Города под парусами. Книга 3. Рифы Времени - читать онлайн книгу. Автор: Алексей Калугин cтр.№ 60

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Города под парусами. Книга 3. Рифы Времени | Автор книги - Алексей Калугин

Cтраница 60
читать онлайн книги бесплатно

Тот факт, что Корнстон смог пройти Рифы Времени и достичь Зоны Безвременья, сам по себе был настолько ошеломляющим, что все прочее – сбежавшая планета Джини, парящие над городом свернутые размерности – воспринималось уже как пикантное дополнение. Вроде соуса к мясу, без которого мясо съесть можно. А вот наоборот – не получится.

Поэтому-то, потаращившись какое-то время через зрительную трубу на гигантскую планету и поспорив немного о том, есть ли жизнь на Джини, офицеры снова вернулись к разговорам о сокровищах.

Однако развить эту тему им не удалось – распахнулась дверь навигационной рубки, и на галерею вышел капитан Ван-Снарк.

– Господа офицеры! – взмахнул он листом бумаги, что держал в руке. – Мы получили расчет нового курса! Прошу всех занять свои места согласно штатному расписанию! Господин Сумор – вы заступаете на вахту в рулевой рубке!

– Да, господин капитан! – козырнул Сумор и побежал выполнять приказ.

– Господин Кугарт!

– Я, господин капитан!

– Отправьте вестового на палубу! Пусть предупредит офицеров МакЛира и Иннуэндо, что город в самое ближайшее время будет на скорости выполнять поворот на левый борт. Нештатных ситуаций не предвидится, но на всякий случай пусть они все же не забывают об элементарных мерах безопасности.

– Да, господин капитан!

Элмор Ван-Снарк протянул листок, что держал в руке, Энгель-Року. Тот только взглянул на расчеты нового курса и сразу удивленно вскинул бровь.

– По какому азимуту проложен курс, господин капитан?

Капитан Ван-Снарк зажмурил один глаз, а другой приложил к окуляру зрительной трубы.

– Азимут по левому краю диска Джини, – сказал он. – Это позволит нам обогнуть Джини по наиболее выгодной траектории и не угодить при этом в его гравитационную ловушку.

Не отрываясь от окуляра, капитан начал медленно вращать винт, поворачивающий зрительную трубу на станине.

– Вы не находите это странным, господин Энгель-Рок?

– Что именно, господин капитан?

– То, что жизнь может существовать не на разрозненных, висящих над бездной участках суши, а на огромном шарообразном теле?

– Бенедикт Исудо говорит, что жизнь появляется всегда и везде, где есть подходящие условия для этого.

– И вы с ним согласны?

Энгель-Рок усмехнулся.

– Кто я такой, чтобы спорить с Бенедиктом Исудо?

Капитан распрямил согнутую спину и повел плечами, чтобы снять напряжение.

– Чем вы собираетесь заняться после окончания рейса, господин Энгель-Рок?

Здоровяк смущенно поджал губы и ногтем большого пальца почесал подбородок.

– Ну, вообще-то, есть у нас с Джапом одна безумная идея. Мы подумываем об издании журнала о путешествиях в различные труднодоступные уголки Мира Сибура. Увлекательные истории в сопровождении фотографий экзотических мест, которые мало кто имеет возможность увидеть собственными глазами. Подземные пещеры, блуждающие острова, непроходимые джунгли…

– Джап – это тот самый крепкий боец с уродливым шрамом? – Капитан провел пальцем по левой щеке. – Что был вместе с вами в Ур-Курсуме?

– И на Острове Душителей тоже.

– Его интересует издательская деятельность? – спросил капитан, не скрывая недоверия.

– Джап весьма незаурядный человек, – ответил Энгель-Рок. – Он гораздо умнее и образованнее, чем хочет казаться.

– Любопытно. – Капитан провел указательным пальцем по левой скуле. – И тем не менее он не вызывает у вас подозрений?

– Почти каждому человеку есть что скрывать, господин капитан. А уж у тех, кто прошел через Зей-Зону, скелетов в шкафах больше, чем носков. Я намеренно взял Джапа на Остров Душителей, чтобы получше к нему присмотреться. После этого я утвердился во мнении, что у него есть тайна, которую он тщательно от всех скрывает. Но при этом я готов поклясться, что он не замышляет ничего дурного против вас и Корнстона.

– Рад это слышать, – быстро улыбнулся капитан. – А как вам Джини?

– Простите?

– Не хотели бы снять его для обложки своего журнала?

– В данный момент я состою на службе.

– Я не предлагаю вам сделать это прямо сейчас. Я говорю о будущем, когда наша служба будет закончена.

– Вы собираетесь вернуться сюда.

– А почему бы нет? Мне, как, полагаю, и вам, господин Энгель-Рок, вовсе не кажется привлекательной перспектива всю жизнь мотаться с одного края Сибур-Диска на другой его край, выполняя чужие приказы и поручения. Более увлекательным мне представляется исследование неизученных территорий. А здесь перед нами огромный, загадочный мир, о котором никому ничего не известно! – Глаза капитана Ван-Снарка блеснули азартом. – У нас есть универсальный дицентрик, с помощью которого можно на годы вперед вычислить даты, когда открывается проход через Ревущий Портал. А на деньги, что мы получим по завершении рейса, мы, полагаю, сможем зафрахтовать небольшой одномачтовый город.

– Значит, с Корнстоном придется расстаться?

– Мне жаль, – слегка развел руками капитан Ван-Снарк. – Но город мне не принадлежит. И даже если мы все сложим наши бонусы за этот рейс, мы не наберем достаточно средств, чтобы выкупить его.

– Прежде вы думали о том, чтобы остаться служить в Корнстоне, – напомнил Энгель-Рок.

– Верно, – коротко кивнул капитан Ван-Снарк. – Но после всего, что с нами произошло, мои планы переменились. Я надеюсь остаться ветроходом, но при этом хочу скользить туда, куда сочту нужным.

– И вы предлагаете мне присоединиться к вашей новой команде?

– Я готов предложить это каждому в Корнстоне. Но, боюсь, не все меня правильно поймут.

– Ну, что ж. – Энгель-Рок постучал пальцами по перилам. – Об этом стоит подумать.

– Я не требую ответа немедленно, господин Энгель-Рок. У нас достаточно времени, чтобы все как следует обдумать. А сейчас идемте на мостик. Пора готовиться к развороту.

– Полагаю, скорость все же придется сбросить. Мы избавились от большей части «узлов», облепивших Корнстон, пока город лежал в дрейфе. А выполнять разворот под девяносто семь градусов на крейсерской скорости рискованно.

– Согласен, господин Энгель-Рок.

Глава 25

Разворот был выполнен с такой филигранной точностью, что никто из находящихся на палубе поначалу ничего не заметил. Ну, подумаешь, чуть качнуло город с борта на борт. Эка невидаль! Да, может, это и не город вовсе качнулся, а сам горожанин или ветроход, хлебнув малость лишнего крепкой домашней крыжовниковой настойки, почувствовал легкий крен на левый борт. Что тут скажешь? Случается.

И только когда кто-то обратил внимание на то, что большой, фиолетовый, весь покрытый морщинами и складками, будто переспелый плод инжира, диск Джини переместился к правому борту Корнстона, всем стало ясно, что город по крутой дуге огибает легендарную планету-беглеца.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению