Гильдия магов - читать онлайн книгу. Автор: Труди Канаван cтр.№ 85

читать книги онлайн бесплатно
Автор: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Э Ю Я
Книга: А Б В Г Д Е Ж З И К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я

Онлайн книга - Гильдия магов | Автор книги - Труди Канаван

Cтраница 85
читать онлайн книги бесплатно

— Почему?

Он засмеялся.

— Представляешь, если все родственники всех магов поселятся здесь? Нам придется перетащить сюда весь Внутренний Круг.

— Конечно, — сухо кивнула она. — А что происходит, когда дети вырастают?

— Если у них есть способности к магии, то обычно они вступают в Гильдию. А если нет — им приходится уходить.

— Куда?

— К родственникам в город.

— Во Внутренний Круг?

— Да.

Она обдумала эту информацию и снова посмотрела на своего спутника.

— А маги живут в городе?

— Да. Но это не приветствуется.

— Почему?

Он криво ухмыльнулся.

— Мы ведь должны приглядывать один за другим. Помнишь, я говорил, что нам нельзя влезать в политические игры? А это тем сложнее, чем больше магов проживает за пределами Гильдии.

— А почему тогда тем, которые там живут, это позволено?

Они уже добрались до конца коридора и начали спускаться по винтовой лестнице.

— По многим причинам. В каждом случае — это отдельное дело. К примеру, преклонный возраст, болезнь.

— А там есть маги, которые решили не вступать в Гильдию? Которые обучены Контролю, но не пользуются магией?

Ротан покачал головой.

— Нет. Молодые люди — юноши и девушки — вступают в наши ряды, когда их сила еще не пробуждена учителем. Потом они обучаются Контролю. Помни — ты единственная, чья магическая сила развивалась сама по себе.

Сонеа нахмурилась.

— А кто-нибудь прежде уже выходил из Гильдии?

— Нет.

Лицо ее посерьезнело, Сонеа задумалась. Снизу послышался голос Дэннила и чей-то еще. Ротан замедлил шаг, давая возможность Сонеа обнаружить присутствие незнакомца.

При виде парящего над ступенями мага девушка шарахнулась в сторону. Ротан улыбнулся.

— Добрый вечер, лорд Гаррел.

— Добрый, — ответил чародей. Заметив Сонеа, он вопросительно поднял бровь.

Сонеа уставилась на него широко распахнутыми глазами. Когда лорд Гаррел достиг верхнего этажа, его ноги встали на пол, и он, бросив на Сонеа еще один любопытный взгляд, зашагал по коридору.

— Левитация, — пояснил Ротан. — Впечатляет, правда? Для этого требуется определенный навык. Им владеет примерно половина из нас.

— А вы?

— Раньше я постоянно этим пользовался. Но сейчас уже давно не практиковался. Дэннил умеет.

— Да, но я не такой любитель устраивать представления, как Гаррел. — Дэннил ждал их у подножия лестницы.

— А я предпочитаю пользоваться собственными ногами, — сказал Ротан. — Мой бывший наставник всегда говорил, что в здоровом теле — здоровый дух и физические упражнения столь же необходимы, как и ментальные. Пренебрегая своим телом…

— … ты пренебрегаешь своим сознанием, — со стоном закончил за него Дэннил. — Знаешь, лорд Марджин был мудрым и крайне аскетичным человеком. Он не одобрял даже вино.

— Наверное, поэтому ты его никогда не любил, — с улыбкой заметил Ротан.

— Наставник? — переспросила Сонеа.

— У нас есть такая традиция. Когда я был студентом, Лорд Марджин выбрал меня в ученики и опекал меня. Так же как я потом опекал Дэннила.

Сонеа зашагала рядом с Ротаном, стараясь попасть в ногу.

— А как вы его опекали?

— По-разному. В основном я заполнял пробелы в его знаниях. Одни образовались из-за ошибок учителей, другие — из-за его собственной лени и нежелания учиться.

Сонеа покосилась на во весь рот улыбающегося Дэннила.

— Помогая мне в работе, Дэннил научился во время экспериментов многому из того, что он не узнал бы на уроках в классе. Сама идея наставничества направлена на то, чтобы помочь студентам в учебе.

— У всех учеников есть наставники?

Ротан покачал головой.

— Нет. Это не является обычной практикой. Не все маги имеют время и желание брать на себя ответственность за обучение студента. Наставники чаще всего имеются у тех, кто подает большие надежды.

Сонеа вскинула брови.

— Так почему же… — затем, нахмурившись, покачала головой.

Подойдя к двери в свои апартаменты, Дэннил легонько коснулся ручки, и в коридоре разнесся легкий запах химикатов.

— Добро пожаловать, — пригласил их маг.

Комната оказалась размером с гостиную Ротана, но большую часть места занимали лавки. Распиханные под ними коробки и ящики были завалены разными загадочными штуковинами. Тем не менее непосредственная зона рабочего процесса была отлично организована.

Изумленная Сонеа с открытым ртом озиралась по сторонам. Ротан, хоть и много раз бывал в комнате своего друга, каждый раз поражался, как можно проводить алхимические эксперименты у себя дома. Хотя места в Университете было не так много, поэтому увлеченные своей работой маги частенько переносили часть опытов на дом.

Ротан вздохнул.

— Теперь понятно, почему бедняжка Эзриль уже отчаялась найти тебе жену.

При слове «жена» Дэннил, как всегда, скривился.

— Я слишком молод, чтобы терять свободу. Мне еще рано заводить жену.

— Какая чушь! — воскликнул Ротан. — У тебя просто нет для нее места.

Дэннил улыбнулся и подозвал Сонеа. Она приблизилась, и маг начал объяснять ей суть своего эксперимента. Девушка внимательно осмотрела протянутые ей листы.

— Это возможно, — закончил он. — Единственная проблема теперь — это сделать так, чтобы изображение не бледнело.

— Но ведь можно найти художника, который снял бы копию, пока изображение еще ярко? — предложила девушка.

— Можно, — задумался Дэннил. — Хоть это и не решит проблему, но, как-никак, обходной маневр. Но это должен быть хороший художник. И быстрый на руку.

Положив на место образцы, Сонеа направилась к одной из висящих на стене карт в простой рамке.

— У вас нет картин, — заметила она, оглядевшись. — Только карты.

— Да, — согласился Дэннил. — Я собираю старые карты и планы.

Сонеа подошла к следующей.

— Это Гильдия.

Ротан шагнул к девушке. План был подписан известнейшим архитектором Гильдии лордом Кореном.

— Мы здесь, — показал Дэннил, — в Жилом Корпусе. — Его палец скользнул к похожему прямоугольнику. — А здесь живут все наши ученики, даже те, у кого есть дом в городе.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению

« Декабрь 2024 »
Р СџР Р…
Р’С‚
Р РЋРЎР‚
Чт
РџС‚
Р РЋР В±
Р В РІР‚в„ўР РЋР С“
      
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31