будто одновременно загремели тысячи пустых консервных банок. Взметнулись вверх листья и земля, мелькнула металлическая сеть. Лео сбило с ног, перевернуло и окатило смесью соуса табаско и моторного масла. Его зажало между баком и драконом, который забился, пытаясь освободиться из сети, опутавшей их обоих.

Дракон выпускал во всех направлениях языки пламени, освещая небо и поджигая деревья. Вокруг них горели масло с соусом. Огонь не причинял никакого вреда Лео, но во рту у него появился отвратительный привкус.

— Да прекрати ты! — закричал он.

Дракон продолжал метаться, и Лео понял, что если ничего не предпримет, то будет раздавлен. Это было непросто, но ему удалось протиснуться между драконом и баком, а потом он продрался сквозь сеть. К счастью, ячейки были достаточно велики, и тощий мальчишка легко преодолел препятствие.

Лео побежал к голове дракона. Тот попытался укусить его, но драконьи зубы запутались в сети. Он снова дыхнул огнем, но его заряд, казалось, иссякал. На сей раз пламя было оранжевым, и оно погасло, даже не дойдя до лица Лео.

— Слушай, приятель, — сказал Лео, — так ты просто выдашь им себя. Тогда они прибегут, обольют тебя кислотой и распилят болгарками. Ты этого добиваешься?

Челюсть дракона издала треск, словно он пытался заговорить.

— Ну хорошо. Тебе придется довериться мне.

И Лео принялся за работу.

У него ушел почти час на то, чтобы найти пульт управления. Он располагался сразу же за головой дракона, что было вполне разумно. Лео предпочел держать пока дракона в сети, потому что так работать с ним было удобнее, но дракону это не нравилось.

— Лежи спокойно! — прикрикнул на него Лео.

Дракон снова произвел трескучий звук — вполне возможно, это было хныканье.

Лео обследовал провода в драконьей голове. Его отвлек какой-то звук в лесу, но, подняв голову, он увидел, что это только дух дерева (кажется, их называют дриадами, подумал Лео), который сбивал огонь с веток. К счастью, дракон не вызвал большого лесного пожара, но дриада тем не менее была недовольна. Платье на девушке дымилось. Она притушила пламя шелковым одеялом, а когда увидела, что Лео смотрит на нее, то сделала жест, который, наверное, считается очень грубым среди дриад. Потом она исчезла, оставив после себя облачко зеленого тумана.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию