Как стать девушкой вампира. Самоучитель для новичков - читать онлайн книгу. Автор: Бет Фантаски cтр.№ 18

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Как стать девушкой вампира. Самоучитель для новичков | Автор книги - Бет Фантаски

Cтраница 18
читать онлайн книги бесплатно

Фейт держала свою породистую кобылу в нашей конюшне, но вела себя так, будто меня не существует. Оказывается, ей известно, как я езжу верхом.

— Да. Она считает тебя своим главным конкурентом.

— Мне никогда не побить кобылу Фейт, — ответила я. — Не на Красотке.

— Да брось, ты отлично выступишь! — Джейк и мялся. — Можно, я приду посмотреть, как ты тренируешься?

— Приходи, конечно. — Я улыбнулась, утонув в исковом взгляде Джейка. Его голубые глаза были спокойными и невозмутимыми, а не темными, ужасающими и изменчивыми. А его зубы... Обыкновенные зубы, совсем не похожие на клыки.

Джейк моргнул. Последовало короткое неловкое молчание. Сейчас или никогда. Я решилась:

— Джейк...

— Да?

— Ты собираешься на карнавал? — Сердце застучало так громко, что я боялась не расслышать ответа. — Я подумала... может... пойдем вместе?

Он помедлил.

— Понимаешь, я...

Только не это. Я так и знала, что он откажется. Должно быть, из-за кроссовок. Или из-за лишнего веса... Щеки у меня запылали.

— Ничего страшного, — зачастила я. — Все в порядке.

— Нет, постой...

— Привет, Крысена.

Мне на плечо опустилась тяжелая рука, и рядом возник Фрэнк Дорманд с гадкой улыбочкой на жирном лице. Я в ужасе попыталась освободиться, но Фрэнк не ослабил хватку и слегка потряс меня:

— Ты приглашаешь Джейка на карнавал? Я не ослышался?

— Прекрати, — попросила я, прижав книги к груди, — Это не твое дело.

— Да, Фрэнк, — сказал Джейк. — Отвали.

Фрэнк взъерошил мне кудри:

— Оба двое психи, ага!

Я попыталась оттолкнуть его и пригладить волосы, однако в спешке выронила книги из вспотевших рук. Учебники и тетради рассыпались по полу.

— Фрэнк, исчезни, — в ярости прошипела я. Насмешки в столовой — еще полбеды, но сейчас он зашел слишком далеко.

Фрэнк подмигнул Джейку:

— Так как? Собираешься на свидание с Крысеной? Говорят, она с иностранцем встречается, он у них в гараже живет. Ты с ним трахаешься, а. Джесс?

Я изогнулась под рукой Дорманда, пытаясь вырваться, но вдруг почувствовала, что меня никто не держит. Румынский студент по обмену, железной хваткой держа Фрэнка за шею, спокойно поднял недоумка в воздух и прижал к шкафчикам.

Фрэнк забарабанил каблуками по металлической дверце.

Люциус вздернул Фрэнка чуть повыше.

— Джентльмен никогда не задает даме непристойных вопросов интимного характера, — произнес он скучающим голосом. — И никогда не употребляет грубые выражения в присутствии дамы. И противном случае он должен быть готов к возможным последствиям.

— Люциус, не смей! — крикнула я.

— Отпусти, — захрипел побагровевший Фрэнк и впился ногтями в руку Люциуса. Вокруг нас собралась толпа. — Эй, задушишь же!

— Люциус, отпусти его, — попросила я. — Он задыхается!

Мой непрошеный спаситель ослабил хватку, опустил посиневшего Фрэнка на пол, но руки с шеи не убрал.

— Что мне с ним сделать? — обратился ко мне Люциус. — Придумай кару, и я приведу приговор в исполнение.

— Ничего не надо, Люциус! — завопила я, заливаясь краской. Тоже мне, телохранитель выискался! — И вообще, тебя это не касается.

— Верно, — согласился Люциус. — Но я с огромным удовольствием приму участие в том, что касается тебя.

К этому времени Фрэнк перестал трепыхаться, выпучил глаза и обмяк.

Люциус брезгливо взглянул на него:

— Подними книги юной леди, вежливо отдай их ей и попроси прошения. А потом мы выйдем на улицу и... разберемся.

Он разжал пальцы, и Фрэнк упал, хватая ртом воздух.

— Я не собираюсь с тобой драться,— прохрипел Дорманд, потирая шею.

— Это будет урок, а не драка, — пообещал Люциус — А когда я закончу, ты больше не посмеешь беспокоить Джессику.

Я обменялась встревоженным взглядом с Джейком.

— Мы просто дурака валяли, — заныл Фрэнк.

Люциус надменно выпрямился:

— Там, откуда я родом, женщин не оскорбляют. К сожалению, я тебе в прошлый раз этого не объяснил... Сейчас я такую возможность не упущу.

— Кстати, нам всем интересно, откуда ты такой взялся! — нахально заявил Фрэнк. Отдышавшись, он слегка осмелел.

— Я родом из цивилизованной страны, — парировал Люциус. — Ты такой не знаешь. А теперь собери книги.

Должно быть, Фрэнк уловил в низком голосе Люциуса некую угрозу, потому что сделал, как велено, что-то бормоча себе под нос. Он сунул книги мне в руки и попытался ускользнуть. Люциус снова его схватил:

— Ты забыл попросить прощения.

— Извини, — выдавил Фрэнк сквозь сжатые зубы.

— А теперь выйдем на улицу, — напомнил Люциус и подтолкнул Дорманда в спину.

— Погоди! — Я схватила Люциуса за руку, ощутив твердость его мускулов. Да он слабака Дорманда по земле размажет, во Фрэнке ведь один жир и никакой силы. — Не надо. Пожалуйста!

Люциус посмотрел на меня:

— Джессика, пойми, никто не смеет относиться к тебе неуважительно. Особенно в моем присутствии.

— Здесь так нельзя, — предупредила я. — Мы не в Румынии.

«И даже не вздумай навязывать нам жестокие нравы своей семьи!» — кричал мой взгляд.

— Убирайся, — бросил Люциус, не глядя на Фрэнка. — И будь благодарен за отсрочку. Другой у тебя не будет, как бы ни просила Джессика.

— Урод, — пробормотал Франк и скрылся в толпе.

Собравшиеся зеваки постепенно разошлись, остались только я, Джейк и Люциус. Джейк тоже попытался уйти, но Люциус ему не позволил:

— Мне показалось, что вы не закончили разговор. Пожалуйста, продолжайте.

— Мы все обсудили, — ответила я, потянув Люциуса за собой, но тот словно прирос к месту.

— Это правда? — переспросил Люциус Джейка. — Вы обо всем договорились?

— Мы… в процессе…— забормотал Джейк, глядя себе под ноги. — Слушай, Джесс, давай потом поговорим?

— Хорошо, Джейк. Пожалуйста... не нужно ничего объяснять. — Слезы, которые копились последние пять минут, наконец навернулись на глаза.

— Почему она плачет? — требовательно спросил Люциус — Ты ее обидел?

— Нет, что ты! — запротестовал Джейк.

— Люциус, уйди, — взмолилась я. — Пожалуйста!

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию