Ртуть - читать онлайн книгу. Автор: Принцесса Кентская cтр.№ 60

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Ртуть | Автор книги - Принцесса Кентская

Cтраница 60
читать онлайн книги бесплатно

Враги не появляются в столь ранний час – Жан все рассчитал верно. Наши весла тихо-тихо ударяют по воде; вскоре мы оказываемся вне досягаемости вражеских стрел, а ветер, дующий с востока нам в лицо, им не поможет. Рассвет едва занимается, когда наши призрачные тени падают на ступени, ведущие к замку. Я вижу, как восходящее солнце озаряет его высокие белокаменные башни теплым розовым светом. Уверенность в том, что я в безопасности, захлестывает меня. Я бежал из Франции… из темницы… из когтей смерти.

Но королю Рене, спешащему ко мне, кажется, что я готов рухнуть. Широко раскинув руки, Рене заключает меня в свои радушные объятия.

– Мой дорогой Жак! – Его громкий и четкий голос полон искреннего дружелюбия. – Добро пожаловать в мой Прованс, где мы всегда тебе были рады!

Каким же истинным и преданным мне другом показал себя король Рене! Ведь именно он не позволил агентам Карла VII выдворить Жана де Вилляжа из Марселя. Именно он предоставил моим судам безопасную гавань в своем порту, дав им возможность и дальше плавать в моих интересах, и именно он организовал погрузку моих товаров и имущества с базы в Монпелье на суда в Марселе, выдав их за свои собственные. Я чувствую, как улыбается мне с Небес моя благодетельница, его замечательная мать.

– После завтрака мы отправимся в Марсель. Я предлагаю на шлюпке спуститься по Роне до Арля, нашей древней столицы. Там нас ждет теплый прием. Мои солдаты охраняют все пропускные пункты на Роне, и даже люди короля Карла не посмеют ступить на мою суверенную землю. В Арле мы возьмем свежих лошадей и поедем в Экс-ан-Прованс, где и заночуем.

Слыша его уверенные речи, я чувствую, как потихоньку отступает напряжение, так долго сковывавшее мое тело.

– В отличие от того сумасшедшего рывка, который вы совершили, чтобы добраться сюда, это будет приятное путешествие, и ты сможешь расслабиться в шлюпке, – продолжает Рене. – В Марселе мы оба будем в большей безопасности. Здесь, в Тарасконе, мы все-таки ближе к Франции, а мне бы не хотелось искушать судьбу и дразнить людей короля! А то еще захотят тебя выкрасть. С них станется!

Вот и рассвело. Перед тем как тронуться в новый путь, я поднимаюсь на вершину одной из башен Тараскона и, подойдя к окну, бросаю свой последний взгляд на родную Францию, осиянную лучами раннего солнца.

Глава 30

Как и обещал Рене, плавание в Арль обходится без происшествий. Но большую часть пути я умудряюсь проспать. И после ночлега в прекрасном королевском особняке его хозяин заботливо интересуется у меня:

– Может, мы задержимся здесь подольше, чтобы ты отдохнул как следует?

Я, наверное, выгляжу ошеломленным.

– Нет-нет, мой господин и дорогой друг, мы должны ехать дальше, в Экс.

Лошади свежие, и нам уже можно никуда не спешить. Впереди – еще одна спокойная ночь в Эксе, и я опять погружусь в крепкий, оздоровляющий сон. Если так пойдет и дальше, то я скоро восстановлюсь и смогу присоединиться к пышному застолью, которое устраивает король Рене. С какой радостью я снова встречусь со старыми друзьями, собравшимися поприветствовать меня, и наслажусь дивной музыкой, которая всегда сопровождает короля!

На следующий день мы неспешно встаем и собираемся и так же неторопливо, всей нашей честной компанией, направляемся в Марсель. По дороге мы мало разговариваем, но улыбка Рене красноречиво говорит мне, что он уже меньше тревожится за меня.

* * *

Не доезжая до города, они останавливаются на холме. Внизу перед ними сверкает в солнечных лучах большая Марсельская гавань. Купец спешивается с лошади и, заметив свой флаг, гордо развевающийся на высокой мачте одного из судов, падает на колени и, осеняя себя крестным знамением, искренне благодарит Господа.

– Жак, мой добрый друг, – говорит король Рене, поворачиваясь к купцу с довольным видом и кладя ему руки на плечи. – Все позади. В моей стране ты в безопасности и можешь свободно продолжать заниматься своим делом. Но я хотел бы, чтобы ты пожил некоторое время у меня во дворце – нам нужно многое обсудить!

Жак чувствует, как на глаза наворачиваются слезы – и он не в силах их сдержать. А затем, вздрогнув, он вспоминает, что Изабелла Лотарингская, любимая супруга короля Рене, скончалась в своем доме в Нанси как раз тогда, когда его арестовали – тому уж более трех лет назад. Как же стыдно, что он ни разу не подумал о ней за все время своих бед и страданий! Она была замечательной женщиной и королевой и так цепко удерживала престол в Неаполе до возвращения мужа!

Жак узнает, что король женился второй раз и во дворце их ожидает его новая супруга.

По дороге в город Рене рассказывает Жаку о том, как потрясла его перемена в поведении короля Карла после того, как тот лишился сдерживающей опеки своей «второй матушки» и благотворного влияния Агнессы. Как быстро Карл, оставшись без стороннего контроля и поддавшись пагубному воздействию Антуанетты, стал снова вырождаться как личность. Именно отвращение Рене к поведению кузена стало той последней каплей, которая подвигла доброго короля Сицилии покинуть Францию. И при ободряющей поддержке своей новой жены он принял решение оставить двор Карла VII, чтобы жить и править в своем суверенном владении Провансе.

У величественного дворцового портала дворца путников встречает Жанна де Лаваль. Жака поражает ее красота и молодость: новая супруга Рене младше его лет на двадцать.

– Добро пожаловать, наш дорогой друг Жак, – приветствует купца Жанна, и в милых глазах молодой королевы отражается теплая, искренняя улыбка. – Я много слышала о вас, и вы доставите нам большую радость, если останетесь у нас погостить.

С этими словами Жанна провожает Жака в отведенные ему покои.

Первый вечер они проводят за ужином, наслаждаясь замечательной музыкой и веселой компанией общих друзей. И Жак засыпает как человек, прежде никогда не смыкавший глаз, но наконец обретший покой с осознанием истинного значения слова «свобода». Отдых в прекрасном дворце короля Рене идет Жаку на пользу. Он часто гуляет по городу, любуясь видами гавани и пришвартованных в ней кораблей. Купец даже несколько раз посещает свои суда. А лекарь короля Рене заботливо врачует его недомогания – в основном глубокую усталость, мышечные судороги и ссадины, натертые седлом. Зрение Жака полностью восстановилось и стало таким же острым, как было прежде.

Жена Рене Жанна навещает гостя в его покоях по нескольку раз на день. Обычно она приносит ему какие-нибудь закуски и освежающие напитки и всегда ненадолго задерживается, чтобы обменяться любезностями. Она несомненно умна и явно разделяет литературные и музыкальные пристрастия мужа. Жанна рассказывает Жаку о своих впечатлениях об Анжу и Сомюре, о своей любви к Провансу и о многочисленных литературных идеях, которые они с Рене надеются воплотить при дворе. Энтузиазм Жанны заразителен, а в ее глазах сияют любовь и восхищение супругом. Она делится с гостем радостями, которые доставляют ей ее пасынки и падчерицы, и искренне печалится о том, что у них с Рене пока еще нет собственных детей. Чем лучше купец узнает Жанну де Лаваль, тем сильнее он восхищается ею. Жак понимает потребность Рене в женщине, которая бы делила с ним жизнь после кончины Изабеллы. Быть может, и он в один прекрасный день почувствует такую же потребность…

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию