Влюбленный граф - читать онлайн книгу. Автор: Ванесса Келли cтр.№ 32

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Влюбленный граф | Автор книги - Ванесса Келли

Cтраница 32
читать онлайн книги бесплатно

– Мне очень жаль.

Он сделал с мисс Найт еще несколько кругов, наслаждаясь ее теплом и шелестом юбок о его ноги.

– Не надо, – наконец произнес Ник. – Он выжил. Мы выжили. Многие – нет.

– Я все равно буду жалеть вас обоих.

Граф невольно сжал ее крепче, и мисс Найт ахнула. Ему не нужна ее жалость. Он желал…

Кейд закончил играть последние такты вальса. По инерции они сделали еще один круг. Останавливаться так не хотелось… В полной тишине Ник смотрел прямо в глаза Виктории. Ее зрачки расширились и слегка растворились в окружавшей их васильковой синеве. Она высунула кончик языка, чтобы лизнуть высохшие губы, и Ник едва сдержался от поцелуя.

Мисс Найт жестом намекнула, что ему пора отпустить ее. Графу же, наоборот, захотелось прижать ее к себе, но он заставил себя выполнить ее молчаливую просьбу и отступить на шаг.

Близнецы зааплодировали. Виктория улыбнулась и присела в реверансе, она казалась полностью невозмутимой, несмотря на румянец.

– В конце выглядело немного неуклюже, – прокомментировал Грант, – но остальное – просто роскошно, насколько я понимаю.

– А ты хорош, Ник, – с неохотой признал Грэм. – Неудивительно, что дамы без ума от тебя.

Когда мисс Найт озадаченно посмотрела на графа, Арнпрайор захотел выругаться.

– Хватит говорить глупости, – строго сказал он.

– Если верить Ройалу, то никакие это не глупости, – добродушно заметил Грант.

Ройал ухмыльнулся:

– Может быть, я слегка преувеличил твои достижения на континенте…

– Не было никаких достижений, – резко возразил Ник.

Если его время от времени и преследовала то одна, то другая леди, то он решительно в том не виноват. Ник никогда за ними не гнался, хотя никогда и не отказывал им. В конце концов, он ведь вдовец, а не монах.

Как любой мужчина вдали от дома и семьи, он испытывал страшное одиночество. Впрочем, он никому в этом не признавался и признаваться не собирался.

– Извини, – ответил Ройал, хотя по нему было видно, что он не чувствовал ни капли вины.

Виктория разглядывала Арнпрайора, нахмурившись.

– Благодарю за танец, мисс Найт, – произнес граф, улыбнувшись и поклонившись ей. – Он был чудесен и, уверен, крайне полезен для моих братьев.

– Рада помочь, милорд, – кивнула гувернантка.

– Вы не могли бы повторить вот это верчение? – встрял Грант и покрутил рукой. – Я хотел бы понаблюдать за вашими ногами.

– Да, Ник, вам с мисс стоит снова станцевать, – подключился Ангус, – чтобы парни запомнили, как это делается.

Арнпрайор пристально посмотрел на подозрительно развеселившегося деда. Не так давно он упорно возражал против попыток научить близнецов вальсу. Что произошло?

– О, боюсь, я немного утомилась, – сказала мисс Найт, отступая от Ника. – Пожалуй, нам стоит продолжить урок в другой раз.

Боже правый, Виктория уставилась на графа почти в смятении. Неужели она боится его? Учитывая ее поведение во время танца, это было крайне странно.

Впрочем, болтовня Ройала наверняка выставила его жутким ловеласом. Все нутро Ника восстало против такой лжи, но он заставил себя промолчать.

– Я абсолютно с вами согласен, мисс Найт. Я буду в библиотеке, если кому-то понадоблюсь, – сказал он. Увидев облегчение в ее взгляде, Арнпрайор развернулся и вышел из гостиной.

Глава 11

Виктория пустила скакуна рысью вдоль стены замка, возвращаясь с объезда владений Арнпрайора. Кейд еще не был готов к утомляющим физическим упражнениям, но сама она тосковала по прогулкам верхом и, наконец собрав волю в кулак, попросила графа о доступе в конюшню.

Хозяин замка, которого она застала за работой в библиотеке, положил перо и внимательно посмотрел на нее. Его взгляд всегда волнующе действовал на Викторию. Впрочем, она научилась скрывать признаки беспокойства.

Да и граф в последнее время не замечал ее – если только она не обращалась к нему с просьбой или вопросом. Пожалуй, Виктория должна была радоваться – зачем ей привлекать интерес очередного ловеласа? В то же время, Арнпрайор никогда не вел себя так. Видимо, Ройал просто дразнил его.

– У меня нет возражений, – ответил граф, – если вы достаточно крепко держитесь в седле. В моих конюшнях улиток не водится, мисс Найт.

Его скептический настрой взбесил Викторию.

– Я опытная наездница. Настолько, что некоторые из моих прежних нанимателей просили меня преподать уроки верховой езды юным леди.

Заявление гувернантки только развеселило Арнпрайора. Она почувствовала, как заливается румянцем.

– Поистине, вы – дама многих талантов. Очень хорошо, я поговорю с главным конюхом. Однако не покидайте моих земель и не удаляйтесь от дорог. Со здешними местами вы незнакомы, а ландшафт весьма опасен. Я буду очень огорчен, если вы заблудитесь или упадете.

Виктория нахмурилась:

– Я не дурочка, милорд, и ни того, ни другого со мной не произойдет.

– Мисс Найт, я никогда не стал бы называть вас дурочкой, – мягко ответил он.

Виктория пробормотала извинения и быстро покинула библиотеку, чувствуя себя полной дурочкой.

Она заставила коня перейти с рыси на шаг. Они въехали в просторный двор, с трех сторон окруженный красивыми конюшнями из красного кирпича и крыльями главного здания. Цитадель замка Кинглас, может, и стара, но минувшие поколения Кендриков не отставали от моды и пристроили к ней два больших флигеля в более современном стиле.

Нынешний граф тоже собирался осовременить владения, чего не скажешь о его управляющем. Виктория была свидетелем нескольких напряженных дискуссий между Арнпрайором и Макдоналдом и даже слышала пару споров на повышенных тонах за закрытыми дверями библиотеки. Кричал в основном пожилой джентльмен, как правило, упирая на чрезвычайную универсальность и актуальность традиционных методов.

Впрочем, ее это не касалось, и мисс Найт делала вид, будто ничего не слышала, как бы сильно ни симпатизировала нанимателю.

Она направила лошадь к конюшне, и вдруг оттуда вышел граф. Одет он был, как конюх: кожаная куртка, простые брюки, высокие сапоги. Впрочем, никакой грум не сравнился бы с Арнпрайором в красоте.

Ее руки невольно сжали поводья, отчего скакун слегка приподнялся, будто вот-вот встанет на дыбы.

– Тише, – пробормотала она животному, ослабив хватку.

– Проблемы, мисс Найт? – Хозяин лошади поспешил ей навстречу.

– Вовсе нет, сэр. Наоборот, я наслаждалась прогулкой.

Ник быстро осмотрел и всадницу, и коня, затем удовлетворенно кивнул.

– Я рад, что вы воспользовались отличной погодой. Боюсь, скоро она испортится.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию