О бедной сиротке замолвите слово - читать онлайн книгу. Автор: Карина Демина cтр.№ 113

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - О бедной сиротке замолвите слово | Автор книги - Карина Демина

Cтраница 113
читать онлайн книги бесплатно

– Его уговаривают завести любовницу… ненадолго, лишь пока… гм, не исполнится предназначение, – Кернинг снял парик и, водрузив на фарфоровую вазу изрядной стоимости, пригладил собственные реденькие волосенки. – Или хотя бы разрешить инсеминацию…

Коронационный портрет.

Все то же узкое лицо, которое казалось слишком маленьким и каким-то… невнятным? Глубоко посаженные глаза. Низкие надбровные дуги. И много позолоты на традиционном мундире. В ее обилии король терялся.

Свадебный.

Невеста из ниоткуда.

Скандал.

Сплетни, которые пресекались неожиданно жестко… Она хороша. Не сказать, чтобы прекрасна, но… бледновата, хрупка, как и положено дитю воздуха. А эти глаза… художник старался, и у него почти получилось изобразить королеву именно такой, какой она была.

Еще один портрет. И вновь женщина из мира иного. Но брату короля позволительно, и даже клятва, принесенная им на алтаре – о ней трубят все газеты, – вызывает у подданных лишь восторг.

Как же, история истинной любви.

Они будут преданы друг другу до смерти и даже после нее, ибо клятва эта, полузабытая ныне, лишает возможности связать свою жизнь с кем-то, кроме…

Глупость.

Почему не посоветовались? Никто из них…

Айзек.

Тоже умудрился попасть в эту галерею…

– Он не дал согласия. Сказал, что это будет предательство по отношению к королеве. Будто кроме королевы он никому и ничего не должен. Зато Ильгар согласился, только… – королевский распорядитель зло сплюнул. – Три попытки – и все три неудачно! Клятва, мать ее… наши решили, будто умнее богов. Хрен им, а не…

Он добавил пару слов покрепче. И, смахнув с лысины пот, добавил:

– Сомневаюсь, что и у его величества хоть что-то выйдет… а мальчишка, как слышал, тоже… – он прищелкнул пальцами, – не в себе… и все равно, единственная надежда, хоть какой-то гарант… нет, его величество здоров и вообще… лет сто протянет. Двести… а потом? Вот то-то и оно… немногие задумываются, но… мальчишку надо уже сейчас использовать. И используют, друг мой, используют… Пусть и незаконнорожденные, но…

Не то чтобы услышанное многое меняло, однако… было над чем подумать.

– Леди Гиацинт… помнишь ее?

Айзек на портрете был молод и непозволительно хорош собой, будто подкидыш, а не наследник. Нет, подмена была исключена, на то имелись веские доказательства, но вот… семейные черты, в прочих проявлявшиеся ярко, пожалуй, даже чересчур ярко, у него были сглажены.

– Помню, отчего ж не помнить… ты о той сплетне, что она якобы родила ребенка, которого его величество соизволил признать, и на то имеются соответствующие бумаги?

– Ложь?

Если кто и знает правду, то величайший сплетник двора.

Королевский распорядитель молчал.

И молчал.

И портретов леди, которую называли прекраснейшей дамой эпохи, не сохранилось. Их писали множество, ибо даже те, кто находился под крылом стареющей королевы, все же не отказывали себе в возможности снискать высочайшую милость.

А король к своей неофициальной супруге благоволил.

Женщина из ниоткуда.

Что вообще о ней известно? Была… жила… появилась при дворе. То ли среди дебютанток, то ли вообще в актрисах, а иные и вовсе безумную версию выдвигали, что леди была пастушкой. Его величество как-то спустился на скотный двор…

Бред.

Главное, что однажды она появилась и завладела не только сердцем, – сердце бы ей простили, оно давно уж переходило из рук в руки, – но и разумом короля.

Леди Гиацинт не стеснялась давать советы…

Присутствовать на совещаниях.

Перебивать.

Высмеивать… и вскоре ее слово стало весить больше, нежели слово ее величества, а вот это уже было совсем нехорошо.

Его величество окружили самые прелестные дамы, и не то чтобы он хранил верность, это было бы чересчур. Но после каждого романчика он возвращался к своей прекрасной леди. И наделял ее еще большей властью.

– Знаешь… – Кернинг тронул еще одно кольцо, и воздух сгустился. – Я бы не был столь… уверен, скажем так… я не стану утверждать, что ребенок был, но и не возьмусь утверждать, что его не было…

Он присел.

Прикрыл глаза.

– Незадолго до… несчастья… скажем так, леди занемогла и удалилась в поместье, подаренное его величеством… правда, не добралась, я-то знаю… слуги не умеют молчать, даже самые проверенные. Понятия не имею, где она была… несколько месяцев. Она появилась при дворе аккурат накануне… несчастья. Тогда многие отметили, что леди и вправду выглядит больной, однако… правды никто не знает. Она взошла на ту баржу. И стояла по левую руку короля. А на голову ее возложили драгоценную диадему, которая донельзя походила на малую корону.

Вызывающе.

И оскорбительно. Пожалуй, не погибни королева вместе со всеми, можно было смело обвинить ее в причастности. А так… нашли пару фелисских активистов, казнили показательно. Ужесточили таможенный досмотр, а новоявленный король добавил вето на вывоз редкоземельных элементов, снятия которого фелиссийцы добивались без малого пятнадцать лет…

А ведь явных доказательств их вины не нашли.

Вообще доказательств чьей-нибудь вины. И тварь загадочно молчала, мол, стихийные явления вне ее ведения, тем более ее-то на воды привезти не удосужились.

– Этого мифического ребенка искали… как понимаешь, его величество был достаточно… взрослым человеком, чтобы понимать, чем чревато появление неучтенного, так сказать, наследника. Более того, очевидно, что, будучи привязан к матери, он близко к сердцу принимал ее обиды. И леди Гиацинт…

Романтическая история, о которой какой-то безумец сочинил пьеску и даже умудрился поставить, хотя постановку закрыли на второй день. Но… о ней говорили, шептались и, думать нечего, ставили в домашних театрах, наслаждаясь чужой выдумкой.

– Однако, насколько мне известно, ребенка не нашли…

И на этот счет у Фредерика имелись собственные мысли.

– А вот теперь я думаю, почему он просто не спросил у твари… – Кернинг вытащил гребешок и кое-как пригладил остатки волос. Протер лоб специальным составом, убирая ненужный блеск. Тронул пуховочкой. Вытянул губы, любуясь в ручном зеркальце, которое он, сообразно статусу и Уложению, носил на поясе. Причмокнул.

– Потому что она не ответила бы. Она не вмешивается во внутрисемейные дела. А ребенок такой же носитель крови, как и его величество… я так полагаю.

– Понятно. Но… если бы его не было, она бы сказала?

Как знать.

У твари странное чувство юмора.

– А с другой стороны, в нынешней ситуации лучше пусть он будет, нежели нет… Ты на бал придешь? Конечно, придешь, куда ты денешься. Только, умоляю, не в черном. Он сто лет уже как вышел из моды. И если тебе в твоем университете это неизвестно, то послушай знающего человека…

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению