Шагая по пляжу, вдыхая свежий воздух, Белла оценивала их «полигон». Хорошо, что Линда пока не подъехала. Это давало Белле время, чтобы сосредоточиться и без помех подготовить все для тренировки. Линда ведь ни минуты не способна молчать, трещит без умолку о своем любовнике или о том, какая Долли вредная. Белла стала собирать выброшенные на берег ветки, чтобы разметить дистанцию, равную той, которую им придется преодолеть с мешками денег за плечами. Ей хотелось сделать все правильно, а для этого нужно, чтобы ее никто не отвлекал.
К счастью, до приезда Линды схема пробежки от машины инкассаторов до их автомобиля была четко расчерчена на песке. Звук разлетающейся гальки и визг тормозов заставили Беллу поднять голову: на площадке у лестницы припарковался «капри». Темнокожая красотка помахала Линде, которая стала выгружать из багажника мешки и одеяла.
Спустившись по лестнице на пляж, Линда бросила охапку вещей на песок и тут же принялась жаловаться:
– Что за место она выбрала для тренировок, а? Старуха точно свихнулась! Как тут можно репетировать ограбление?
Морской бриз окрасил бледные щеки Линды румянцем и разметал ее черные кудри. У нее было необычное лицо с орлиным носом, высокими скулами и быстрыми черными глазами. Порой она казалась дурнушкой, а порой в ней проступала своеобразная угловатая красота. «Если бы закрывала хоть на время свой хлебальник, – подумала Белла, – то была бы весьма симпатичной».
– Я говорила с Долли, – сказала она, не обращая внимания на нытье подруги. – Рассказала ей о Тони Фишере и Боксере Дэвисе. И попросила, чтобы сегодня мы начали не с тренировки, а с разговора о том, что происходит.
– Ты дозвонилась до Ширл? – спросила Линда, сильно тревожась за девушку.
– Это обещала сделать Долли, пока я дорабатывала смену в клубе. С Ширли все хорошо.
Утверждение Беллы было голословным, однако Линде большего и не требовалось. Прошлой ночью она так переживала, что не смогла уделить Карлосу достаточно внимания, и в результате секс у них был всего один раз – исключительный случай в их отношениях. Карлос проявил чуткость и удовлетворился объятиями. Старину Боксера было жаль, но, по крайней мере, хоть о нем теперь можно не беспокоиться. Зато Тони Фишер по-прежнему оставался серьезной угрозой.
– Послушай, мне тут пришла в голову гениальная идея! – Моментально повеселев, Линда побежала к горе вещей, принесенных из багажника, и вернулась с рюкзаками, тремя наволочками, двумя пластиковыми ведерками и двумя лопатками. – Я подумала, зачем таскать кирпичи из гаража, когда здесь и так уже есть то, что надо? – Линда наполнила наволочку песком и засунула ее в рюкзак. – У меня не только хорошенькое личико, но еще и мозги есть, а, Белл?
Затем Линда взяла плед и разложила его в одном конце маршрута, отмеченного сухими ветками. На каждый угол одеяла она насыпала по горке песка, чтобы его не унесло ветром.
– А это зачем? – спросила Белла.
– Это инкассаторская машина! А потом мы на этом одеяле устроим пикник. Два зайца одним выстрелом, круто, да?
Белле очень нравилась эта детская игривость в Линде; когда молодая женщина была в хорошем настроении, то никому не давала скучать.
Наверху медленно и плавно остановилась машина Ширли. Из-под колес не выскочило ни камешка. Белла и Линда наблюдали, как девушка осторожно ступает на неровные деревянные ступеньки, спускаясь к пляжу. Свой багаж Ширли несла в пакетах с логотипами дорогих магазинов, а одета была в один из тех женственных комбинезонов, которые Долли забраковала. Вид у девушки был такой, будто она шествует по Кенсингтон-Хай-стрит.
– Надо будет спросить у Ширли, где она купила этот комбинезон. Мне бы такой тоже очень подошел, – пошутила Линда.
Белла оглядела подругу с ног до головы. На Линде были рваные джинсы, грязные кеды и огромный свитер – должно быть, остался после Джо.
– Ну… ты в своем наряде сойдешь за пугало, и это в лучшем случае, – с улыбкой заметила Белла.
– Я одета, как подобает в таких случаях, – заявила Линда. – Это спецодежда для репетиции самого безрассудного ограбления в мире!
Тем временем Ширли спустилась по лестнице и на цыпочках зашагала по песку, чтобы не набрать его в свои девственно-чистые парусиновые туфли, и по мере ее приближения улыбки на лицах Линды и Беллы угасали. На расстоянии десяти футов уже не оставалось сомнений, что у Ширли разбита губа и вокруг раны расплылся синяк. Подруги бросились девушке навстречу.
– Тони-мать-его-Фишер, – коротко пояснила Ширли.
Белла и Линда взяли у нее пакеты и свалили их на капот ржавого «морриса».
– Надо было надеть куртку потеплее, – сказала Ширли. – Кажется, будет дождь.
– Да при чем тут дождь! – воскликнула Белла. – Что случилось?
Глаза Ширли наполнились слезами, но она сумела не расплакаться.
– Извини, Белла. Я смогу рассказать об этом только один раз, поэтому давайте подождем Долли.
Ширли отошла и встала у края воды, лицом к морю. Белла с Линдой не стали доставать подругу расспросами, тем более что им еще надо было многое сделать до начала тренировки.
Когда прибыла Долли на своем «мерседесе», все было готово и дождь лил как из ведра. Долли встала на краю обрыва и посмотрела вниз на пятидесятиярдовый маршрут из коряг и веток, выложенный Беллой. Он как будто сошел со страниц тетрадей Гарри. Плед для пикника заменял собой машину инкассаторов; несколько деревянных поддонов, составленных перед пледом, изображали «блокирующий» грузовик, а «моррис» выступал в роли их «транзита». На капоте «морриса» стояли наготове три рюкзака с песком. В дальнем конце дистанции еще пара поддонов обозначали машину, на которой они скроются с места преступления. Линда и Ширли забрались внутрь «морриса», прячась от дождя. Оттуда раздавались смех и восклицания веселой парочки. Долли заметила, что Ширли опять надела свой дурацкий приталенный комбинезон. Белла ходила вдоль берега и собирала ветки для обозначения маршрута.
Дата, на которую они назначили ограбление, неумолимо приближалась, и Долли нервничала. Линде еще предстояло найти подходящий грузовик, чтобы перегородить дорогу инкассаторам, а сама Долли пока так и не добыла от осведомителя Гарри точный маршрут и время инкассаторского рейса. Прислушиваясь к взрывам хохота, Долли опасалась, что, кроме нее, ограбление никто не воспринимает всерьез. Может, девушки используют ее лишь как дойную корову, чтобы обновить свой гардероб, бесплатно понежиться в спа-салоне и пополнить запасы водки?
В дурном настроении Долли двинулась к пляжу. Корзинка для пикника оттягивала руку, поэтому шла Долли медленно, к тому же надо было держать над головой зонт, а Вулф так и норовил попасть ей под ноги. Линда наблюдала за приближением Долли и возмущенно качала головой. Все как всегда: сначала они переделали всю тяжелую работу, а потом появляется она, словно королева-мать на приеме в своем загородном дворце.
– Белла! – крикнула Линда и мотнула головой в сторону Долли.