Лорд Теней - читать онлайн книгу. Автор: Кассандра Клэр cтр.№ 116

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Лорд Теней | Автор книги - Кассандра Клэр

Cтраница 116
читать онлайн книги бесплатно

Она тут же замолчала.

Хайме негромко рассмеялся.

– Все нормально, я в курсе. Ellos terminaron.

– Они расстались, – перевела она. – Ну да.

Хайме, казалось, был удивлен.

– Ты говоришь по-испански?

– Я его учу. Хотела поехать в Мехико на свой год путешествий. Или, может, в Аргентину, помогать всё отстраивать заново.

Дрю увидела, как опустились его длинные ресницы, когда Хайме ей подмигнул.

– Так тебе, выходит, нет еще восемнадцати? – спросил он. – Все нормально. Мне тоже.

Даже близко нет. Но Друзилла лишь нервно улыбнулась.

– Так что ты собирался доверить?

– Я в подполье. Не могу рассказать, почему именно, но причина важная. Пожалуйста, никому не говори, что я здесь, пока я не повидаюсь с Кристиной.

– Ты ведь не совершил преступления или типа того?

Он не рассмеялся.

– А если бы я сказал – нет, но, возможно, знаю того, кто совершил, ты бы мне поверила?

Он пристально следил за ней. Наверное, не стоит ему помогать, подумала она. В конце концов, она его не знает, а из того, что говорил о брате Диего, ясно, что он считает – от Хайме одни неприятности.

С другой стороны, перед ней человек, который готов ей довериться, отдать свои планы и безопасность в ее руки, а не затыкать ее потому, что она слишком маленькая или ей надо сидеть с Тавви.

Она посмотрела Хайме прямо в глаза.

– Ну ладно, – сказала она. – Как ты собирался сделать, чтобы никто тебя не увидел, пока ты не поговоришь с Кристиной?

Его улыбка была ослепительна. Дрю удивилась: как она могла подумать, что Диего красивее?

– Вот тут ты и можешь мне помочь, – произнес он.


Забравшись по стене коттеджа на крышу, Эмма протянула Джулиану руку, чтобы помочь ему подняться. Он, впрочем, отверг ее помощь, с легкостью подтянулся и вспрыгнул на черепицу.

Крыша дома Малкольма была слегка покатой и выступала над стенами. Эмма подошла к краю крыши там, где внизу была парадная дверь.

Отсюда было видно ловушку. Марк научил их, какая приманка лучше всего: пикси обожали молоко, хлеб и мед. А еще дохлых мышей, но так далеко Эмма заходить была не готова. Мыши ей нравились, несмотря на то, что Чёрч испытывал к ним застарелую неприязнь.

– Теперь будем ждать, – объявил Джулиан, усаживаясь на краю крыши. Мисочки с молоком и медом и тарелка с хлебом были выставлены наружу и соблазнительно поблескивали на куче листьев у тропинки, что вела к парадной двери.

Эмма села рядом с Джулианом. Безоблачное небо сливалось с темной синевой моря на горизонте. Рыбацкие лодочки неторопливо чертили белые узоры на морской глади, глухой рокот волн вторил теплому ветру.

Эмма ничего не могла с собой поделать – это напомнило ей обо всех тех днях, когда они с Джулианом сидели на крыше Института, болтая и глядя на океан. Может статься, то и впрямь был совсем другой берег – но моря не знали границ.

– Уверена, существует какой-нибудь закон, запрещающий ловить пикси без разрешения Конклава, – заметила Эмма.

Lex malla, lex nulla, – сказал Джулиан и с сожалением взмахнул рукой. Это был девиз Блэкторнов: «Плохой закон – не закон».

– Интересно, какие у других девизы, – задумчиво проговорила Эмма. – Знаешь какие-нибудь?

– Девиз рода Лайтвудов: «С добрыми намерениями».

– Очень смешно.

Джулиан обернулся на нее.

– Нет, честно, у них правда такой девиз.

– Серьезно? А у Эрондейлов тогда какой? «Красавчики, но всё равно ноем»?

Он пожал плечами.

– «Если не знаешь, какая у тебя фамилия, то, скорей всего, Эрондейл»?

Эмма расхохоталась.

– А как насчет Карстерсов? – спросила она, постучав пальцем по Кортане. – «У нас есть меч»? «Тупые предметы – для неудачников»?

– Моргенштерн, – предложил Джулиан. – «В любой непонятной ситуации развязывай войну»?

– А как насчет «Хоть от кого-нибудь из нас когда-нибудь был толк? Не, мы серьезно!».

– Длинновато, – возразил Джулиан. – И слишком уж в лоб.

Они оба уже хохотали и почти не могли говорить. Эмма подалась вперед – и ахнула, отчего смех превратился во что-то вроде кашля. Она зажала рот рукой.

– Пикси! – прошептала она сквозь пальцы, и ткнула пальцем вниз.

Джулиан беззвучно подобрался к краю крыши; Эмма держалась рядом. Около их ловушки столпились тощие, мертвенно-бледные оборванные создания. Их кожа была почти прозрачная, светлые волосы – прямые как солома, а ноги – босые. Огромные черные глаза без зрачков на прозрачных как фарфор, лицах.

Они выглядели точно как на рисунках на стене в ресторанчике, где Эмма с Джулианом обедали накануне. В стране фэйри она ни одного такого не видела – судя по всему, их и правда в свое время изгнали в мир простецов.

Они молча набросились на тарелку с хлебом, молоко и мед – и земля под ними просела. Хлипкое сооружение из веток и листьев, набросанных Эммой поверх выкопанной Джулианом ямы, обрушилось и пикси попали в западню.


Пока конь парил над Аликанте, а затем над Броселиандским лесом, Гвин даже не пытался вести светскую беседу. Диана была за это благодарна. Она давно уже не чувствовала себя так свободно, как сейчас – с прохладным и мягким ветром в волосах и расстилавшейся внизу темно-зеленой тенью леса. Разговоры бы лишь отвлекали.

Заря сменилась светом дня, а Диана все смотрела, как под ней проносится мир: внезапный проблеск воды, изящные очертания елей и белых сосен. Когда Гвин натянул поводья, и конь стал снижаться, Диана почувствовала укол разочарования и – внезапно – что-то вроде близости с Марком. Неудивительно, что он скучает по Охоте; неудивительно, что, даже вернувшись к семье, тоскует по небу.

Они приземлились на поляне, окруженной липами. Гвин соскользнул с коня и подал Диане руку, чтобы спешиться: плотный зеленый мох под босыми ногами оказался мягким. Диана бродила среди белых цветов и любовалась голубым небом, пока Гвин расстилал льняную скатерть и вынимал еду из седельных сумок.

Она не вполне сумела сдержать смех – вот она, Диана Рейберн собственной персоной, плоть от плоти законопослушного и респектабельного семейства Рейберн, выбралась на пикник с предводителем Дикой Охоты.

– Иди сюда, – сказал Гвин, когда закончил и уселся на землю. Его конь отошел пастись на край поляны. – Ты, должно быть, проголодалась.

К удивлению Дианы, она обнаружила, что действительно голодна – и проголодалась еще больше, когда попробовала угощение: изумительно вкусные фрукты, вяленое мясо, пышный хлеб и мед, и вино – которое было на вкус как рубины на вид.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию