Гильдия магов - читать онлайн книгу. Автор: Труди Канаван cтр.№ 16

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Гильдия магов | Автор книги - Труди Канаван

Cтраница 16
читать онлайн книги бесплатно

В комнату скользнул Сири и, протянув Дони приличных размеров узелок, окинул Сонеа озабоченным взглядом.

— Ты выглядишь как и раньше.

Дони вздохнула.

— Краска не подействовала. Киралийские волосы не так-то легко перекрасить.

Он пожал плечами и указал на принесенный тюк:

— Тут тебе кое-какая одежка, — и, направившись к выходу, бросил: — Позови, когда переоденешься.

Дверь за ним закрылась, и Дони, быстро распотрошив сверток, извлекла из него сложенные вещи.

— Все мальчишечье, — разочарованно протянула она, предавая Сонеа брюки и рубашку с высоким воротом. Затем развернула толстый черного цвета плащ и одобрительно кивнула. — Хороший плащ.

Сонеа быстро переоделась. Едва плащ успел лечь ей на плечи, как в дверь постучали.

— Уходим, — сказал Сири, зайдя в комнату. С ним был Хэррин с маленькой лампой в руке.

При виде их мрачных лиц сердце Сонеа пропустило удар.

— Они уже ищут?

Сири кивнул и зашагал к старому деревянному буфету в дальнем конце комнаты. Открыв его, юноша потянул на себя внутренние полки, которые, тихо позвякивая содержимым, мягко выкатились вперед. Сири протянул руку к задней стенке, которая, повинуясь слабому толчку, беззвучно повернулась, открыв взору прямоугольник почти полной тьмы.

— Они рыщут по округе уже несколько часов, — сказал Хэррин, когда Сонеа ступила через потайную дверь в подземный ход.

— Так рано?

— Здесь легко потерять счет времени, — объяснил он. — Наверху скоро полдень.

Сири шикнул на Хэррина и Дони, и парочка заторопилась в туннель. Хэррин зажег лампу, свет упал на влажные стены длинного коридора. Сири тоже быстро зашел внутрь и, подтянув к себе выдвижные полки, вернул им — а затем и задней стенке буфета — прежнее положение.

— Туши свет, — коротко бросил он Хэррину. — Тропу я лучше знаю в темноте.

Хэррин повиновался, и их окутала кромешная тьма.

— И ни слова, — добавил Сири. — Сонеа, одной рукой держись за мой плащ, второй — за стену.

Девушка протянула руку и крепко сжала грубую ткань. Ладонь Сири тихонько коснулась ее плеча, и друзья тронулись в путь. Где-то капала вода, и изголодавшееся в тишине эхо подхватывало этот звук и разносило по переходам.

Они проходили поворот за поворотом, а вокруг царила все та же непроглядная тьма. Звук капающей воды то пропадал, то снова появлялся. Сонеа припомнилось, что бордель Опиа располагался неподалеку от реки, так что сейчас они, судя по всему, находились в туннелях под рекой. Не самая приятная мысль.

Сири остановился, потом двинулся дальше. Сонеа от неожиданности выпустила его плащ и, протянув вперед руки, наткнулась сначала на одну шершавую деревянную доску, потом на другую. Сообразив, в чем дело, она, боясь окончательно потерять Сири, торопливо кинулась вверх по шаткой лестнице и тут же получила по лбу его тяжелым ботинком. Проглотив проклятие, Сонеа замедлила ход и последовала за юношей с большей осторожностью. За ней неторопливо поднимались Хэррин и Дони.

Над головами показался неясный серый квадрат. Выбравшись через люк в длинный прямой коридор, Сонеа огляделась, заметив сочившийся из трещины в стене бледный свет. Они прошли около сотни шагов и уже почти достигли очередного поворота, как Сири внезапно остановился. Коридор впереди начал светлеть, словно из-за поворота к ним приближался источник света. Сонеа уже отчетливо видела силуэт замершего у стены Сири. До слуха долетел мужской голос. Судя по выговору, его обладатель явно занимал высокое положение в обществе.

— Надо же! Еще один потайной ход. Что же, посмотрим, как далеко он ведет.

— Они в подземелье, — выдохнула Дони.

Сири резко повернулся и неистово зажестикулировал своему маленькому отряду. Дальнейших пояснений не требовалось, Сонеа развернулась и увидела, как Хэррин и Дони на цыпочках крадутся обратно.

Несмотря на то что друзья старались двигаться как можно тише, предательское эхо разносило по узкому коридору каждый производимый шорох. Сонеа напрягала слух, то и дело ожидая услышать резкий окрик. Бросив взгляд под ноги, она заметила, что ее собственная тень с каждой секундой становится более отчетливой — свет сзади делался ярче. Враг приближался к повороту в их коридор.

Впереди туннель терялся во мраке. Сонеа обернулась. Свет за спиной был уже таким сильным, что ждать, когда колдун повернет за угол, осталось всего ничего. Все пропало…

Она чуть не задохнулась — руки Сири схватили ее за плечи и прижали к стене. Кирпичи под спиной непонятным образом откатились, и девушка, едва не упав, шагнула назад, больно стукнувшись затылком о вторую стену. Сири слегка сдвинул Сонеа в сторону и тоже ступил в крохотную потайную нишу. Его острый локоть ткнулся ей в ребра, затем послышался скрип возвращающейся на место кирпичной кладки — сдвинувшаяся вбок стена вернулась в прежнее положение, надежно скрыв их от посторонних глаз.

В узком каменном мешке их дыхание казалось раскатами грома, сердце бешено стучало. Сонеа прислушалась, и до нее долетел звук шагов. Вскоре в трещины между кирпичами стал пробиваться свет. Чуть наклонившись, она приникла к щели.

Прямо перед ней по воздуху проплывал светящийся шар. Девушка, как завороженная, не могла отвести от него взгляд, пока он не скрылся из виду, оставив перед глазами пляшущие красные пятна. Затем через щелку стала видна чья-то рука в широком пурпурном рукаве и пурпурная же грудь — человек в мантии! Колдун!!

Сердце дернулось и пустилось вскачь. Он был так близко — протяни руку и коснешься. Их разделяла лишь тонкая кирпичная стена.

И он остановился.

— Интересно, — колдун казался слегка озадаченным. Он стоял не двигаясь, затем медленно повернулся лицом к Сонеа.

Она застыла от ужаса. Это был тот самый маг, что видел ее на Северной Площади и потом указал на нее остальным. Лицо чародея казалось растерянным, словно он что-то слышит и не может понять откуда. Он стоял и смотрел сквозь кирпичную стену прямо Сонеа в глаза.

Во рту пересохло, язык словно покрылся слоем пыли. С трудом сглотнув, Сонеа из последних сил боролась с жутким, окутывающим ее с ног до головы страхом. Стук сердца был таким громким, что легко мог ее выдать. Может, колдун услышал его? Или уловил звук ее дыхания?

«А вдруг он слышит мысли в моей голове?»

Сонеа почувствовала, что слабеет. Говорят, они это умеют. Девушка крепко зажмурилась.

«Он не может меня увидеть, — шептала она себе. — Меня нет. Я не существую. Я не здесь. Я ничто. Меня никто не видит. Меня никто не слышит…»

Сонеа охватило странное чувство: словно кто-то обмотал вокруг ее головы мягкое одеяло, пряча от всего мира. Она вздрогнула, поняв, что сделала что-то — и на этот раз сама с собой.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению