Потерять и обрести - читать онлайн книгу. Автор: Бертрис Смолл cтр.№ 95

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Потерять и обрести | Автор книги - Бертрис Смолл

Cтраница 95
читать онлайн книги бесплатно

– Это нормально, Мирашка. Скоро пройдет, не бойся, – успокоил Саша. – Помоги ей! Отнеси ее в комнату, – строго сказал он, повернувшись к лакею.

Тот вытащил ее из кареты с такой легкостью, будто доставал тряпичную куклу. Миранда снова поморщилась, внезапно почувствовав ужасно противный запах. Сообразив, что запах этот исходил от нее, она вспомнила Сашины рассуждения о подгузниках и густо покраснела.

– Мне срочно требуется ванна, – тихо сказала она.

– Ванна и все остальное уже готово и ждет тебя, так что не переживай, – сказал Саша, осклабившись; конечно же, он понял причину ее беспокойства. – И боль в ногах пройдет, когда на них натянут чистые шерстяные носки. До встречи, Мирашка!

Лакей понес ее в дом, и вскоре Миранда оказалась в облицованной кафелем комнате, сплошь заполненной паром. Навстречу ей тотчас немедленно бросилась дюжина симпатичных молодых девушек. Что-то весело щебеча, они быстро ее раздели, забрав вместе с одеждой и ужасно вонявший подгузник, свернутый из простыни. Что говорили девушки, Миранда понять не могла, но, подчиняясь их знакам, сошла по двум ступенькам в неглубокий квадратный бассейн с приятной теплой водой, который, как она поняла, использовался здесь в качестве ванны. Две девушки, спустившиеся вместе с Мирандой, осторожно взяли ее под руки и подвели к углу бассейна, где стояли ряды хрустальных флаконов. Тут девушки принялись вытаскивать из флаконов пробки, которые одна за другой подносили к носу Миранды, явно предлагая выбрать наиболее приятный ей аромат. Однако ей ничего не нравилось. Жестом руки она отвергла экстракты розы, гардении, лилии, мускатного ореха и еще какие-то незнакомые ароматы. В конце концов осталось только три неоткрытых флакона. Содержимое первого пахло фиалкой, а во втором явно была настойка из цветов апельсиновых деревьев. Приятно, конечно, но совсем не то, что хотелось именно сейчас. Вздохнув, Миранда понюхала последний пузырек, и лицо ее озарилось улыбкой.

– О, левкой!.. Да, подходит, – сказала она, кивнув девушкам.

Те улыбнулись в ответ и тут же вылили в воду ароматную жидкость. Затем, взяв в руки по куску мыла с очень похожим запахом, приготовились ее мыть. Но Миранда, покачав головой, тоже взяла мыло и сама принялась намыливаться. Девушки утвердительно закивали, и одна из них протянула ей нечто похожее на щетку, называя ее мочалкой.

– Не надо! – отстранила мочалку Миранда; ей казалось, что этим предметом если и можно смыть грязь, то только ободрав кожу.

Но девушки, очевидно, думали иначе. Они осторожно, но крепко схватили ее за руки, а остальные попрыгали в бассейн и, не обращая внимания на громкие протесты Миранды, принялись скрести ее своими странными щетинистыми орудиями. И оказалось, что было совсем не больно, скорее даже приятно. Затем ей тщательно вымыли волосы, после чего Миранда поспешила выйти из воды, чтобы как следует обсохнуть. Однако и здесь ее ждал сюрприз: четыре девушки стали массировать ее, покрывая все тело довольно густым слоем крема с запахом левкоя. А две другие тем временем тщательно расчесали гребнями ее волосы. И вскоре длинные локоны Миранды, сделавшись мягкими и пушистыми, засияли серебром в свете свечей, горевших в массивных канделябрах. Одна из девушек, заметив это, указала на волосы Миранды и что-то восторженно воскликнула. Все остальные дружно закивали и стали что-то говорить. Миранда, конечно же, не поняла ни слова, но отчетливо уловила имя Лука, постоянно звучавшее во время этой беседы.

Затем две девушки осторожно взяли обнаженную Миранду под руки и привели в довольно уютную комнату с кроватью у стены и видом на море. Там одна из девушек дала ей рубашку из тончайшего розового шелка, а затем, когда Миранда ее надела, помогла ей лечь в постель. После чего сделала безукоризненный реверанс и ушла, плотно прикрыв за собой дверь (ее подруги бесшумно покинули комнату еще раньше).

Миранда вздохнула и сладко потянулась. Чувствовала она себя сейчас явно лучше, чем в последние недели. Собственно, и неудивительно, ведь до сегодняшнего дня она последний раз принимала ванну еще в Англии. И тут Миранда вдруг сделала два открытия. Первое было радостным: ноги снова ей повиновались! Она осторожно пошевелила ими. Да-да, все в порядке! О втором же открытии следовало поразмыслить… она только сейчас сообразила, что все девушки, встречавшие ее у бассейна, были светловолосыми. Конечно, волосы у них имели разные оттенки, но все они были блондинками! «Надо будет спросить у Саши, с чем это связано», – подумала Миранда. И в тот же миг, будто услышав ее мысли, в комнату без стука вошел Саша.

– Ну что, лучше себя чувствуешь? – весело спросил он.

– Да, спасибо. Только есть ужасно хочется.

– Скоро Марья принесет тебе ужин. Кстати, она старшая горничная в этом доме и говорит по-французски. Так что если тебе чего-нибудь понадобится, можешь смело к ней обращаться.

– А те девушки, которые мыли меня… Почему они все блондинки? Все они так похожи, что могли бы быть сестрами.

– Некоторые из них может и в самом деле родные сестры. А то, что отец у всех один, так это точно. Они же родились на ферме. Умение омывать господина или госпожу в бане – одно из важнейших для рабынь на всем Ближнем Востоке, и их обучают этому искусству. Обычно они практикуются друг на друге, а тут ты приехала. Блондинки же они потому, что мы специализируемся именно на светловолосых. Блондинки с белой кожей и желательно со светлыми глазами – самые дорогостоящие рабыни на ближайших невольничьих рынках. Ах да, однажды одна женщина начала рожать рыжеволосых, и мы на них тоже смогли неплохо заработать. Однако все паши и шейхи хотят прежде всего блондинок. Что за блажь втемяшилась в их темные головы – не понимаю… Но видела бы ты, как продаются наши белокурые девицы!

Прежде чем Миранда успела что-либо сказать, дверь снова открылась и в комнату вошла пожилая женщина с подносом в руках.

– Добрый вечер, Миранда Томасовна. Я принесла вам ужин, – сказала она. – Ну-ка, Саша, взбей подушки и приподними их слегка. Не может же она есть, лежа на спине.

Саша сердито хмыкнул, однако распоряжение выполнил.

– Марья на ферме – настоящая хозяйка, – пояснил он. – Даже Алексей Владимирович предпочитает слушаться ее, лишь бы не ворчала.

Саша помог Миранде сесть, а Марья осторожно опустила поднос ей на колени.

– Можешь кушать сама, милая? Или мне тебя покормить? – спросила она по-французски.

– Я справлюсь. Спасибо.

– Вот и прекрасно. Тогда я пойду. Если понадоблюсь, дерни за шнурок звонка. Вон он, рядом с кроватью.

Марья вышла, а Саша пододвинул свой стул ближе к кровати.

– Составлю тебе компанию, пока будешь ужинать, Мирашка. А потом выспишься как следует и будешь чувствовать себя совсем хорошо.

Миранда сняла салфетку, прикрывавшую поднос. В глаза ей сразу же бросилась большая миска с супом необычного красного цвета. Причем заправлен суп был каким-то густым белым соусом.

– Что это? – спросила она.

– Борщ, русский суп из свеклы, – объяснил Саша. – А белое – это сметана. Попробуй, это очень вкусно!

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию