Шестая жена - читать онлайн книгу. Автор: Ная Геярова cтр.№ 35

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Шестая жена | Автор книги - Ная Геярова

Cтраница 35
читать онлайн книги бесплатно

Не вышло…

Сначала под одеялом поджидало пьяное недоразумение в виде собственного супруга, внезапно воспылавшего желанием к моей уставшей особе. А после… Я тяжело вздохнула и вжалась лицом в подушку. Всхлипнула на вдохе от жалости к самой себе. Герцог отсрочил наш разговор до утра, не в силах сдерживать бурю собственных эмоций. Но перед уходом пообещал сжечь меня на костре, если я дальше буду делать вид, что понятия не имею о колдовстве и отлынивать от нашего с лордом договора. Зло пообещал, сквозь зубы, поправляя опаленные волосы. У него даже градус воздействия спиртного снизился. Элден держал меня за плечи и говорил, говорил… Я смотрела на него застывшими от обиды глазами. А у самой в горле стоял ком и вот — вот готов был вырваться судорожный всхлип. Я не выдержала.

— Как вы посмели? — прошептала с глубоким, разрывающим сердце чувством. — Вы сначала оскорбили меня своими пьяными приставаниями, а после… испугали… Я защищалась.

— Защищались? Вы чуть не убили меня! — Холодный суровый взгляд пригвождал меня к стене.

«Зря не дотопила ваше плохо соображающее лордство, — вспышкой мелькнуло в обиженном сознании. — Только и способен обвинениями сыпать. А как же пожалеть! Посочувствовать! Я, может, и сама бы все рассказала, и не стояли бы вы сейчас с кошмой на голове, нелюбезный лорд Севард!»

— Я ждал вас!.. — Голос герцога прозвучал пугающе холодно. — Вы позволяете себе постоянно ослушиваться меня, ставить в неловкое положение, вмешиваться в мои дела и… Дель, что вы творите? Вы шляетесь по коридорам в одежде горничной, сбегаете из поместья, подставляя и себя, и меня… Вы ужасная жена и леди… — Бесстрастная до этих пор маска лица дрогнула, выдавая сожаление и глубокую тоску. — Да, под воздействием алкоголя я допустил лишнее, но это вы позволили мне подумать и даже более — решиться на подобные действия… Вы… — Он нервно сглотнул. С трудом сдержал рвущиеся из побледневших уст грубые слова. Порывисто отвернулся, пряча от меня пылающий взгляд. — Дель, я ждал, чтобы сделать вам приятный сюрприз. Я обещал поменять ваш гардероб на новый. Извольте!.. Модельеры королевства будут шить вам самые лучшие наряды!

Эл, избегая даже мельком взглянуть на меня, огромными шагами приблизился к шкафу, распахнул его.

— Вот, новейшие модели! — Он сипло прокашлялся. — Остальное подвезут позже… Я выделил вам гардеробную комнату, вторая от этой спальни. Все будет там.

Пара десятков различных платьев открылась моему взору. Под ними туфельки в тон, меховые шали, клатчи, плащи.

Все это уже не радовало.

Голос Элдена угнетал, заставляя меня чувствовать себя обманщицей, виноватой перед ним. Не доверившейся ему.

— Я поверил вам, проникся… — Стиснул руки так, что побелели костяшки пальцев. Лорд снова говорил… А я не могла, мое горло сжал спазм. Смотрела в напряженную спину супруга, вслушиваясь в пугающую интонацию его голоса. — А вы!.. Неужели соврав мне, вы пытались нарушить наш договор? Неужели вы просто хотели получить титул герцогини? Или обеспеченную жизнь? Что вы на самом деле хотели, Дель?

Сколько же боли было в его словах! Словах, из которых я ничего не понимала. Потому что не знала, о чем вообще между ним и Делорой был договор, и что я должна была делать.

Я дрожала, мне хотелось убежать, найти Ноэль, уткнуться ее в плечо и расплакаться. Взахлеб. Растирая слезы руками и всхлипывая.

Лорд поймал меня за руку.

— Какую игру вы ведете за моей спиной? — сжал мне пальцы. Я прикусила губу, пытаясь сдержать болезненный вскрик. — Вы же понимаете наше с вами положение.

Я не понимала! Ничего не понимала, кроме того, что… Я не Дель! И если сейчас признаюсь, то, скорее всего, лорд мне не поверит, а если поверит, то мне может очень не поздоровиться. А еще я до чертиков боялась собственного колдовства.

Именно эта мысль заставила меня все же подняться с постели.

Щелкнула пальцами, возгораясь, заискрились огоньки люстры. В кресле, куда я побросала свою одежду, под платьем должна была находиться книга, украденная из покоев короля. Она была непонятна для меня, но… Малая надежда хоть что — то узнать о колдовстве. Пусть не моем, но вообще о магии этого мира.

Я вытащила драгоценную добычу из — под вороха одежды. Темная обложка с золотистой обивкой по краю и витиеватыми символами. Я провела по фолианту ладонью. Шершавый на ощупь. И снова по кончикам пальцев пошло тепло. Моя магия отвечала на колдовство в книге. Моя бы воля, уже сидела бы, пытаясь разобрать сложные для меня символы.

Но с утра в своем кабинете мою растерянную особу ждал недовольный последними событиями муж. Я совсем не знала, что буду ему говорить. В мрачной задумчивости сунула книгу под матрац. Оглянулась на ворох одежды прислуги.

«Вы шляетесь по замку в одежде горничной!» — эхом прозвучало в памяти, восстанавливая ночные события.

«Отчего так стыдно перед Элом? — Мне нужно было, просто необходимо себя успокоить. — Ведь это он, а не я вчера, будучи в нетрезвом состоянии, изволил приставать… Но стыдно мне».

Он смог сдержать ярость после моего поступка. А я… даже точно понять не могла, как это сотворила.

Я подавила вздох. На встречу с Элом надену одно из новых платьев, может, хоть это как — то облегчит мою участь. И направилась к шкафу.

Без помощи Ноэль мне с трудом, но все же удалось хоть как — то привести себя в порядок. Чуть не вывернула руку, зашнуровывая корсет. Натянула панталоны, юбки, платье… Волосы подняла на затылок, закрепила шпильками. Это, конечно, не творчество моей горничной, способной создать шедевр из ничего, но вполне прилично вышло. Надеюсь, герцог оценит мои старания и все обойдется малой кровью. Думала об этом, поправляя волосы и глядя на себя в зеркальное отражение.

Я настолько внимательно на себя смотрела, что не сразу поняла, что не так с отражением позади меня. А когда поняла, только что уложенные волосы попытались встать дыбом! Стена позади меня видоизменялась. Сначала она заметно потемнела. Потом пошла рябью. Я потерла глаза: уж не чудится ли мне? Что за морок? Стена исказилась, из нее высунулась рука, держащая в руках толстый шнур. Пальцы разжались, и тот шлепнулся о пол.

Шмяк.

Тонкая, лоснящаяся шкурка с ядовито — ярким узором вдоль спины. Заостренная мордочка с дрожащим раздвоенным язычком.

«Мамочки!»

От страха у меня пропал голос. Внутри зародился ужас, пробрался между ребер и ледяным молоточком стукнул в виски.

Змея (я была уверена, что это гадюка) очень уверенно поползла к кровати, взобралась по ножке и юркнула под одеяло!

Крупные капли пота потекли по моему лицу. Я вытерла их дрожащей рукой и начала отступать к двери. По пути покосилась на стену. Рябь пропала, как и испугавшая меня рука.

Глотая собственный страх, я выскользнула из спальни и опрометью кинулась искать Ноэль. Чуть не сбила с ног седого лакея, торопливо идущего по коридору, уронила высокую вазу — нечего ставить их по углам! Споткнулась о красную дорожку на пути к лестнице.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению