Как стать девушкой вампира. Самоучитель для новичков - читать онлайн книгу. Автор: Бет Фантаски cтр.№ 19

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Как стать девушкой вампира. Самоучитель для новичков | Автор книги - Бет Фантаски

Cтраница 19
читать онлайн книги бесплатно

Во взгляде Люциуса сквозило сочувствие. Вот только его жалости мне не хватало! Да что ж это за день такой сегодня!..

— Как скажешь. — Люциус пожал плечами и повернулся к Джейку: — Зинн, предупреждаю, не нарывайся.

— Ничего себе, — выдохнул Джейк, когда Люциус вышел из зоны слышимости. — Вообще жесть!

Я хлюпнула носом и вытерла глаза:

—Что именно? То, что Люциус чуть не убил Фрэнка, или то, что он тебе угрожал?

— И то, и другое.

— Это я во всем виновата.

— Да все в порядке, не волнуйся ты так. Фрэнк сам напросился.

— Я чуть сквозь землю не провалилась.

— Понимаю.

— Забудь о карнавале, — сказала я. — Дурацкая затея.

— Ты что? Я... — Джейк проводил Люциуса взглядом. — Давай пойдем... Если, конечно, вы с ним... не встречаетесь. В смысле, о вас ходят слухи. И Люциус вел себя как... ну, будто у вас...

— Ничего подобного! — ответила я, — Мы с Люциусом не встречаемся. Он мне как... сверхзаботливый старший брат.

— Он точно не станет прижимать меня к шкафчикам? Я-то с ним справлюсь, но, судя по его выступлению, драка будет та еще. — Джейк говорил почти серьезно.

— Нет, Люциус неопасен, — соврала я.

Ага, неопасен — если забыть о том, что он считает себя принцем-воином, представителем бессмертной расы кровососов.

— Ну, я тебе позвоню, — пообещал Джейк.

— Класс! — улыбнулась я, забыв о слезах.

Джейк пошел было к выходу, потом остановился:

— Джесс!

— Да?

— Я рад, что ты меня пригласила.

— Я тоже, — ответила я. По моему лицу расплылась улыбка, и про себя я поблагодарила Минди с ее «Космо» и верой в гороскопы.

***

Люциус ждал у ворот школы. Увидев меня, он спрыгнул с низенькой кирпичной ограды и, как всегда, забрал у меня сумку с учебниками.

— Мы опоздали на автобус, — заметил он.

— Можно пройтись до колледжа. Мама нас подвезет. — До маминой работы было несколько минут ходьбы.

— Отличная мысль.

Мы отправились к колледжу, вдыхая прохладный осенний воздух. Через пару минут Люциус достал из внутреннего кармана накрахмаленный платок с монограммой и протянул мне:

— У тебя лицо заплаканное.

— Спасибо. — Я вытерла щеки, высморкалась и протянула платок хозяину: — Держи.

Люциус спрятал руку за спину:

— Нет-нет, оставь себе. У меня еще есть.

— Спасибо. — Я смяла платок и попыталась засунуть его в карман.

— Не за что, Джессика, — задумчиво обронил Люциус.

Через пару минут он обогнал меня и пошел спиной вперед, испытующе глядя мне в глаза.

— Этот коротышка... Зинн, или как там его?

— Что? — Настала моя очередь отводить взгляд. Я сделала вид, что рассматриваю улицу, обсаженную дубами.

— Он... он тебе и вправду нравится?

Я скрестила руки на груди и пнула упавший желудь:

— Не знаю... То есть...

— Ты идешь с ним на раут, о котором все только и говорят.

— Карнавал. Всего лишь вечеринка в спортзале. Никакой не раут. Никто не говорит «раут». По крайней мере, в нашей школе.

Люциус нахмурился:

— Раут, карнавал... какая разница? Вы встречаетесь?

Неужели в глазах Люциуса мелькнула боль? Или просто шевельнулась обычная тьма?

— Это первое свидание, но думаю, что да, — призналась я, с удивлением почувствовав, как в душе зародилось чувство вины. Интересно, в чем моя вина? Если Люциус считает, что мы обручены, это не делает меня обманщицей. — Надеюсь, это не проблема. Я о пакте...

— Не понимаю...

— Неужели? Я думала, ты все знаешь.

— Он даже не вступился за тебя. — Люциус в явном недоумении потер подбородок.

Я почувствовала, что должна обелить Джейка:

— Здесь женщины сами себя защищают. Мужчинам не приходится за нас драться. Я же говорила, с Дормандом я сама разберусь.

— Но не так, как могу защитить тебя я. Не так, как должен был защитить тебя Зинн. Нравится тебе это или нет, твой пол налагает на тебя ограничения. — Ты можешь отмахнуться от мухи — я могу раздавить ее. Любой благородный мужчина счел бы своим долгом вступиться.

— Джейк благороден! — возразила я.

— Но защищать тебя не намерен.

— Знаешь, Джейк считает, что ты перешел границы, — воскликнула я. — По-моему, он прав.

Люциус покачал головой:

— Значит, он не видел твоего лица.

Я не знала, что на это ответить.

Мы снова замолчали. Люциус, приноровив свой широкий шаг к моему, задумался еще сильнее и помрачнел. Мы шли по кампусу к кабинету мамы. Внезапно лицо Люциуса просветлело.

— Ты машину водишь? У тебя права есть?

— Да, конечно. А что?

Неужели...

— Пожалуй, мне надо купить пару джинсов. Может, еще футболку. И в спортзале строго относятся к обуви: мои румынские кроссовки не подходят для баскетбола.

От неожиданности я остановилась:

— Тебе понадобилась обычная одежда?!

— Я хочу привести свой гардероб в соответствие с местными культурными нормами, — поправил Люциус. — Ты знаешь, как доехать до торгового центра?

Я ткнула его пальцем в грудь:

— Жди здесь. Не двигайся и с места не сходи. Я попрошу у мамы машину.

Ни за что не пропущу такое зрелище. Интересно, какую одежду Люциус Владеску посчитает обычной? И самое главное: как будет выглядеть в джинсах высокий надменный румын, привыкший к мерным брюкам, сшитых на заказ?

Глава 16

— Если честно, понятия не имею, откуда идут эти слухи... — Люциус покрутил ручку радио, возможно в поисках хорватской музыки, но остановился на канале классики. — Во всем виноват Голливуд.

Я переключила радио на поп-канал, просто чтобы позлить Люциуса.

— Значит, в летучую мышь ты превращаться не умеешь?

Люциус выключил музыку и посмотрел на меня с оскорбленным видом:

— Я тебя умоляю! В летучую мышь?! Ни один уважающий себя вампир не станет превращаться в летающего грызуна. Вот если б ты умела перекидываться в скунса, стала б ты это делать?

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию