Потерять и обрести - читать онлайн книгу. Автор: Бертрис Смолл cтр.№ 159

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Потерять и обрести | Автор книги - Бертрис Смолл

Cтраница 159
читать онлайн книги бесплатно

– Она сейчас находится неподалеку от деревни Эриф. Чтобы добраться туда, надо ехать вдоль реки в сторону моря, – объяснил Джаред. – Мы с князем как раз собирались отправиться туда, когда ты появилась.

– Я поеду с вами, – заявила Миранда.

– Но мы хотели ехать верхом, чтобы добраться туда как можно быстрее, – предупредил Джаред.

– Ничего страшного, справлюсь, – ответила Миранда. – Вот только… А Аманда, как будет возвращаться, когда вы ее найдете? Ведь она ужасная наездница…

– Мы действительно не подумали об этом, – вмешалась Дарья. – Полагаю, следует воспользоваться одним из наших экипажей, Христофор Андреевич. Несчастная леди Суинфорд, безусловно, почувствует себя увереннее, если увидит среди приехавших за ней свою сестру. Не исключено, что бедняжка совершенно запугана.

Все посчитали предложение княгини весьма разумным, и было решено, что необязательно ехать верхом. Как бы ни чувствовала себя сейчас Аманда, основная опасность в лице князя Черкесского ей больше не угрожала, а вскоре после полудня к ней должно было прийти спасение. И вскоре удобный экипаж российского посла, где сидели княз де Ливен и Миранда с Джаредом, быстро катил по грунтовой дороге, ведущей в Эриф. В Суинфорд за Адрианом, чтобы не терять времени, решено было не заезжать.

Стоял великолепный весенний день, и из окна кареты открывался чудесный вид на покрытые свежей зеленой травкой луга с целыми полянами белых и желтых нарциссов. Но Миранде было не до красот природы – она думала о Луке. Тому, что ему удалось спастись, она была искренне рада, однако же ясно: его присутствие чревато проблемами. Как поведет себя Джаред при встрече с мужчиной, который спал с ней? Вот ведь как глупо повел он себя, согласившись на эту дуэль с Черкесским… Что придет ему в голову при встрече с Лукой? Радуясь тому, что Лука не пострадал, она вместе с тем очень боялась его предстоящей встречи с Джаредом.

Но тут, словно прочитав мысли Миранды, Джаред взял ее за руку и тихо сказал:

– Единственная цель этой поездки – освобождение Аманды. Ну, и Кита Эдмунда, если, конечно, он тоже там находится.

Миранда едва заметно улыбнулась, с тревогой подумав: «Это Джаред сейчас так спокоен. Но что будет, когда он лицом к лицу столкнется с красавцем-греком?» Увы, пока что никто этого не знал. И будет ли Джаред после этого любить ее столь же сильно? «Ни у кого не проси прощения!» – отчетливо прозвучал у нее в ушах голос принца Мирзы, словно тот находился совсем рядом. Миранда помотала головой и обвела взглядом своих спутников. Мужчины сидели молча: каждый думал о чем-то своем. Неужели это слышала только она? Но ведь грудной голос Мирзы прозвучал так отчетливо!.. Она даже строгие менторские интонации уловила… Впрочем, не это главное. Главное в том, что совет этот успокоил ее и придал ей уверенности. И Миранда мысленно от всей души поблагодарила далекого друга.

За окошком кареты промелькнул дорожный столб с указателем, сообщавшим, что до деревни Эриф осталась одна миля. Вскоре они миновали деревню, а затем увидели небольшой дом, окруженный каменой изгородью.

– Мы на месте, – сказал князь де Ливен, указывая рукой на висевшую над воротами деревянную табличку с надписью «Зеленая хижина».

Высунувшись из окна, он отдал какие-то распоряжения кучеру, и тот мгновенно спрыгнув с козел, подошел к воротам. Ворота оказались незапертыми, и кучер, раскрыв их пошире, вернулся на свое место и тронул лошадей. Карета тотчас въехала во двор и остановилась. Представшее перед ними обветшавшее строение елизаветинской эпохи казалось необитаемым. Оконные стекла были покрыты толстым слоем пыли, часть окон и вовсе заросла темно-зеленым плющом, а неухоженный двор весь зарос сорняками.

Услышав скрип колес, Лука с облегчением вздохнул – наконец-то вернулся хозяин! Ему было очень неуютно в этой незнакомой и непонятной стране, хотя за несколько месяцев пребывания здесь он выучился понимать распоряжения, которые князь отдавал исключительно на английском языке. Впрочем, за то, что английский оказался для него не совсем незнакомым, следовало благодарить не столько князя, сколько Миранду, от которой он кое-чему научился еще на ферме. Эх, Миранда, Миранда!.. Как же ему хотелось вновь встретиться с ней!

Лука поспешил к двери, собираясь сразу же сообщить князю, что произошла ошибка – женщина, которую сюда привезли, оказалось вовсе не Мирандой. Отодвинув засов, он распахнул дверь и, отшатнувшись, замер. Перед ним стоял не Алексей Черкесский, а незнакомый элегантный мужчина, что-то говоривший на чистейшем русском языке.

– Я понимаю и по-английски, – сказал Лука, так как не очень-то был уверен в том, что сможет понять быструю русскую речь гостя.

Элегантный мужчина кивнул и заговорил по-английски.

– Я князь Христофор Андреевич де Ливен, посол его Императорского Величества Александра Первого в Англии, – сообщил он. – А вы Лука?

– Да, ваша светлость.

– Ваш господин мертв, Лука. Я приехал, чтобы забрать леди Суинфорд и лорда Эдмунда. Надеюсь, с ними все в порядке?

– Да, ваша светлость, – ответил Лука, медленно выговаривая слова и лихорадочно соображая, стоило ли верить сообщению неожиданного гостя. Внезапно дверца стоявшей во дворе кареты распахнулась, затем из экипажа вышла женщина. И это была она, его Миранда! – О, милая пташка, – прошептал он, ты вернулась ко мне…

Забыв про посла, Лука рванулся к ней и крепко обнял. Его львиная грива прижалась к ее волосам, а губы начали искать ее губы.

Но Миранда вывернулась из его объятий и проговорила:

– Я приехала за своей сестрой, Лука. Где Аманда?

– Не правда, – тихо сказал он. – Ты вернулась ко мне. Ты любишь меня! Мы оба хотим быть вместе! А князь отдал тебя мне.

– Ах, Лука, Лука… – со вздохом ответила Миранда, сердце которой разрывалось от жалости к этому наивному гигантскому ребенку. – Когда же ты поймешь, что князь не имел никакого права отдавать меня кому бы то ни было. И ты больше не раб, Лука! Князь Черкесский умер, а ты стал свободным человеком, таким же, как и я. Я возвращаюсь с мужем и с сыном в Америку. Тебе же следует начать новую жизнь.

– Но я не знаю, что мне делать в этой новой жизни. Если я не раб, то кто же я?

– Ты человек, Лука! – воскликнула Миранда.

Он печально взглянул на нее и покачал головой. Затем повернулся к де Ливену и проговорил:

– Леди Аманда в доме. И молодой человек тоже. Я провожу вас к ним, ваша светлость.

Не сказав более ни слова, Лука направился в дом. А Миранда тихонько заплакала. Он так ничего и не понял! Что же с ним теперь будет? Большую часть его жизни все за него решали другие люди. И теперь Лука не знал, как жить дальше. Он привык быть не человеком, а вещью!

– Я верю, что ты уже в аду, Алексей Черкесский! – уже не скрывая рыданий, прокричала Миранда. – Сколько жизней ты искалечил! Саша! Рабы на твоей ферме! Лука! Миньон! Я! Если на небесах и в самом деле есть Бог, ты должен вечно гореть в аду! Я проклинаю тебя!

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию