Возлюбленный на одну ночь - читать онлайн книгу. Автор: Вероника Крымова cтр.№ 36

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Возлюбленный на одну ночь | Автор книги - Вероника Крымова

Cтраница 36
читать онлайн книги бесплатно

В ответ услышала лишь сопение мантикоры, которая крутилась рядом. Люсинда с жалобным поскуливанием подползла к своей хозяйке и принялась усердно вылизывать ей лицо, приводя в чувство.

— Жене, — уточнил лорд, и тут мое сердце окончательно рухнуло в пятки. Не думала, что услышать подтверждение собственных слов окажется так больно. Глаза защипало от слез, но я все же сдержалась и не заплакала от обиды. В конце концов, он ничего не обещал и замуж не звал, но почему же на душе так горько?

— Я виноват в смерти Ровены, — вздохнул Десмонд. — Согласись, я буду последней скотиной, если хотя бы не попытаюсь это исправить.

Ну надо же, какой благородный, от этих речей захотелось реветь еще больше.

— Ну и катитесь к своей жене, — выдала я, всхлипывая.

— Пусть сначала расколдует меня.

Тетушка в теле лорда поднялась на ноги и, схватив со стола веер, принялась остервенело обмахиваться им.

— Леди Саманта, нужно провести ритуал во время заката, вместе с уходящим солнцем уйдут чары и все вернется на свои места. — Маг с радостью перевел разговор на другую тему.

— Я не могу так долго ждать! — закричала тетя басом. — У меня сегодня важное свидание и придется на него идти вам, Десмонд. Да-да! И не надо смотреть на меня волком. А потом я дам вам родственное благословение на воспитательную беседу с Милли. Но только по попе, хорошо?

— Вы с ума сошли, — побледнел маг. — Я что же, должен буду встретиться с вашим мужчиной?

— Не просто встретиться, а соблазнить его. — Саманта забила последний гвоздь в крышку самооценки мага.

— Не-э-эт, — скривил лицо Десмонд.

— Да-а, — уперла руки в бока тетушка. — Иначе я сейчас надену одно из своих платьев и пойду к королю позорить вас.

— Вы… вы копия вашей племянницы! — Лорд долго подбирал подходящее слово. — Теперь я знаю, от кого ей досталось ведро сумасбродства и ни капли здравого смысла.

— Не забудьте намазать губки блеском, — прошипела я, засунув ему в корсаж стеклянный флакончик. — И без предложения руки и сердца не возвращайтесь!

ГЛАВА 17

Десмонд старательно расправлял кружево на платье, пытаясь прикрыть слишком глубокое декольте.

— Боже правый, дамы, дайте наряд поскромнее, — проговорил он. — Нужно спрятать все это!

— Некогда переодеваться, — заявила Саманта. — Вы и так уже опаздываете. Смелее, Дес, идите и сделайте это! Милидея, проследи, чтобы наш дорогой друг не свернул случайно в другой коридор, а то, знаешь ли, на дворцовых лестницах и потеряться недолго.

— Не беспокойся, тетушка, лорд Арвен все сделает как надо, уж я об этом позабочусь, — мстительно процедила я и практически вытолкала упирающегося Десмонда за дверь.

Он, казалось, смирился со своей жестокой участью и почти добровольно поплелся со мной в левое крыло.

— Милли, послушай, я хочу, чтобы ты знала, — смущенно пробормотал маг, пока мы шли. — Меня все эти годы мучило жгучее чувство вины, я не мог смириться с тем, что стал причиной смерти Ровены, хоть и косвенно, но я приложил к этому руку. Ты должна понять меня.

— Не нужно оправданий, — покачала головой, не желая слушать этот жалкий лепет.

— Я говорю правду. — Лорд резко остановился, заставляя и меня притормозить. — Мы с Ровеной были очень близки, она была моей невестой, но между нами никогда не было большой любви, только взаимное уважение и большая симпатия. Я не желал ее так, чтобы мышцы сводило от напряжения, а зубы скрипели, когда их с силой стискиваешь, сдерживая желание. Не ловил ее вздох поцелуем, не вдыхал аромат кожи, не мечтал о беглой улыбке.

— Десмонд, — прошептала я.

— Нет, Милли, в этот раз ты меня выслушаешь, — твердо заявил лорд. — Если ты вообразила, что я решил вернуть свою жену, ты ошибаешься. Я хочу лишь вернуть жизнь молодой девушке, которая по моей вине оставила этот мир. Желаю исправить свою ошибку, но жить я с ней больше не буду. Я хочу провести остаток своих дней с другой женщиной, и, если мне понадобится вечность, чтобы завоевать ее сердце, я приложу для этого все усилия.

— Что еще за женщина? — Я сглотнула ком, вставший в горле.

— Самая неугомонная, самая вздорная и самая желанная на свете, — выдохнул Десмонд и, развернувшись на каблуках, отправился к кабинету королевского министра, а я поспешила за ним, кусая губы.

В этой части дворца было весьма оживленно, по коридору сновали слуги и придворные, даже пару раз встречались стражники. Когда мы подошли к дверям, нас спокойно пропустили вперед, видимо охранники были предупреждены заранее о нашем визите.

Внезапно лорд Арвен замер, не решаясь перенести ногу через порог.

— Милли, можно я не пойду, — почти взмолился он.

— Надо, Десмонд, мы должны помочь тетушке, — пропыхтела я и, не дав ему опомниться, бесцеремонно втолкнула в кабинет.

В помещении было прохладно, по полу гулял сквозняк, который тут же стих, когда дверь захлопнулась за нашими спинами. Возле открытого окна стоял худощавый мужчина, его пшеничные волосы были зачесаны набок, на крючковатом носу очки в тонкой золотой оправе, в руках зажженная сигара. Увидев посетителей, он затушил ее в пепельнице и развернулся.

— Ты опоздала, — недовольно заявил лорд Валдер. — Впрочем, чему я удивляюсь, ты никогда не приходишь вовремя, даже когда приглашаешь сама.

— Добрый день, — присела я в поклоне. — Позвольте представиться: леди Марлоу, племянница Саманты.

— Приятно познакомиться, — сухо отозвался министр.

Я толкнула локтем Десмонда.

— Здрасте, — с трудом проговорил он и нехотя скривился в улыбке, которая заставила будущего счастливого жениха слегка нахмуриться.

— У тебя ко мне дело? — поинтересовался лорд. — Говори быстрее, я очень тороплюсь.

Да уж, Валдер не очень-то настроен на романтику.

— Соберись, — шепнула я магу, который все еще порывался улизнуть.

— Милли, а если он начнет меня лапать? — тихо поинтересовался лорд.

— Ничего, стерпится — слюбится, — огрызнулась я.

Какое там лапать, этот джентльмен даже не смотрит в нашу сторону, вон как недовольно поджимает губы, раздраженный тем, что отвлекаем от государственных дел.

— Дорогой, — буквально выплюнул Десмонд, в этом слове не было ни капли нежности. — Я к вам с деловым предложением: мы одиноки в этом враждебном океане жизни, не соединить ли наши корабли в русле любви? Для обоюдного удовольствия и продолжения рода, так сказать.

— Что? — Брови Валдера удивленно поползли вверх. — Ты так диковинно изъясняешься, Саманта, ты выпила?

— Давай поженимся! — гаркнул Десмонд, я вздрогнула от неожиданности, а министр поперхнулся так, что ему пришлось откашливаться.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению