– Признательна за соболезнования, – произнесла она сухо. – Просуньте номер своего телефона под дверь, и я позвоню вам, когда у меня будет время все обдумать. – Захлопнув дверь, Долли проверила, что она надежно заперта.
Медленно шагая обратно к трем девушкам, Долли нахмурилась и закурила сигарету.
– Из вас кто-нибудь слышал о Билле Гранте? – Долли выдула очередное облачко дыма.
Девушки переглянулись и пожали плечами, а потом все вместе вернулись во внутреннее помещение гаража, где Долли тут же взялась за свой ежедневник и затушила окурок.
– Возможно, у нас проблема, – произнесла она. – Этот незнакомец сказал, что был другом Гарри и владеет соседним гаражом. Сказал, что видел, как я сюда шла, и хотел убедиться, все ли в порядке.
– Так в чем проблема?
– Гарри никогда и никому не рассказывал об этом гараже, ни-ко-му. И снял он этот ангар на вымышленное имя.
В наступившей тишине вдовы обдумывали, что из всего этого следует.
– Ой… а что, если его послали Фишеры? – заверещала Ширли. – Тогда мы серьезно влипли!
Линда попыталась успокоить ее:
– Тони Фишер никогда бы не поручил другому такое дело. Он обожает запугивать сам.
– А может, он боялся, что столкнется здесь с Гарри? Об этом ты не подумала? Тони ведь опасался Гарри, да, Долли?
– Подожди-ка! – перебила подругу Белла, которую тоже увлекла эта игра в загадки. – С чего Тони Фишер взял, что Гарри – это ведь ваш Гарри, правильно, Долли? – что он жив?
Линда и Ширли одновременно повернулись к Долли.
– Потому что я убедила Боксера Дэвиса в том, что Гарри не погиб при взрыве, и сделала это специально, зная, что этот тупица выболтает все Фишерам. Я хотела, чтобы они от нас отстали, – ровным голосом пояснила Долли.
– Если мы полагаем, что сегодняшнего типа подослал Тони, то выходит, что идея оказалась не слишком удачной, – авторитетно заключила Белла. Она не сводила глаз с Долли – та размышляла так напряженно, что казалось, из головы вот-вот повалит пар. – А по-вашему, кто его подослал?
Долли вынула из пачки новую сигарету:
– Не знаю. Грант в принципе мог быть тем самым четвертым человеком, но я почти уверена, что в тетрадях Гарри его имя не встречается. Завтра я снова съезжу в банк и все проверю. А заодно возьму для вас наличных.
С этими словами она углубилась в свои записи, а остальные женщины молча переглянулись. Линда кивнула Белле, словно подначивая задать вопрос, который волновал всех, но та промолчала. В предвкушении новой порции наличных, обещанных Долли, Белла не хотела рисковать. Это были самые легкие деньги в ее жизни.
Долли перевернула страницу в ежедневнике:
– Ширли, ты должна раздобыть большие рулоны ваты, как те, что используют в больницах. Они нужны, чтобы набить комбинезоны.
Уставшая Ширли жалобно протянула:
– Почему все покупки делаю я?
– Потому что у тебя это хорошо получается, – быстро ответила Долли. – Так, еще нужно заполнить чем-то тяжелым рюкзаки. Линда, поручаю это тебе.
Белла взяла один из кирпичей, сложенных тут и там по всему гаражу.
– Нам всем не мешало бы потренироваться, – предложила она.
Линда тут же ухватилась за идею:
– Пойдемте все вместе в тот спа-салон, в тренажерном зале я видела гантели!
После тяжелой работы ей хотелось награды, и мысль о сауне была весьма привлекательной. Линда чувствовала себя гораздо храбрее с тех пор, как опять стала регулярно заниматься сексом.
Долли нахмурилась:
– Наша задача – не поразвлекаться с гантельками, а научиться переносить тяжелые грузы. Линда, на нас будет снаряжение, а потом мы набьем рюкзаки деньгами, и со всем этим добром придется быстро бежать к машине.
Ширли разглядывала мужскую одежду, которая была на Долли.
– А что, у нас тоже будут мужские ботинки вместо тех парусиновых туфель, которые я купила? – спросила она нерешительно.
– Нет, купленные тобой туфли прекрасно подойдут, – поспешила заверить ее Долли.
– Да нет, я как раз не против ботинок. – Ширли помялась, но все же набралась смелости и задала свой вопрос: – Просто если у нас будут ботинки, могу я оставить парусиновые туфли себе? Понимаете, они очень подойдут к тем костюмам, которые я купила в тот же день. Ну, те, которые для налета не годятся…
– «Очень подойдут к тем костюмам», – передразнила подругу Линда.
Долли не верила собственным ушам.
– Может, вернемся к кирпичам? – как можно спокойнее сказала она.
– Простите, Долли, – льстиво улыбнулась Линда, все еще надеясь на приглашение в спа-салон. – Так сколько кирпичей положить в каждый рюкзак?
– Ради бога, положи столько, сколько, на твой взгляд, весит миллион налички, поделенный на три! – Долли теряла терпение. – А теперь замолчите все и сосредоточьтесь, на это вы, надеюсь, способны? У нас будет всего один шанс, и каждый шаг должен быть тщательно продуман и отрепетирован. – Долли достала карту заброшенного карьера на окраине Лондона и разложила ее на верстаке. – У Гарри есть запись о том, как он проводил тренировки в этом старом карьере. Находится он в глухом месте и давно уже не используется, поэтому лучше площадки не найти.
Глаза Ширли наполнились слезами, она прикрыла рот рукой и начала плакать. Линда обняла ее.
– Извините. Это я так. Продолжайте, Долли, – всхлипывала Ширли.
– Нет-нет, Ширли, если тебя что-то огорчило, скажи нам, – настаивала Долли. – Мы должны быть сильными, чтобы выполнить задуманное без ошибок. Так в чем дело, дорогая?
– Вспомнилось кое-что, вот и все. За неделю до того, как… за неделю до налета Терри пришел домой в белых от пыли брюках и ботинках. Наверное, он был в том карьере? Тренировался с Джо и Гарри?
Линда и Долли посмотрели друг на друга. Похоже, догадка Ширли была верной. Хотя Долли и не помнила, чтобы Гарри приносил в дом карьерную пыль. Но причина в том, что ее муж был куда опрятнее Терри. Линда вытерла слезы подруги своим платком:
– Не припомню, чтобы Джо приходил домой весь в пыли. Должно быть, грязную одежду он оставил у любовницы.
В словах Линды не было злости; это была простая констатация факта. Она всегда знала, что Джо ходил налево, а теперь неожиданно поняла, что пришла пора сказать это вслух.
– Я найду другое место для наших тренировок, – негромко пообещала Долли.
– Да нет, не надо. Не обращайте внимания.
– Ширли, мы не будем там тренироваться. – Долли приняла решение и менять его не собиралась. – Это наше ограбление, не их. Поэтому у нас будет собственное место для репетиций. – И с этими словами Долли стала собираться. – Завтра объявляю выходным днем, отдохните как следует. Встречаемся послезавтра в девять утра и будем отрабатывать ограбление шаг за шагом, пока от зубов не будет отскакивать. О том, куда приехать, я сообщу завтра по телефону.