Летний дракон. Первая книга Вечнолива - читать онлайн книгу. Автор: Тодд Локвуд cтр.№ 78

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Летний дракон. Первая книга Вечнолива | Автор книги - Тодд Локвуд

Cтраница 78
читать онлайн книги бесплатно


На то, чтобы достать из ледяного хранилища пищу для голодных драконов, у Джем и Дариана ушел целый час. Мы с Томаном снимали со зверей сбрую и развозили седла на тачках по загону. Вскоре там выстроился ряд развернутых воздушных змеев с лежанками под ними. К возвращению моего отца и Роува всадники уже успели устроиться в своих импровизированных палатках, а их драконы либо стояли у поилки, либо уплетали овощи и мясо, сваленные грудой на земле.

Расседлав и накормив Шуджу и Чейена, мы собрались у края загона, откуда открывался вид на северные равнины.

– Жду ваших приказов, – обратился к Роуву Кайрек.

Роув скрестил руки на груди и задумался.

– Для начала выставить часовых.

– Есть. И мастер-разводчик…

– Зовите меня Маджа.

– Есть. Маджа, нам придется срубить часть деревьев, чтобы разбить лагерь.

Отец едва слышно зарычал.

– Да, я догадывался. Однако не больше чем действительно нужно. Я дорожу своим лесом.

– Есть, – отозвался Кайрек. – Еще нам необходимо соорудить пару седельных подъемников, и мы хотели бы попросить вашей помощи.

– Отправлю к вам Френа. Он умелый работник.

– Вы же понимаете, Маджа… – Кайрек чувствовал себя неловко. – Рано или поздно нам понадобятся казармы.

Отец бросил взгляд на лежащий между скалами каньон, на наш лес, и кивнул.

– Вижу беженцев! – воскликнула я.

Вдоль пологих холмов, где клубилась дымка от Ревущего, тянулась вереница повозок.

– Путь из Кулоды неблизкий, – сказала Джем.


Летний дракон. Первая книга Вечнолива

– Их сопровождают, – произнес Беллуа. – Сверху.

В небе над повозками кружили девять драконов.

– Они не из моего крыла, – вымолвил Кайрек. – Мы заприметили их только сегодня утром, когда приблизились к Риату. Присмотрись, добрый Беллуа. Это Джуза. Думаю, они и привезут вам послание.

Джуза! Так называли храмовых воинов, подобных тем, что служили в драконерии. Вот только Джуза тренировались в стенах Мактаа, семинарии Расаала, и были избранными, что-то вроде воителей-священников. Легендарные. Лучшие из лучших. Хранители Пламени, как иногда их называли. Я еще никогда с ними не встречалась.

– Зачем сюда прибыли Джуза? – осведомился отец.

– Сопровождать беженцев им не в новинку, – ответил Кайрек.

– Однако это не входит в их прямые обязанности. Верно, Беллуа?

У мерихема, не способного скрыть изумление, невольно вырвалось:

– Я не знал, что их сюда отправили!

Отец оперся ладонями о парапет.

– Я хочу переговорить с их командиром, кем бы он ни был. И с тем, кто ведет беженцев, – он вздохнул. – Значит, теперь Храм решил вмешаться.

– А когда было иначе? – выпалила я.

У Беллуа дернулись губы. Слова с них так и не слетели.

Отец пожал плечами и бросил на меня взгляд, полный вопросов и тревоги.

И промолчал.

34

Командир Джуза приземлился на мост и направил своего дракона прямо к нам. Морда зверя в сумеречном свете была багровой, как и сложенные крылья. На передних лапах, груди и плечах извивались желтые, похожие на ржавчину полосы, которые при ходьбе напоминали пляшущее пламя. В старых легендах встречались драконы, способные дышать огнем – если бы предания оказались правдивы, такие драконы наверняка выглядели бы как эта величественная зверюга.

Джуза разводили собственную породу, которую называли Факельщиками. Ходили слухи, что драконы были отпрысками Коррузона. Неужели и этот тоже? Умеют ли они дышать огнем? Если да, тогда понятно, откуда взялось второе название Джуза – Хранители Пламени.

Всадник расстегнул ремни сбруи и спешился. Его доспехи и одежда, пояс и ножны, лук и колчан, прикрепленный у бедра, – все было черным. Выделялись лишь белый кушак и ярко-алое оперение стрел. Сам он был коренастым и коротко стриженным, а его лицо и шею, как и у Роува, покрывали насечки.

– Я прелат Аддай, – произнес он, отрывисто поклонившись. – Где Беллуа? Я привез для него приказы Храма.

Акцент у него очень уж резкий, как и манеры. Эдакий бульдог с петушиной заносчивостью.

– Он во внутреннем дворе, – ответил отец. – С ним капитан Роув и человек, который привел беженцев из Кулоды в…

– Это тот самый мальчик, Дариан?

– Да, – встревожился Дариан.

– А ты, значит, та самая дочь, – повернулся Аддай ко мне.

– Майя, да.

Он смерил меня взглядом с головы до пят, затем оглядел и Кейрр. Глаза у него были узкими и пронзительными, как точечки в обрамлении насечек. У меня по коже пробежали мурашки.

– А вы?.. – обратился Аддай к Джем.

– Джем. Жена Томана.

– Разумеется. Девушка с изумительными рыжими волосами. Рад знакомству, дамы… господа, – он повернулся к моему отцу: – Кто займется моим животным?

Его животным?

– Я, – вызвалась Джем.

Аддай цокнул языком, подзывая дракона.

– Остальные там?

Отец кивнул и жестом пригласил его пройти. Аддай уверенно шагнул во внутренний двор.

Джем с отвисшей челюстью глядела ему вслед, после чего протянула ладонь дракону, чтобы тот ее обнюхал.

– Он нас даже не познакомил.

Дариан пожал плечами. Отец бросил на меня многозначительный взгляд, в котором читалось: «Да плевать я на него хотел», но особенно: «Следи за своим поведением!»

Я, коснувшись руки Джем, чмокнула ее в щеку. Джем благодарно кивнула, но хмуриться не прекратила.

– Расскажите мне все, ладно?

Мы прошли за Аддаем во двор, где за столом уже сидел один человек.

У того, кто привел беженцев, были большой живот, обвисшие щеки и длинные усы. В одежде, на первый взгляд потрепанной, поблескивали золотые нити, да и сама ткань была блестящей. Вероятно, раньше мужчина жил в достатке и богатстве, но обстоятельства и голод превратили его в тень былого себя. Он сидел за столом напротив моего отца и поглощал еду, порой замирая, как будто вспоминал, что в приличном обществе обычно соблюдают хорошие манеры.

Кайрек отвел взгляд. Может, столь голодный человек его смущал? Роув и Томан молча наблюдали. Дариан вертел головой с жадным любопытством.

Аддай протянул Беллуа свиток:

– Вот твои приказы, мерихем.

– Благодарю, – Беллуа сердито сломал печать из красного воска.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению