Летний дракон. Первая книга Вечнолива - читать онлайн книгу. Автор: Тодд Локвуд cтр.№ 102

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Летний дракон. Первая книга Вечнолива | Автор книги - Тодд Локвуд

Cтраница 102
читать онлайн книги бесплатно

– Кто?

Я снова вздохнула и посмотрела на Кайрека.

– Где мой сын? – рявкнул мой отец, и Кайрек побледнел.

– Я понятия не имею, мастер-разводчик!

– Что ты ему говорил?

Я встала рядом с отцом.

– Вы с ним постоянно общались. Дариан мне рассказывал.

Кайрек вспыхнул.

– Да, но я не представляю, куда он улетел.

– О чем вы болтали? – настаивала я. – Вы как-то упоминали, что он постоянно задавал вопросы. Чем он интересовался?

Кайрек помедлил с ответом, но его выдало выражение лица.

Отец схватил Кайрека за рубаху и встряхнул.

– Давай, выкладывай!

Кайрек вскинул руки.

– Я скажу все, что смогу, но будьте добры, отпустите.

Отец шагнул назад и уперся ладонями в бедра. Кайрек одернул рубаху.

– Вам нужно кое-что понять о своем сыне, мастер-разводчик. Дариан вверял мне свои тайны, и я не стал бы предавать его доверие, если бы не обстоятельства. Он невероятно вами восхищался и постоянно упоминал о вашей службе в драконерии. Он утверждал, что там вы познакомились с его мамой. Дариан тайно мечтает вступить в драконерию. Он более всего на свете желает пойти по вашим стопам.

Отец подался ближе к нему.

– И пойдет. Он будет растить драконов.

Кайрек нахмурился.

– Я его не подстрекал. Это его собственные слова.

– Но его дить связан с тем, что принадлежит Майе, – заметил Аддай.

Кайрек покосился на меня и покраснел еще сильнее. А я, поняв все, застонала.

– Дариан говорил, что вы хотите меня о чем-то спросить.

Кайрек замешкался и прочистил горло.

– Не стоит об этом сейчас. Не в таких обстоятельствах.

– Говорите.

– Это просто нелепая мечта, – пробормотал Кайрек. – Правда.

– Значит, вы его подстрекали?

– Нет! Нет, я бы никогда…

– Что происходит? – обратился ко мне отец. – Объясни, Майя.

Я вздохнула.

– Дариан решил, что может сбежать от нас с Кейрр, когда Кайрек признался ему в своем желании попросить моей руки. Я права?

Присутствующие уставились на Кайрека. Он молча смотрел под ноги.

– Тогда Мабир создал бы новые метки, привязав Кейрр к Табену, – продолжила я. – Гнездовье осталось бы полным, а Дариан смог бы последовать за своей мечтой.

Кайрек, по-прежнему пылающий, взглянул на меня, потом на моего отца.

– Я его не подстрекал, – повторил он.

– И что, ты думал, будет дальше? – прорычал отец.

Кайрек промолчал.

– Или тебе вообще наплевать? Ты использовал Дариана, чтобы подобраться к моей дочери?

Кайрек изумленно распахнул глаза.

– Нет. Нет, конечно.

Мне стало его жаль. Отец слишком взъярился, но его привычный мир рушился, и он ничего не мог поделать. Рано или поздно отец должен был взорваться, и Кайрек был в принципе ни при чем. Если и стоило кого-то винить, так это меня.

– Какие вопросы он задавал? – осведомилась я, встав между отцом и Кайреком. – Что вы ему говорили?

– Я рассказывал ему о том, как снабжают драконерию, о расположении аванпостов, о работе курьеров и призывных отрядов, о передвижении войск. И тому подобное. – Кайрек украдкой посмотрел на Роува. – Ничего секретного, разумеется. Я даже не задумывался. Но Дариан вечно задавал вопросы и никак не унимался. Вооружение, тактика… его интересовало абсолютно все.

Отец снова вцепился в его рубаху.

– Куда ты его отправил? Где мой сын?

Кайрек вывернулся из хватки.

– Никуда я его не отправлял. Могу только догадываться, – Кайрек сглотнул и начал говорить: – Однажды он спросил, нет ли между Риатом и Таскисом пунктов курьерской связи, где могли бы помочь кулодцам. Я ответил, что есть, возможно, на востоке, хотя сейчас я не уверен… Зато нам многое известно про пункты между Риатом и Кулодой… – Кайрек оборвал себя, увидев выражение лица моего отца.

Тот смотрел сквозь Кайрека, словно юноша был призраком.

– И он подался на север. В курьерском пункте ему выдадут немного провизии и отправят дальше, – отец накрутил рубаху Кайрека на кулаки и с силой встряхнул парня. – Ты послал моего сына в Кулоду!

Когда Кайрек промолчал, отец швырнул его на землю. Кайрек прикрыл голову ладонями.

– Я не хотел навредить, – прошептал он, не встречаясь с нами взглядом.

Отец, полыхая от ярости, направился к Шудже, впрыгнул в седло и принялся закреплять сумы. Шуджа нетерпеливо заплясал, переминаясь с лапы на лапу.

– Куда ты собрался? – спросила я, уже зная отцовский ответ.

– Искать Дариана, – мрачно буркнул тот.

– Я с тобой.

Отец замер и уставился на меня с отчаянием и тоской.

– Нет.

– Папа…

– Ты не можешь улететь, мастер-разводчик, – шагнул вперед Роув.

– Несомненно, могу, – отец потянулся за следующей сумой.

– Нет, не можешь, – произнес Роув, и теперь в его голосе почему-то не было отрывистых, военных интонаций.

Отец замер.

– Это еще почему?

Роув, поморщившись, повернулся к Томану.

– Ты собираешься рассказать своему отцу то, что уже сообщил мне?

Томан побледнел, прямо как чуть раньше Кайрек, и помедлил с ответом. Отец соскользнул со спины Шуджи прямо на землю. Здоровяк-дракон удивленно шаркнул лапой. Отец кинулся к Томану, однако хватать его, как Кайрека, не стал – лишь встал вплотную и посмотрел на него в упор.

– О чем ты мне не сообщил?

Томан вздохнул и вскинул подбородок.

– В Авигале я услышал про то, что император Ариман намерен ввести контракты, я решил узнать об этом побольше. У меня было свободное время, а в столице представлены несколько гнездовий. Без Кулоды нам не выстоять против контрактов. Трое мастеров уже подали прошения. Поэтому… – взгляд Томана метнулся от отца к Роуву и обратно.

– Поэтому… что?

– Раз уж у меня был твой перстень, я пошел на единственно верный поступок: подал прошение и подкрепил его твоей печатью.

Отец оторопел.

– Капитан Роув заявил, что я поступил правильно.

– Потому что он ведь столько знает о гнездовьях! – Отец сердито уставился на Роува и повернулся к сыну. – Ты мне солгал. Ты мог все рассказать, когда вернулся…

– Я ждал подходящего момента.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению