Просим.
Замок, кажется, растет, протягивая к нам защитные пирсы аванпорта, башни ввинчиваются в небо, ревут раковины, им вторит низкий, медленный ритм барабанов.
Невермор, мрачно сидящий на корме, каркает и тяжело взлетает в небо.
– Трус, – цежу я, пристегивая к шлему подбородочную защиту.
– Если я умру сейчас, – говорит Спалле, – то, по крайней мере, именно так, как мне хотелось, при всем параде. Под трубы и даже барабаны. Это куда лучше, чем сдохнуть от старости в соломе или пасть от удара сраным шилом в каком-то кабаке, как мой дядя. Мне нравится. Хинду тоже понравится.
Я вздыхаю.
– Едем, – говорю. – Вперед, лошадей на палубу. Знаете, что вы должны делать?
– Знаем, – отвечает Сильфана хмуро. – А ты знаешь, что делаешь?
– Надеюсь.
Я подтягиваю наплечники, поправляю панцирь, а потом иду на корму. Снизу раздается уже глухой перестук копыт, люк трюма опускается с одной стороны, как сходни, Спалле выезжает, склоненный, в полном доспехе, со щитом в руках и лукам за спиной, за ним топают жеребцы Грюнальди и Варфнира. Сильфана выезжает следующей, ведя на поводу Ядрана. Скакуны ржут, неохотно ступая по палубе, и прижимают уши.
– Тррруп! – каркает Невермор сверху.
Палуба становится влажной и лоснящейся. С бома и паруса начинает капать вода, борта принимаются потеть, по кормовому штевню текут ручейки. Я слышу, как вода журчит по шпангоутам и стекает с плеском за борт.
Корабль начинает таять.
Мы дрейфуем на льдине.
Я не могу больше оттягивать.
– Работаем, Цифраль, – говорю. – Давай-ка закинемся тем коксом.
* * *
Она появилась сразу же, таща за собой полосу сверкающей бриллиантовой пыли. Драккайнен мрачно взглянул на нее сквозь забрало шлема, а потом шагнул в сторону трона, упертого спинкой в кормовой штевень. С одной стороны прислонил щит, с другой – лук. Сплюнул, развернулся и сел.
Сильфана, следящая за ним с седла, закусила губу и отвернулась, когда он с треском замерз, превращаясь в ледяную, покрытую мхом инея статую.
Драккар вздрогнул, но продолжил плыть прямо в сторону порта. Дракон шевельнул головой, а потом принялся осматриваться.
Вход в окруженный стенами залив и портовые бассейны загораживала растянутая между пирсами монструозная цепь из метровых кованных звеньев, покачивающаяся над водой, омываемая волнами. Когда нос драккара оказался метрах в десяти, из двух массивных донжонов, неприятно напоминающих бункеры, раздалось стальное тарахтенье огромных шестерен, и цепь с плеском погрузилась в воду, и очередные звенья вылезали из каменных клюзов вслед тонущему барьеру.
Драккар разрезал воду аванпорта и вплыл в залив, под охрану стен, после чего развернулся у причала, где тесно стояли корабли и лодки. Траккены с Побережья Парусов, какие-то стройные ладьи с острыми носами и латинским парусом, две мрачные трехуровневые галеры с несколькими аркабалистами на верхней палубе, двумя мачтами и торчащими вперед таранами, направленными в открытое море.
Однако драккар свернул у причала, кренясь на один борт, и поплыл прямо к воротам еще одного пирса, увенчанным охранной стеной. Еще одна цепь плеснула о воду, ощетинившийся шипами запор отвалился в сторону, и корабль вплыл в небольшой портовой бассейн, над которым вставали стены и две большие башни с балконами, на которых стояли мощные баллисты, окруженные воинами.
Носили они зеленые куртки с нашитым символом серебряного дерева и глубокие шлемы с мощными нащечниками в стиле греческих гоплитов. Острия дротиков, лежащих на ложах катапульт, целились прямо в ледяную палубу. На стенах появились ряды людей с луками и, похоже, мощными арбалетами.
Драккар задержался посреди бассейна, подрагивая, будто он вел внутреннюю борьбу. Вода вокруг бортов морщилась от вибраций, но корабль стоял, а голова дракона крутилась на покрытой шрамами шее, поводя мрачным красным взглядом, ярящимся, как догорающие уголья. Морда дракона выглядела все более жалостной, она обросла сосульками, щеки его покрылись кружевом овальных дыр, часть похожих на рога отростков над глазами растаяла, часть превратилась в бесформенные шишки, как обсосанная конфета.
Решетка с железным звяканьем закрылась, и в бассейне установилась тишина, был слышен только плеск воды, стекающей с бортов тающего корабля, и нервное фырканье коней. Сильфана и Спалле стояли бок о бок, в полном доспехе, за ними ждали остальные кони. Воины не двигались, только кони время от времени махали головами и мрачно жевали удила мощными челюстями.
Внутренний порт был пуст, была здесь лишь небольшая пристань у башни, с обеих сторон прикрытая стенами, и больше никого. У башни были врата, сейчас закрытые, вела к ним широкая лестница, а потом еще две, с готическими острыми арками.
Корабль все стоял и трясся, а со всех сторон в него целились из четырех аркабалист, двух неприятных на вид катапульт, из которых торчали целые пучки стрел, и как минимум с десятка-полутора осадных арбалетов среднего размера и пары десятков луков.
Мрачно взревела раковина, и все ворота одновременно отворились. Раздался мерный хруст тяжелых, в ногу идущих отрядов, что вымаршировали из всех ворот и, показывая высокий класс муштры, изменили строй, встав тремя квадратами: один прямо перед ними, два – по сторонам. Ряды черно-белых щитов с рисунком дерева одновременно ударили краями о землю, выставив защиту, опустились копья, за первым рядом щитов показался строй арбалетов, чуть опустившихся, нацеленных на корабль. Строй сомкнулся, и людей почти не было видно – только шлемы, словно колония странных стальных грибов, и стена металла, ощетинившаяся копьями.
– Хватит комедии! – рыкнул дракон по-английски. – Я прибыл, потому что ты меня вызвал! Дай нам место, чтобы мы могли высадиться! Если желаешь спуститься по этим ступеням в павлиньих перьях, напевая «We are the Champions», то мы можем поглядеть и с берега!
Они вынырнули из ворот, рядами встав на ступенях, все еще занятые демонстрацией силы. Из крепости вышли сперва несколько воинов в мисюрках, с лицами, закрытыми кольчугой, потом три уродливых получеловеческих создания немаленького размера, в конце концов – почти равный им ростом худой человек, укутанный в плащ, с высоким капюшоном на голове и с палицей в руках.
– Наконец-то! – рявкнул все более бесформенный дракон голосом Драккайнена. – Прикажи им опустить оружие! Я контролирую этот корабль. Ты и правда желаешь устроить здесь резню?
– Прошу сойти на берег, – произнес мужчина на школьном твердом английском. – И не ставить условий. Ведь драккар тает. Через пару минут выловим вас из воды баграми. Прошу показать лицо и сложить оружие, а я отзову людей. Мы должны быть уверенными.
– Убери войско. Я не дурак, – рявкнул Драккайнен. – Тогда покажу лицо.
– Я тоже не дурак. Прошу не торговаться, а сойти на землю.
– Похоже, у нас пат, – заметил Вуко.