Страна сказок. Авторская одиссея - читать онлайн книгу. Автор: Крис Колфер cтр.№ 71

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Страна сказок. Авторская одиссея | Автор книги - Крис Колфер

Cтраница 71
читать онлайн книги бесплатно

— Получилось! — гордо сказал Коннер. — Я добрался до гробницы фараона!

Радовался он недолго — из лабиринта донёсся душераздирающий крик. Его сопроводил хор жутких стонов и завываний. Похоже, мумии догнали Бо.

— Спасите! — кричал Бо. — На помощь!

Коннер заколебался. До талисмана оставалось всего несколько шагов, а ведь только талисман и был ему нужен, чтобы набрать армию и спасти друзей в сказочном мире. На короткий миг Коннер даже решил, что так Бо и надо после того, как он себя вёл. Но всё же Коннер знал, что мама расстроится, если живым из пирамиды выйдет только он один. Поэтому, чтобы не пришлось слушать её нотации (ну и ещё потому, что это был правильный поступок), Коннер развернулся и отправился спасать археолога.

— Дурацкая совесть, — проворчал он себе под нос. — И ведь не избавишься от неё никак.

Коннер шёл на крики и запоминал дорогу, чтобы знать, куда потом возвращаться. Бо он нашёл в углу лабиринта в окружении восьми мумий. Мальчик лежал на полу, а мумии жестоко избивали и пинали его.

— Эй, забинтованные! — крикнул им Коннер. — Я здесь!

Мумии повернулись к Коннеру и стали надвигаться на него. Он посветил фонариком мертвецам в глаза, ненадолго ослепив их. Будто тараканы, мумии разбежались в стороны, а Коннер помог Бо встать.

— Ты мне жизнь спас! — потрясённо сказал Бо.

— Да я тебе её дал, — буркнул Коннер себе под нос.

— Я и не думал, что ты за мной вернёшься, я ведь так плохо с тобой обошёлся, — сказал Бо. — Спасибо!

— Спасибо потом скажешь, — ответил Коннер. — Я нашёл гробницу фараона. Иди за мной! Мумий будет только больше!

Коннер быстро вспомнил дорогу назад к гробнице. Бо дивился тому, как он без труда ориентируется в пирамиде. Наконец мальчики подошли к золотым дверям с фениксом, и Коннер схватился за ручки, чтобы их распахнуть.

— Стой, — остановил его Бо. — Не забудь, гробницу фараона охраняет его самый ценный и преданный страж. Может быть, в одиночку его победить не выйдет.

Коннер хихикнул.

— Ага… — протянул он. — На твоём месте я бы об этом не волновался.

Он толкнул двери, и мальчики вошли в гробницу фараона Экземы. Здесь, в отличие от всей остальной пирамиды, было очень чисто. Стены оказались сделаны из настоящего золота, а разноцветный саркофаг фараона лежал на возвышении в центре комнаты. Мальчики знали, что оказались на самом верху пирамиды, потому что потолок у них над головами сходился к одной точке. В её центре было небольшое отверстие, сквозь которое прямо в саркофаг бил луч солнечного света.

Бо нервно оглядел комнату. Чего-то не хватало.

— Где же самый ценный и преданный страж фараона? — спросил он.

Мальчики услышали писклявое рычание. У саркофага на полу сидела маленькая мумифицированная собачка. Она, конечно, рычала на Коннера и Бо, но заметно было, что она боится их куда больше, чем они её.

— Это собака? — изумился Бо.

— Ну да, не знаю друга ценней и преданней, чем собака, — сказал Коннер.

Он протянул руку, а собака медленно подошла и понюхала её. В Коннере она учуяла нечто знакомое, очень обрадовалась и стала бегать вокруг него, а потом перекатилась на спину, чтобы ей почесали обмотанное бинтами пузо.

— Умница, Костяшик, — сказал Коннер. — Кто у нас хороший трёхтысячелетний щеночек, а?

— Ты знаешь, как его зовут? — с подозрением спросил Бо.

— Ну… да, — пробормотал Коннер. — Прочитал, наверное, где-то.

Коннер и Бо услышали шаги, отдающиеся эхом по лабиринту. Они обернулись и увидели, что сотни и сотни мумий надвигаются на них.

— Нам нужен талисман! — воскликнул Коннер. — Эти мумии тысячи лет здесь торчали и наверняка злы как черти!

Мальчики бросились к саркофагу и попытались снять крышку. Она оказалась невероятно тяжёлой, и им пришлось приложить все силы, чтобы сдвинуть её с места. Когда мумии наконец вошли в комнату, Коннер и Бо сбросили крышку на пол и увидели на шее мумифицированного фараона талисман. Трогать труп было довольно мерзко, но Коннер снял талисман с фараона и надел на себя.

— А ну угомонились! — рявкнул он на мумий.

Теперь, когда Коннер получил безраздельную власть над ними, мумии-воины послушно застыли и встали по стойке смирно. Бо увидел на шее Коннера талисман и очень расстроился. Юный археолог почти всю жизнь мечтал его найти, и вот заветный трофей достался другому. У мальчика был такой огорчённый вид, что Коннер не выдержал.

— Слушай, мне этот талисман нужен совсем ненадолго, — сказал он. — Я использую мумий, чтобы помочь друзьям, а потом отдам его тебе.

Бо несказанно обрадовался, услышав это.

— Правда? — спросил он.

— Правда-правда, — ответил Коннер. — Да и потом, там, откуда я, этот талисман мало чего стоит.

Археолог покосился на Коннера. Он уже долго пытался понять, откуда Коннер столько знает о пирамиде, и наконец додумался до единственного хоть сколько-нибудь правдоподобного ответа.

— Ты — перерождённый фараон Экзема, да? — спросил он. — Новая его инкарнация? Поэтому ты знал, где вход, как пройти по лабиринту и как зовут собаку?

— Всё куда сложнее, — ответил Коннер. — Вряд ли ты вообще мне поверишь.

— А ты расскажи, попробуй, — сказал Бо. — Я ведь археолог. Сложности — смысл моей жизни.

Коннер вздохнул. После гонки по лабиринту он слишком устал, чтобы выдумывать очередную ложь.

— Ну ладно. — Коннер пожал плечами. — Но сначала скажи мне — много ли ты знаешь о классических сказках?

Глава 25
«Жизнь и времена королевы Тролбэллы»
Автор сценария и режиссёр: Тролбэлла
Страна сказок. Авторская одиссея

Доктор Шерон Джексон проработала в детской больнице святого Андрея более двадцати лет, но в тот день ей довелось встретить самых сложных пациентов за всю карьеру. Четыре упрямые девчонки-подростка сидели напротив неё, скрестив руки на груди. Все были в одинаковых больничных ночнушках и с одним и тем же непокорным выражением лица. Девочки не знали, что обеспокоенные родители наблюдают за ними через одностороннее окно.

— Здравствуйте, девочки, — сказала доктор Джексон. — Я доктор Шерон Джексон, работаю в этой больнице психологом. Меня попросили поговорить с вами. Как вы сегодня себя чувствуете?

— Ничего ей не говорите, — сказала Минди своим подругам-книгообнимателям. — Чем меньше мы скажем, тем меньше они смогут использовать против нас.

— Честное слово, мы просто хотим вам помочь, — заверила их доктор Джексон. — Вы помните, зачем вас привезли в больницу?

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию