Владыка ледяного сада. Носитель судьбы - читать онлайн книгу. Автор: Ярослав Гжендович cтр.№ 54

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Владыка ледяного сада. Носитель судьбы | Автор книги - Ярослав Гжендович

Cтраница 54
читать онлайн книги бесплатно

– Замок стоит на склоне, с которого стекает водопад, – отзывается Фьольсфинн. В его голосе нет гордыни, как у ван Дикена. Скорее, гордость кого-то, кто проводит гостей по новому дому. – Потому у нас есть водяные колеса. Во всем замке есть система передач, колес и рычагов, которые с помощью воды двигают товарные подъемники, «журавли», лифты, открывают двери. Разгоняют черпаки, подающие снаряды к катапультам на стенах, меха и молоты в кузницах, мельничные жернова. Все это технология, которая существует здесь в той или иной форме. Я только соединил их в одну систему.

– Большинство эпохальных изменений – это известные вещи, соединенные в новую систему, – заметил я. – Обычно чтобы заставить людей меняться.

Он поворачивается ко мне и смотрит некоторое время с раздумьем.

– Ах, да. Доктрина невмешательства. Но она – доктрина исследователей. А я давно уже не исследователь. Не я нарушил ее. Теперь я – потерпевший кораблекрушение. Обитатель этого мира.

– Игрок?

– Я не принимаю участия в политике. Не пытаюсь захватить власть в стране или на континенте. Не смешивайте меня с теми. Это мой дом. Мое убежище. Шалаш потерпевшего кораблекрушение. У меня есть этот город, но здесь в большинстве своем обитают беженцы. И все здесь по собственному желанию. Давай по очереди. Сперва освойтесь, потом поговорим. У вас множество вопросов. У меня тоже.

Из коридора сквозь застекленные льдом окна видны террасы стен, лес башен и отвесных крыш – а дальше море. Все еще светит бледное солнце. Я щелкаю по круглой стеклянной плитке, что куда прозрачней, чем здешнее мутное стекло. Она отвечает высоким, напевным звуком хрусталя.

Передо мной отворяются следующие резные, в головках гвоздей двери, и мы входим в большую, светлую комнату. Сквозь ряды окон сюда врывается поток дневного света, посредине стоит огромный стол из черного дерева, обставленный креслами с высокими спинками, и камин, в котором можно испечь целую овцу. Перед камином – небольшой резной столик, несколько кресел и меха, брошенные на пол. Очень мило.

– Там спальня. – Фьольсфинн показывает на стену, покрытую резными панелями. Говорит на языке Побережья. – Три с одной стороны, три – с другой. Каждая с туалетом и ванной комнатой, еще есть большая ванна и сауна. Люди обычно прибывают группами и сперва чувствуют себя не в своей тарелке, хотят жить вместе. Тут мы оставим ваши вещи и сойдем вниз. Вы увидите, там выход в город и конюшни, куда поставят ваших коней.

Все это немного напоминает вселение в отель. Мы устали с дороги, отводим и успокаиваем скакунов, а потом вносим свои вещи в комнаты у столовой. На столе появляется несколько бутылок и кувшины с пивом, мясо, хлеб и сыры. Перекус за счет отеля. Я не могу дождаться, пока нас попросят заполнить карточки постояльцев, чтобы наконец получить возможность пойти в душ и встретиться в баре на пляже. Я чуть было не вручаю в конце разговора Фьольсфинну серебряную марку.

Он предлагает встретиться у себя через час и оставляет нас одних.

В гостиной, что выглядит так, будто целиком вынутая из оперетки о короле Артуре.

Мы моемся в горячей воде – мне уже не приходится инструктировать экипаж, как действуют краны, поскольку такие же были и на драккаре. Мы переодеваемся, едим, пьем пиво.

– И что теперь? – спрашивает Грюнальди. – Я тебе рассказывал, как оно здесь. Посмотри только на все это. Еда слишком хороша. Вода слишком чиста. Дома слишком велики. Тот сад, который я видел, тоже слишком красив. Это неестественно. Скажу тебе, – он тычет в меня обгрызенной костью, – что этот Песенник – как морская плоскуда, подманивающая в глубинах рыб красивыми огоньками. Эта еда: ты нюхал, пробовал и говорил, что она неотравлена. Но я не знаю, сумеем ли мы вообще проснуться утром. В моей комнате растут цветы! Зимой! Кто мог бы выстроить нечто подобное? Сколько нужно денег и времени, чтобы натесать столько камня!

– Ты чувствуешь себя странно? Как тогда, в саду? – спрашиваю я. Если у Грюнальди и правда аллергия на магию, он бесценен. Прекрасный, живой датчик.

– Нормально. Я плыл по бурному морю. Мы высаживались на скалах. Я взбирался по стене. Убил одного мужа и трех свалил. Меня сбили с ног. Потом мы сражались на набережной. Я получил стрелой в спину. Вышли почти целыми, но теперь у меня перевязанная рука. Я знаю таких, кто жаловался бы и при меньших ранах. Но мне не сдавливает глотку, как тогда. Я говорю и думаю ясно.

– Мы приплыли сюда, чтобы найти способ против короля Змеев. И если нам удастся, ледяные корабли поплывут на помощь Дому Огня, едва лишь сойдут снега. Сила, которая позволила воздвигнуть этот город, может нам пригодиться, если мы хорошо разыграем нашу игру. Из того, как этот человек себя ведет, я полагаю, что тех Песенников он ненавидит.

– У тебя в стране люди выглядят как он? – неуверенно спрашивает Сильфана.

– Естественно, нет. Его изменила сила местного урочища, – отвечаю я. – Сделаем так: я пойду и поговорю с ним, а вы оставайтесь тут и отдыхайте. Раненные вы мне никак не пригодитесь. И вы не понимаете того языка, на котором я с ним стану говорить.

Я переодеваюсь. Надеваю свежее белье, выстиранные штаны и кафтан. Не из-за Фьольсфинна – это место так на меня действует. И не из-за какой-то там магии Ледяного Сада, но из-за чистых, сверкающих полов, гладкой мебели, горячей воды.

И из-за мыла в брусках, похоже, что с каким-то ароматизатором.

Из всего оружия беру с собой только нож: подвешиваю его на ремне под мышкой под кафтаном. Они смотрят удовлетворенно, когда я несколько раз на пробу вынимаю клинок – коротким резким движением, родом из Sevillana Sąuola des Armas Blancas.

Еще я беру трубку, и мне нет дела, испытает ли скандинав шок.

А потом меня провожают по каменному зеленоватому полу, где естественные жилы минерала складываются в геометрические узоры, переходами и дворами, куда-то на вершину замка.

На всякий случай я призываю Цифраль.

* * *

Вели его два человека, один из которых выглядел как типичный обитатель Побережья Парусов: в кожаных штанах и шнурованной шерстяной куртке с капюшоном, подвязанной поясом, а второй, похоже, был наряжен в мундир личной гвардии Фьольсфинна, в тунике с нашитым знаком дерева, наброшенной на кольчугу, и в шлеме с наносником и широкими нащечниками.

Фьольсфинн принял его в круглой комнате, в которой запросто можно было бы организовать концерт или публичное наказание. В диаметре она была метров тридцати, камин в одной из стен был размером с пещеру; в сверкающих плитах проделаны насыпанные щебенкой углубления, в которых росли декоративные кусты и деревья, с противоположной стены шептал небольшой водопад, стекающий в идеально круглый прудик и струящийся через комнату по руслу из лоснящегося базальта. Над головой стену опоясывала антресоль с библиотекой, полной томов, а над всем этим возносился купол из шестиугольных хрустальных плит, за которыми виделось небо и густеющие тучи.

Фьольсфинн сидел в одном из глубоких кресел подле камина. Он встал, увидев его.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию