Возлюбленный на одну ночь - читать онлайн книгу. Автор: Вероника Крымова cтр.№ 34

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Возлюбленный на одну ночь | Автор книги - Вероника Крымова

Cтраница 34
читать онлайн книги бесплатно

— Десмонд, — пробормотала я во сне.

— Спи, Милли! — Горячий шепот щекотнул ухо, так что я невольно улыбнулась в полудреме.

— Вы вчера так быстро уснули, — осуждающе проворчала я. — А мы так славно целовались.

— Я убью того, кто наслал чары, клянусь жизнью, — донесся его злобный, еле сдерживаемый рык, так что я встрепенулась, вырываясь из власти сна, села в постели и удивленно посмотрела на мага.

— Тут такое было, — проговорила я и перевела озабоченный взгляд на Саманту.

Тетушка все еще похрапывала, но уже не так громко, как ночью.

Я рассказала о колдовстве, которому стала невольной свидетельницей. До сих пор кровь леденела в жилах при воспоминаниях о черном дыме, появившемся из камина. Десмонд внимательно слушал, периодически хмуря брови.

— Я очнулся с жуткой головной болью, — поделился он. — Магия была очень мощная. Едва успел понять, что происходит, но у меня не осталось времени противиться чарам. Колдун, решивший поразвлечься, был весьма сильным, и это действительно пугает.

— Было очень жутко, — пожаловалась я. — Эти мерзкие темные щупальца будто впивались в тетушку, проникали под кожу, изучали ее. Думаете, кто-то желал мне зла?

— Твою тетку приняли за тебя, и это сыграло нам на руку, ведь злоумышленник не знает про инициацию. Он прощупал ее силы и понял, что они равны нулю.

— Думаете, это не было попыткой навредить? — Я понизила голос. — Попыткой убийства, к примеру.

— Саманта давно была бы мертва, так что, думаю, дело в другом, — заявил лорд, — но тебе все равно нужно быть очень осторожной, — покачал головой Десмонд. — Придется все время спать со мной, а я буду охранять.

— Ага, как сегодня, — хмыкнула я. — Подушкой будете отмахиваться или храпом распугивать?

— Больше такого не повторится, — пробормотал маг. — Знала бы ты, как мне сейчас паршиво, а ты еще добиваешь. Как подумаю, что… проворонил шанс быть с тобой, хочется сдохнуть.

— Вам так этого хотелось? — Я опустила ресницы и лукаво взглянула на него. Лорд как бы невзначай подсел поближе, видимо, решил наглядно продемонстрировать, насколько сильно ему хотелось повторения нашей первой ночи в ледяной пещере.

Неожиданно послышался звонкий заливистый лай. В комнату влетела Люсинда и с размаху прыгнула к нам, так что кровать жалобно скрипнула. Две из четырех ножек треснули, и постель с грохотом рухнула на пол.

— Это не я! Я честная леди, лорд Девлин сам пришел! — закричала тетушка, ошарашенно оглядываясь по сторонам.

— Доброе утро, леди Саманта! — гаркнул Десмонд.

— Что, где? — Тетушка с недоумением уставилась на нас. — Боже, Люсиндочка, тебя же пора выгуливать!

Лорд Арвен помог тетушке встать и ушел в свою каморку, дабы не смущать нас, пока мы будем одеваться. Но прежде довольно ловко починил сломанную кровать, моя магия все еще шалила, я в полной мере не могла пользоваться ею. Это не могло не вызывать досады и жгучего желания узнать причины подобного состояния.

— Было что-нибудь? — подмигнула мне Саманта. Она распахнула шкаф и принялась придирчиво разглядывать свои платья, выбирая наряд. — Я так крепко спала, ничего не слышала. Так ты профукала ночь любви или лорд Арвен не такой горячий, как мне показалось?

— Тетя… — Я закатила глаза и неодобрительно покачала головой. — Давай быстрее одевайся, иначе твоя собачка наделает в моей спальне лужу невероятного размера.

— У меня что-то спину ломит, — пожаловалась тетушка. — На той неделе потянула, поза была неудобная. Дорогая, может, ты сходишь, заодно прогуляешься, свежим воздухом подышишь?

— Еще чего, — насупилась я. — Иди сама, вон Люсинда бедная уже извелась вся.

В разгар спора, кому же все-таки вести мантикору на улицу, в дверь постучали. Я дала разрешение войти, и на пороге появилась Бамби.

— Чего изволите на завтрак, миледи? — осведомилась служанка. Ее взгляд упал в глубь комнаты и остановился на Люсинде. Резко поменявшись в лице, она отпрянула к стене и буквально вжалась в нее.

— Девушка, несите оладьи с апельсиновым вареньем, — попросила Саманта, ничуть не смущаясь испуга Бамби. — И кстати, выведите нашего питомца на прогулку.

— Какого пи-итомца? — заикаясь, спросила служанка. — Этого?

— Этого, этого, — закивала тетушка. — Люсинда, иди с тетей.

Мантикора радостно подпрыгнула и, подойдя к трясущейся Бамби, лизнула ей руки, после чего потерлась шерсткой о колени и заурчала. Девушка робко потрепала мантикору по рыжей гриве и улыбнулась.

— Хорошо, схожу, — вздохнула она. — Заодно заглянем к одному назойливому лакею, он вчерась зажал меня в темном углу, насилу отбилась.

— Да, и не забудь про завтрак, — напомнила Саманта, она присела за трюмо и принялась разогревать щипцы для волос. — А я пока подготовлюсь, денек-то предстоит трудный.


Люсинда, похоже, подружилась с Бамби. Девушка осталась в восторге от прогулки, радостно рассказывая, как они проучили ее навязчивого поклонника. Она даже подарила мантикоре розовую ленту и повязала на гриву большой бант, именно в таком виде и привела ее обратно.

— Сделала Люсинде украшение, а то уж больно пугались все во дворе, — смущаясь, пояснила служанка.

— Бамби, может, ты лучше займешься моей прической? — буркнула Саманта, в сердцах бросив расческу на трюмо.

— Но леди, вы сами так хорошо уложили волосы, — растерянно проговорила девушка.

— Мне нужно сегодня выглядеть не просто хорошо, а безупречно!

Тетушка явно нервничала, я, кажется, впервые в жизни видела ее растерянной. Полчаса назад она получила письмо от лорда Валдера. Бывший возлюбленный довольно сдержанно отреагировал на визит Саманты и вопреки ожиданиям не горел желанием увидеться.

— Я еле упросила лорда Валдера дать шанс на последний разговор, — поделилась со мной тетя. — Мы не очень красиво расстались, хотя вина за это полностью лежит на нем. Но что сделано, то сделано, я не из тех, кто жалеет о прошлом. Сейчас главное — успеть вновь очаровать Валдера, ведь он завтра уезжает по делам в другой конец страны.

— У тебя все получится!

Я верила в тетушку, она действительно была чем-то на меня похожа, вернее, я на нее. Присутствовали некоторое сумасбродство и авантюрная жилка, которые не давали спокойно сидеть на одном месте.

— Ох, дорогая, я ведь уже не молода, — вздохнула тетушка, пристально посмотрев на себя в зеркало. — Красота моя увядает, да и тело не такое упругое. Чувствую, пора уже остепениться и завести семью, даже, возможно, родить детей. Знаешь, я ведь никогда раньше не хотела стать матерью, выбирала в мужья повес или проходимцев.

Я хмыкнула. Влечение к последним, видимо, у нас в крови.

— А Валдер — идеальный мужчина, знатный, богатый, пусть не красавец, зато есть внутренний стержень. Думаю, и отцом он станет неплохим.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению