Кукловод - читать онлайн книгу. Автор: Ольга Готина cтр.№ 67

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Кукловод | Автор книги - Ольга Готина

Cтраница 67
читать онлайн книги бесплатно

– Мне что – то не хочется есть. Думаю, я просто лягу спать, а когда проснусь, пойму, что все это было долгим кошмаром и мы еще даже не выехали в летнюю резиденцию.

– Я уже перестал на это надеяться.

Не хотелось признавать, но я тоже.

– Пойду, проведаю ребенка, а потом лягу спать, – я натянуто улыбнулась Галену и покинула гостиную, направляясь к лестнице.

Гвардеец, остававшийся в коридоре, последовал за мной молчаливой тенью. Я уже начинала привыкать к присутствию усиленной охраны.

Я застала кормилицу дремлющей в кресле. Ребенок находился в кроватке и тоже крепко спал. Когда я приблизилась, женщина испуганно вскочила, но я остановила ее прежде, чем она сделала поклон и приложила палец к губам.

– Пришли кого-нибудь, кто не будет спать, а сама отдохни в соседней комнате, – велела я ей шепотом.

Женщина кивнула и тихо вышла за дверь, направляясь за нянечкой. Подойдя к кроватке, я посмотрела на спокойно спящего ребенка.

– Какое счастье, что ты родилась девочкой, – тихо сказала я ей, – каждый наш враг желал бы убить наследника, но ты всего лишь девочка. Девочки не наследуют трон и не идут на войну. До них никому нет дела.

Она улыбнулась во сне, словно услышала мои слова. Я еще какое-то время стояла над кроваткой. Приятно было в конце дня, в который тебя плотно обступала смерть, увидеть жизнь.

В детскую тихо скользнула нянечка. Я оторвала взгляд от малышки и поняла, что у меня на сегодня осталось еще одно дело. Я покинула детскую и направилась к покоям королевы Фрейи. Когда я вошла внутрь, женщина еще не спала, однако она успела избавиться от платья, облачившись в красный халат, расплести волосы и умыть лицо. Та, которая передо мной предстала, была мало похожа на привычную мне королеву.

– Алис? Зачем ты здесь?

– Я хотела с вами кое-что обсудить, – я остановилась посреди гостиной, не собираясь присаживаться или задерживаться здесь надолго.

– И что же? – Фрейя была заинтригована.

– Имя для малышки. Похороны прошли, и пора дать ей имя.

– Я займусь этим позже…

– Не стоит, – оборвала я женщину, – мы назовем ее Изольда, в честь матери.

– Хорошо, – достаточно быстро согласилась Фрейя, как я и догадывалась, в общем – то, это мало ее волновало.

Довольная своей пусть небольшой, но победой я наконец – то добралась до собственной спальни и крепко уснула уже без помощи вина.

Я проснулась с первыми лучами солнца. Первым порывом было провести весь день в постели, но он достаточно быстро прошел. Я заставила себя встать и вызвала служанку. Перебирая распущенные волосы, я решила не убирать их в прическу.

– Доброе утро, ваше величество, – я отвлеклась от своих мыслей и улыбнулась Дине.

– Доброе утро, я буду завтракать в своих покоях.

– Я распоряжусь, – служанка тут же исчезла.

Поднявшись с места, я перешла в гардеробную и выбрала одно из черных платьев, которые висели рядом друг с другом.

Когда Дина вернулась и помогла мне одеться, я окинула себя взглядом и заметила, что темный цвет подчеркивал белизну моей кожи. Не удивительно, что даже Гален вчера заметил, как я бледна.

– Я недавно была в гостях, Дина, и мне советовали завести себе фрейлин, чтобы те забавляли меня сплетнями, но к чему мне фрейлины, если у меня есть ты. Какие сплетни нынче бродят по дворцу?

Я придала своего голосу шутливый тон и хотела хоть немного развеять свое мрачное настроение. Однако служанка не улыбнулась, и поделиться сплетнями не торопилась, вместо этого, отвечая мне, она отвела глаза.

– Все опечалены смертью королевы и пока не особенно сплетничают.

Я бы поверила ей, если бы не видела этот взгляд раньше.

– О чем говорят слуги, Дина?

Служанка закусила губу и посмотрела на меня с виноватым видом.

– Ваше величество…

– Где она?

– Так вы знали?

Не знала. И теперь жалела, что завела разговор о сплетнях. Но этот смущенный взгляд было трудно спутать.

– Где она? – повторила я свой вопрос, потерев запястье, которое уже не болело.

– На третьем этаже. Ее покои рядом с лестницей для слуг.

– Как давно она там?

– Она появилась вчерашней ночью, и король велел выделить ей ту комнату. Одна из девушек прислуживает ей и носит еду с кухни, она и рассказала прислуге.

В гостиной послышался шум, принесли завтрак с кухни, но мне уже не хотелось есть. Для начала требовалось кое – что сделать.

Покинув свои покои, я застала сменяющихся гвардейцев.

– Постой, – я остановила Вистана, очередь которого была отдыхать, – мне нужны вы оба, а после сможешь идти отдыхать.

Я перевела взгляд на второго гвардейца и поняла, что так и не познакомилась с ними. Их имена остались на бумаге, которую я передала начальнику гвардии.

– Как тебя зовут?

– Норман, ваше величество.

Норман был широкоплеч, смугл, с коротким ежиком и щетиной на щеках. Я кивнула и, на секунду замешкавшись, двинулась к лестнице. Поначалу я чуть было не свернула к лестнице для слуг, через которую было бы и ближе и быстрее добраться до комнаты, которую Гален выделил для Ивет, но потом передумала. Пора отвыкать использовать этот путь, тем более, когда по пятам следуют гвардейцы. Выбор комнаты не удивлял меня, она находилась рядом с покоями Галена.

Еще издалека я заметила, что у дверей стоят два гвардейцы. Неужели Гален внутри? Когда я приблизилась, на лицах стражи появилась растерянность, и они переглянулись.

– Король запретил впускать кого-либо, – заявили мне прямо в лицо.

– Что же, король внутри? – я переводила взгляд с одного гвардейца на другого, пытаясь по их лицам понять так ли это.

Я поняла, что не зря взяла с собой двух гвардейцев. Для начала я сделала шаг вперед, но стража, хоть и испытывая неловкость, заслонила мне путь.

– Простите, ваше величество, но король нам приказал.

Я оглянулась на своих гвардейцев и те выступили вперед. Когда я пыталась проигнорировать запрет и пройти дальше, рука одного из стражников коснулась меня, и в этот момент он отлетел в сторону. Норман уже занялся вторым и я, воспользовавшись моментом, вошла внутрь. Морально я была готова увидеть неприятную картину, однако Галена в комнате не было. При виде меня Ивет поднялась на ноги с дивана, где сидела, но поклона не сделала.

– Вы забыли нормы приличия? – я слышала потасовку за дверьми и лишь надеялась, что мои гвардейцы окажутся сильнее.

– Вы ведь здесь явно не за ними, – Ивет была ничуть не смущена и ее уверенность начинала меня злить.

– Как только мои гвардейцы освободятся, они займутся тобой.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению