Микро - читать онлайн книгу. Автор: Ричард Престон, Майкл Крайтон cтр.№ 50

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Микро | Автор книги - Ричард Престон , Майкл Крайтон

Cтраница 50
читать онлайн книги бесплатно

— Есть кто-нибудь?

Он хорошо знал, что ответа все равно не услышит, даже если кто-нибудь из микроскопических человечков вдруг и откликнется. Ладно, по крайней мере, никого не видать. Станцию «Альфа» законсервировали где-то с месяц назад, когда ее покинула последняя из работавших тут полевых бригад.

Макеле воткнул нож в землю, взрезал по кругу дерн, поддевая его поглубже, и стал выковыривать из земли бункер. С бетонного кирпичика сыпалась земля, а шатер на нем трепетал и шатался. Наконец Дон поднялся, обстучал бункер об подметку, чтобы стряхнуть налипшие комья земли, и убрал его в рюкзак.

Потом он вытащил карту и внимательно изучил ее. Следующая остановка — станция «Браво». Бывший морской пехотинец быстрым шагом двинулся по тропе, ведущей к Папоротниковому оврагу. Через полсотни футов он резко свернул с тропы и, не сбавляя хода, стал все так же споро пробираться сквозь заросли. Согласно карте, станция «Браво» располагалась с южной стороны от большого дерева коа, а на его стволе даже была метка, чтобы станцию было проще найти. Однако Макеле все-таки пришлось немного потоптаться вокруг, прежде чем обнаружилось искомое дерево — вон оно, прямо к стволу прилеплен ярко-оранжевый светоотражающий ярлык. Мужчина поводил взглядом по земле, нашел шатер и пригляделся. Вроде никого. Ну а в бункере?

«Эй!» — громко выкрикнул Дон Макеле, притоптывая ногой. Будь тут кто-нибудь из людей, они давно бы повыскакивали. Ноль эмоций. Никакой тебе разбегающейся в стороны мелкоты. Начальник охраны опять взрезал дерн, выдернул бункер и пристроил его к станции «Альфа» в рюкзаке. Затем снова сверился с картой и перевел взгляд на склон, поднимающийся к скалистым уступам — на них, где-то на самом верху, скрывался кратер Танталус. Ну на хрена тащить в офис все станции до единой? Только время псу под хвост. Микромир давно уже поглотил этих студентов без всякого следа. Однако приказы положено выполнять. Мысль о том, что так он лишит студентов последней возможности выжить, Дона особо не терзала — выживать, похоже, уже давно некому. И ничего такого он не делает, просто собирает станции, служба есть служба.

Кособоко продвигаясь вдоль довольно крутого уклона, он последовательно выдернул из земли станции «Фокстрот», «Голф» и «Хотэл». Шел мужчина быстро — хоть и джунгли, но все же не впервой. Забравшись повыше, он отыскал станцию «Индиа» и выкопал и ее тоже. Еще выше находилась станция «Джульет» — ее сильнее прочих облепила грязь, пришлось ножом скрести. А вот станция «Кило» словно сквозь землю провалилась. Ей полагалось находиться в зарослях вьюнка у подножия утеса, по соседству с небольшим приметным водопадом, но вот ее-то как раз и не удавалось найти. В конце концов, Дон Макеле решил, что «Кило» попросту смыло сильным дождем. Такое тут иногда случалось. При столь крошечных размерах в непогоду особо не устоишь.

Несолоно хлебавши бывший морпех той же дорогой двинулся по склону вниз, обратно к Папоротниковому оврагу, в самой глубине которого меж стволов альбиций скрывалась станция «Эхо».

«ЭГЕГЕЙ!!!» Этот звук громом разнесся под сводами бункера, сотрясая их до основания и моментально разбудив спящих сладким сном студентов. А потом помещение и впрямь затряслось, задрожало, зашаталось, отчего все посыпались с коек. Затрещали и заскрипели коробки и ящики, послышался звон битого стекла. Резко потух свет. Что это, землетрясение? Питер Дженсен первым сообразил, что творится.

— Там кто-то есть! — завопил он. — Все на выход! Быстро, быстро!

Он торопливо похлопал вокруг по койке в поисках налобного фонаря. Нашел его, нацепил, включил.

И тут же опять зажегся верхний свет. Наверное, из-за неистовых толчков у стоящих в чулане огромных батареек просто отошли контакты.

Рик Хаттер схватил банку с дротиками и проворно полез вверх по лестнице к люку. Карен Кинг — за ним. Остальные лихорадочно хватали вещевые мешки, мачете — в общем, все, что попалось под руку.

Наконец оказавшийся впереди всех Рик уперся головой в крышку люка. Он взялся было за штурвал, чтобы отдраить ее, но в тот же миг все помещение как-то странно качнулось, перекосилось, и он свалился с трапа прямо на голову Карен. Остальные тоже не удержались на ногах.

Бункер резко крутнулся вокруг своей оси, и какой-то оглушительный гулкий звук вновь сотряс его пол и стены.

«Эх… твою… мать!..»

Слова эти отдались внутри артиллерийской канонадой, словно в самом настоящем бомбоубежище.


Он привычно взрезал дерн вокруг станции «Эхо», вытащил ее из земли и поднес к глазу, заглянув в темный зев входа, как в окуляр. Под крышей шатра царил настоящий кавардак, все было не на своих местах, раскидано, как попало. Странно. Надо бы и внутри посмотреть. Дон неловко ухватился пальцами за крошечный штурвальчик задрайки, но тот сразу же отломился от люка. Теперь уже не открыть. Да уж. Мужчина положил станцию на землю, встал на колени и попробовал подковырнуть люк кончиком ножа. Никак. Сидит так плотно, что ничего не подсунешь. Макеле подкинул в руке нож. Ща мы тебя распилим.


Зазубренный клинок боевого ножа «Ka-Bar» — для крошечных человечков размером с десятиэтажный дом — с ужасающим грохотом и рычанием заерзал под потолком, и на пол полетели куски бетона, открывая зияющий пролом. С каждым движением гигантское лезвие все глубже врезалось в стены, быстро опускаясь к полу.

Рик опять пулей взлетел по трапу и бешено закрутил штурвал. Есть! Он приоткрыл люк, просунул туда вещмешок… Но в ту же секунду ощутил, что весь бункер вздымается ввысь. Ну да, вон и земля уже далеко внизу. Вдобавок бункер завалился набок, и теперь Хаттер уже не стоял на лестнице, а лежал на животе. Остальные толпились под ним на одной из стен вместо пола. Рик протянул вниз руку и зацепил пальцы Амара, который оказался ближе всех. Подтянув Сингха к себе, Хаттер пропихнул его в люк. Посмотрел, как тот медленно падает вниз. Бункер тем временем все поднимался вверх, раскачиваясь во все стороны. К Рику пролез Питер Дженсен.

— Помогай вытаскивать остальных! — выкрикнул он.

Кое-как Питер с Хаттером ухитрились протолкнуть в люк Дэнни. Они увидели его падение и услышали истошный визг. Потом настала очередь Эрики.

В бункере теперь творилось вообще черт-те что. Дженни Линн застряла между раскрошенным бетоном и продолжающей свои неуклонные рывки гигантской пилой, неловко подвернув руку. Карен Кинг силилась ее высвободить, но безостановочно мотающееся туда-сюда массивное лезвие грозило разделать на куски их обеих.

— Рука! — всхлипнула Дженни. — Никак не вытащить.

В этот момент к ней, не удержавшись, съехал стол, а потом подкатилась еще и здоровенная цементная глыба. Карен ногой отпихнула глыбу, подивившись собственной силе и не оставляя своих лихорадочных попыток освободить подругу.

Бункер опять ухнул вниз и стукнулся оземь — нож распилил его напополам. Линн и Кинг выбросило наружу — сверху мелькнуло небо. На фоне солнца над ними громоздилась человеческая фигура. Человек был незнакомый. Открылся огромный рот, послышались рокочущие звуки. Нож взметнулся вверх.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию