Клинок заточен - читать онлайн книгу. Автор: Дмитрий Распопов cтр.№ 30

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Клинок заточен | Автор книги - Дмитрий Распопов

Cтраница 30
читать онлайн книги бесплатно

- Тогда прощай Жан, лёгкой дороги, - я подхватил свои немногочисленные вещи и сошёл с корабля, наконец почувствовав под ногами твёрдую землю.

- Прощайте милорд, - он помахал мне рукой с борта, и стал отдавать приказ отчаливать.

Я отвернулся от него и осмотрелся. Впереди, за большими деревянными стояниями порта, высилась стена из белого камня, за которой виднелся город.

- Повозку для его светлости? – льстиво спросил меня подошедший человек, в нелепом костюме, похожем на ливрею какого-то слуги дворянина.

- Да, если отвезёте меня к гостинице «У Глории».

- Отличный выбор ваша светлость, - он продолжил подхалимничать, а я не стал его переубеждать, - этот постоялый двор находится под защитой Совета капитанов, так что вам в нём нечего будет опасаться.

- Веди, - я подхватил свои вещи, не дав ему к ним прикоснуться и последовал следом, до ближайшего дома, где нас ждала повозка приличного вида, в которую была запряжена весьма пожилая лошадь, со взглядом вселенской скорби.

Погрузившись, мы покатили по мощённой дороге, очень приличного качества, повозку не смотря на слегка потрёпанный вид, практически не трясло, а моё состояние и настроение стали значительно повышаться, так как полдела было сделано – я на Вольных островах.

- Путешествуете один, ваша светлость? – возница попытался со мной заговорить, но я ему не ответил, и он замолчал. Меня более интересовал город, чем болтовня, тем более, тут было на что посмотреть.

Я впервые видел белый камень, из которого здесь были построены большинство домов, и если я ожидал увидеть деревянные хибары, в которых пьянствуют моряки и пираты, то меня ждало разочарование, когда мы проехали через ворота города, заплатив пошлину, то все встречные дома были каменные, с отличной мощённой мостовой, а по улицам разгуливали вполне себе респектабельные люди, что меня удивило, ведь меня все уверяли, что Вольные острова – рассадник пиратов, убийц и бандитов всех мастей.

- Как-то город у вас слишком чист и красив, - обратился я к вознице, - мне рассказывали про него другое.

- Ваша светлость, - он тут же ухватился за разговор, - так ваши рассказчики наверняка не в Белой лагуне жили, а в Портсвене, вот там уж точно клоака такая, что каждый день трупы на улицах находят.

- Тогда получается здесь живут… - я не договорил.

- Только уважаемые и респектабельные люди, а если и заводится какое отребье его сразу в Портсвен отправляют. Того же, кого поймают второй раз, без долгих рассуждений продают эльфам, нам здесь такие не нужны, город маленький, приезжих много, так что с порядком очень строго.

Он продолжал рассказывать про город, про людей, я же молчал и продолжал осматриваться, городок был и правду мал, потому что когда мы подъехали к гостинице, то большой замок, который высился над всем остальным городом оказался так близко, что до него было рукой подать.

Расплатившись с извозчиком, я отверг помощь слуги, встретившего меня у ворот и зашагал по двору гостиницы, с каждым шагом убеждаясь, что руку ко всему приложила женщина: либо супруга хозяина, либо вообще владелица данного места. Я всегда видел, кто участвовал в оформлении, тут это явно была прекрасная половина.

Я подошёл к двери, отогнав слугу, который бросился открывать мне её, и дёрнув ручку на себя, сделал шаг внутрь, столкнувшись в дверях с девушкой. Точнее не так, с девушкой-эльфом! Мы оказались так близко друг к другу, что я рассмотрел её оточенные скулы, правильной формы нос, но что больше всего бросилось в глаза, так это растопыренные острые ушки, которые шли почему то не назад, как я думал увидеть, а именно вбок и вверх, эдакое лопоухое чудо.

Я против воли замер, не в силах ни отступить назад, поскольку ракурс позволял мне рассмотреть всё до мельчайшего волоска, ни шагнуть вперёд, поскольку тогда сбил бы её с ног. Я чувствовал, как мои глаза расширились от удивления, а щёки девушки начали краснеть от моего явно нескромного взгляда – я пришёл в себя и тут же отступил назад, давая ей пройти.

- Прошу меня простить леди, - я полностью пришёл в себя и не зная, как к ней обращаться, заговорил очень вежливо.

- Вы к нам? – девушка, с лица которой не сходил румянец, тоже старалась не показать виду, что-то то произошло.

- Да, хотел бы снять комнату, чтобы отдохнуть после длительного путешествия - это возможно?

- Конечно, пройдите пожалуйста за мной. Как я могу к вам обращаться? – она отступила назад и пошла к стойке, я последовал за ней.

- Виконт Максимильян, - я был краток, поскольку сзади эльфийка выглядела тоже не плохо.

Она зашла за стойку и взгляд её в один момент стал холоден, а румянец исчез, как не бывало.

- Какую комнату вам можем предложить, милорд?

- Что-то с полным пансионатом, - я был удивлён произошедшей перемене, но виду не подал и так сцена столкновения была слишком неловкой.

Её лицо не изменилось.

- Сто золотых милорд, полное обеспечение в день, - она произнесла это явно таким тоном, как будто постаралась пристыдить меня моим хоть и хорошим, но явно потрёпанным видом, к тому же по настоящему богатые и знатные не путешествуют в одиночестве.

Мне стало так обидно, как никогда ранее, что человека всегда встречают по одёжке и в этот раз не смотря на небольшую магию первого впечатления, эльфийка стала такой, как и должна быть: холодной, недоступной и смотрящей на людей с высока. Возможно если бы не было этого долго изматывающего путешествия по морю и накопившейся в глубине души обиды, или если бы она была не эльфийкой, а человеком, я бы не стал поступать так, и засвечивать какие-то свои возможности, но тут уж слишком всё совпало.

Я протянул руку к одному из цветков, что стояли в вазе возле неё и оборвав один у стебля, сжал в руке. Эльфийка недоумённо на меня посмотрела, но вот когда я разжал пальцы и положил на стол алмазный цветок, который был меньше размером, но всеми своими гранями повторял оригинал до мельчайших подробностей.

- Драгоценными камнями примите? – я посмотрел ей прямо в глаза.

- Дешёвыми фокусами, можете удивлять на ярмарке простолюдинов, милорд, - она протянула руку и провела её над цветком, сказав одно слово, - развейся!

Не знаю, что она хотела этим сделать, но алмазный цветок как лежал, так и остался лежать на стойке. Эльфийка закусила губу и проделав тот же жест, произнесла.

– Покажи истинную суть.

Только сейчас я заметил, что говорила она явно не на общем языке, а на каком-то горловом, не слышимом мной ранее, видимо это и был эльфийский.

Конечно же, алмаз, который не являлся мороком или временным преобразованием, остался как и был, сверкая своими гранями, а я, почувствовав удовлетворение от содеянного, а ещё более от того, как эльфийка произнося разные заклинания, пытается превратить алмаз в том, чем он был ранее.

- Если не хотите брать камни, может вас больше устроит золото? – на эльфийском спросил я её, вызвав недоумённый взгляд, когда она поняла, на чём я с ней говорю.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению