Ghost Recon. Дикие Воды - читать онлайн книгу. Автор: Ричард Дански cтр.№ 56

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Ghost Recon. Дикие Воды | Автор книги - Ричард Дански

Cтраница 56
читать онлайн книги бесплатно

– Вот дерьмо. Вы видите то же, что и я? – спросил Холт.

– Впереди сам Урбина! – на этот раз удивился даже Мидас. – Ничего не понимаю. Что он здесь делает? Почему он встречается с этими людьми? Где заложники…

– И какое, черт подери, отношение все это имеет к Номаду?

– Из самолета вышла пара телохранителей, – добавил Холт. – Я удивлен, что они появились не первыми. Должно быть, нефтяник и его приятель чувствуют себя здесь очень спокойно. С чего бы?

– Не знаю, – ответил Уивер. – Но мне все это чертовски не нравится. Фотографируй, Холт. Фотографируй как можно больше.

Глава 17
Ghost Recon. Дикие Воды

Вместо кормежки Номад получил гостей и кляп, причем опять из рук Эрнана, которого к нему приставили на постоянной основе – не иначе как за какую-то несуществующую провинность, о чем «призрак» слышал минимум ежечасно.

– Даже не пытайся трепаться, – предупредил он Номада.

Дверь открылась, и на пороге появились два крепких наемника. Они были разодеты и экипированы специально, чтобы произвести впечатление. Тот, что встал слева, кивнул и отчитался в микрофон, после этого дверь открылась еще раз. Телохранители расступились, и в помещение вошли еще трое: краснолицый бизнесмен в костюме, словно только что с Уолл-стрит, коротышка бухгалтерской наружности и, собственно, сам Урбина.

– Что, черт подери, мы тут должны увидеть, Урбина? – спросил «бухгалтер», с досадой снимая очки. Номад моментально изменил свое мнение об этом человеке – несмотря на внешность офисной крысы, у него был взгляд хладнокровного убийцы.

– Вынужден согласиться с Эль Пульпо, – добавил американец; у него были седые волосы, мускулистое телосложение и руки трудяги, а акцент выдавал в нем выходца с нефтяных месторождений Техаса. – Я думал, что вся эта история с заложниками закрыта раз и навсегда.

– Вы тревожились о безопасности, мистер Бриггс. Позвольте представить вам доказательство того, что наши границы защищены наилучшим образом. Сейчас перед вами один из самых ценных бойцов американского правительства, который попытался сорвать нашу операцию. И потерпел неудачу.

Невероятно, но лицо мужчины стало еще краснее:

– Я скажу прямо, полковник. У тебя тут американский спецназовец, привязанный к стулу, и это должно меня успокоить? Я вот вижу в этом то, что шакалы из Вашингтона теперь не просто в курсе того, что тут происходит, но и постараются это остановить.

– Он понятия не имел о том, что мы здесь делаем, как и его начальники. Его отряд отправили, чтобы спасти каких-то похищенных археологов. – Урбина сделал акцент на последнем слове, и это возымело ожидаемый эффект.

– Серьезно? Удачи в поисках, сынок. – Бриггс рассмеялся.

– Хватит нести чушь, Урбина, – подал голос тот, которого назвали Эль Пульпо, холодный осьминог. – Мои люди не будут связываться с этим. Ты привлек внимание США. Ты нам больше не нужен.

– Расслабьтесь. – Урбина сделал широкий жест. – Он не успеет создать нам проблемы.

Бриггс нахмурился и повернулся к нему:

– Даже если он шел по ложному следу, ты не можешь бросить его здесь, а то старина Пульпо камня на камне не оставит. Так что же ты собираешься с ним сделать? Мы не можем вернуть его в США, но и простое убийство тоже не кажется мне правильным.

– Могу пообещать, что в Штаты он не вернется. В настоящий момент он выставлен на аукцион, где за него борются представители российского правительства, двух потенциально союзнических стран и одной негосударственной организации. Каждая из этих сторон планирует использовать его в своих целях. И ни одна не собирается отправлять домой. Русские готовы даже дополнительно заплатить, лишь бы США вовсе не участвовали в торгах. Стоит немного подождать, и, как вы говорте, «деньги на бочку».

– Хм, – Бриггс поскреб подбородок толстыми мозолистыми пальцами. – Прости, сынок, – проговорил он. – Терпеть не могу, когда такое происходит с хорошими парнями. Но бизнес есть бизнес, и кому-то приходится за него расплачиваться.

– Полное дерьмо. – Эль Пульпо внимательно посмотрел на Номада. – Продавать его – идиотская затея. Слишком многое может пойти не так, слишком много возможностей для утечки. Пристрели его, Урбина. Пристрели и сбрось тело в реку чем скорее, тем лучше. Последнее, что тебе нужно, это привлечь внимание спецназа США.

Урбина лишь отмахнулся:

– За ним никто не придет. Только не сюда. Слишком велик риск. К тому же с ним будет покончено еще до того, как американцы вообще узнают, что он был в моих руках.

– Им и не нужно приходить. Если ему вживлен маяк GPS, то достаточно устроить авианалет.

– Они не будут вторгаться в воздушное пространство суверенного государства. Они до сих пор притворяются, что это что-то значит, раз уж отправляют таких как он… – полковник махнул в сторону Номада, – делать грязную работу по другую сторону границы. Он – всего лишь военный трофей, и я собираюсь поступить с ним соответственно. К тому же, когда он не вернется, возможно, это охладит их пыл, и они дважды подумают, прежде чем посылать кого-то еще.

– Санта-Бланка с большой осторожностью относится к перспективе вести дела там, куда нацелен глаз дяди Сэма.

– Передайте своим спонсорам, что волноваться не о чем. Это… – и он вновь ткнул пальцем в Номада, – всего лишь еще один человек, пропавший в джунглях.

– Молись, чтобы так все и было, – буркнул Эль Пульпо.

Бриггс, судя по виду, окончательно почувствовал себя неуютно:

– Думаю, мы здесь закончили, да?

Урбина кивнул:

– Как скажете. К тому же едва ли нам стоит обсуждать дела рядом с ним. Это уж точно. – Странная компания покинула помещение; телохранители рванули на улицу с такой скоростью, что едва не сбили Эрнана.

Урбина выходил последним. На пороге он оглянулся на Номада и бросил через плечо:

– Я же говорил, что у меня есть партнеры. Мистер Бриггс, картель… деньги потекут рекой. Может быть, ты даже увидишь то, что я создам. А может, и нет. Эрнан?

– Да, полковник?

– Выжди пару минут и вынь кляп.

– Есть, полковник. – Он отдал честь, и Урбина ответил тем же, прежде чем окончательно исчезнуть из вида.

* * *

– Думаю, мне удалось установить, где держат Номада. – Мидас нарушил молчание, длившееся несколько часов.

– Каким образом? – В голосе Холта звучало скорее любопытство, чем надежда.

– Третье здание слева. Сборное. Охранники перед входом. Я видел, как туда пару раз приносили еду. Только что охранник вынес ведро, а затем вернул обратно.

– Это может быть как Номад, так и заложники, – сказал Уивер. – Как ты определил?

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию