Ртуть - читать онлайн книгу. Автор: Принцесса Кентская cтр.№ 18

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Ртуть | Автор книги - Принцесса Кентская

Cтраница 18
читать онлайн книги бесплатно

Товары из Европы пользуются спросом. Особенно изделия из кожи. Но главным открытием для Жака становится то, что египтяне предпочитают золоту серебро! Золото у них имеется в изобилии, чего не скажешь о серебре. Купец отлично понимает, какие безграничные возможности дарит ему такое открытие. Мысленно взяв себе всё это на заметку, Жак отправляется в Сирию и добирается до Дамаска. К своему удивлению, он обнаруживает там следы французского присутствия, сохранившиеся со времён крестовых походов – поблекшие, но всё ещё явственно различимые королевские лилии на некоторых стенах. Город несёт печать былого владычества всех великих цивилизаций, отметившихся там – греческой, римской и византийской. И, несмотря на разорение, причинённое ему Тамерланом, это древнее поселение до сих пор остаётся перекрёстным центром торговли между Западом и Востоком. Нет ткани достославнее той, чьё имя носит сам город – дамаск. И здесь можно найти также шёлка любой толщины и цвета.

Именно в Дамаске Жак Кер получает известия об ужасной участи Жанны д’Арк, отринутой королем и потом жестоко сожженной на костре в Руане. «До чего же мы, люди, неблагодарные! Ведь именно она спасла нас своею доблестью и водительством! Как мог наш молодой король так легко и равнодушно отказаться от Девы? Как допустила такое наша великая королева, открывшая Жанну в Лотарингии – не наша дорогая, но не столь могущественная королева Мария, а ее мать, благородная Иоланда Арагонская, моя покровительница? Неужели она действительно не могла спасти Жанну, даже находясь от нее далеко, в Провансе? Или она куда-то уезжала и разминулась с гонцом? Да, расстояние большое; наверняка известия о пленении Девы и суде над ней дошли до королевы Иоланды слишком поздно, чтобы она смогла что-нибудь предпринять. А ведь она предупреждала Жанну д’Арк о переменчивой натуре короля…», – терзается в раздумьях Жак. И ему становится ясно, что Орлеанская дева, поначалу превозносимая всеми до небес, оказалась ненужной ни королю, ни его двору, когда только дело дошло до её выкупа. И они спокойно отказались от неё. «Лишь знатные и высокородные особы достойны выкупа», – проносится в голове Жака неприятная мысль.


С тяжёлым сердцем купец продолжает свое путешествие. Следующая цель на его пути – Кипр. Островная столица, Фамагуста, – последний бастион латинян в Леванте, самый дальний форпост христиан. Жака несказанно изумляет её богатство – такого он никогда прежде не видел! Любое судно, отплывающее из Леванта или возвращающееся назад, не смеет пройти мимо острова, не встав там на якорь. Купцы, дельцы и даже паломники – все обязаны останавливаться в Фамагусте. Жак пытается разузнать у паломников на причале хоть что-нибудь ещё о Жанне д’Арк. Но большинство из них мало что слышали об Орлеанской деве – их путешествия длительны по времени и полны трудностей и невзгод.

Почти невообразимая роскошь жизни насельников Фамагусты оказывается для Жака полной неожиданностью. Какие драгоценности носят здесь женщины! Какими ювелирными изделиями и произведениями искусства торгуют здесь купцы! Жак никогда не видывал подобного, даже при дворе Жана Беррийского. Местные лавки ломятся от товаров – золотой и серебряной парчи, посуды из чеканного золота и серебра, драгоценных статуэток, резных изумрудов и изделий из слоновой кости, поделок из нефрита всевозможных тонов и оттенков, многообразных специй и пряностей. А качество этих товаров даже в лавках мелких торговцев такое, что ему не поверит ни один житель Буржа (Жак в этом убежден!).

И ещё одна странность занимает купца: если во Франции аристократ, занимающийся коммерцией, порочит имя своей семьи, то итальянские дворяне под правлением Медичи не страдают такой щепетильностью и без всякого стеснения ведут торговые дела. Даже венецианцы не стыдятся торговли с «неверными», запрещенной папой, и без всякого зазрения совести продают им оружие, нисколько не задумываясь над тем, в чьи руки оно попадёт, и абсолютно этим не тяготясь.

Жак теперь знает, что венецианцы – лучшие судостроители. И они сохраняют за собой монополию на поставки в Левант соли, столь необходимой провожатым верблюжьих караванов для сохранения мясных продуктов в пустыне. Кроме того, они отточили до совершенства искусство ткачества и крашения шелковых и бархатных тканей, как, впрочем, и выдувания стекла в утончённые, прекрасные формы. Жак вспоминает, как мальчиком он хаживал в мастерскую буржских стекольщиков, изучая их ремесло. И теперь купец вынужден признать: качество венецианских изделий несравнимо выше.

Защищая свою активную торговлю с Левантом в Средиземноморье, Венеция использует вооруженные эскорты для сопровождения принадлежащих ей торговых судов. Венецианцы также застроили всё побережье сторожевыми башнями – не только для наблюдения за своими кораблями, но и для взимания пошлин со всех иных судов, заходящих в их небольшие гавани, чтобы пополнить запасы воды. И помимо этого – как узнаёт Жак, опять же к своему удивлению, – венецианцы охотно сдают порожние суда торговцам из других стран под одним условием: те не должны торговать такими же товарами, какими торгуют они сами.

Извечный соперник Венеции, республика Генуя, колонизировала зону Босфора и Чёрного моря, открывающую ей доступ к сокровищам персов и московитов. Очень быстро Жак понимает, что ее морская мощь намного превосходит таковую венецианцев: генуэзцы – более искусные мореходы, они освоили все известные морские пути и сами составляют карты, которые держат от соперников в жесточайшем секрете. Более того, Жак узнает, что генуэзцы прочно обосновались во французских портах – Нарбонне и Монпелье. Вооружённый такой ценной информацией, буржский купец понимает, что обязательно должен воспользоваться ею и найти способ извлечь из неё выгоду.

Тем временем Жаку приходит письмо от Марсэ:

«Мой дражайший супруг!

Я знаю, что Фамагуста – последний порт на твоем пути. И это письмо посылаю в надежде, что оно застанет тебя именно там. Мной движет неодолимая потребность рассказать тебе о нашей дорогой Жанне д’Арк, так жестоко обреченной королем на страшную участь. От Хуаны я узнала, что королева Сицилии пыталась уговорить короля направить войско в Руан, чтобы спасти Деву. И послала деньги на ее выкуп, но они пришли слишком поздно. Сама же Иоланда в это время ездила по неотложному делу в Бретань, и, по-видимому, не встречалась с гонцами. По слухам, разносимым местными сплетниками, Жанна слишком вознеслась и стала опасной для придворных вельмож, в особенности для королевского архиепископа. Он часто сетовал на то, что Дева осмеливалась его игнорировать – она утверждала, что общается со своими святыми напрямую, без чьего-либо посредничества. И я полагаю, что так оно и было. То, что сделал король, архиепископ и ее судьи, просто ужасно! Я много времени провожу в нашем соборе, моля Бога о прощении».

Рыдая над письмом жены на причале в Фамагусте, Жак Кер дает себе клятву. Если судьба улыбнётся ему, человеку скромного происхождения, и позволит обрести богатство и положение в обществе, он никогда не забудет урок, усвоенный Жанной д’Арк слишком поздно и ценой собственной жизни: высоко взлетишь – больно упадешь!


На обратном пути Жаку, к немалому огорчению, не удается побывать во Флоренции, хотя в порту Ливорно он слышит много разговоров о семействе Медичи и его главе – Козимо. Жака восхищает, что этот выдающийся человек, прекрасно разбирающийся в искусствах, дипломатии и политике, проявляет не меньший интерес к коммерции и не брезгует ею заниматься. Какой контраст с французским аристократами, которые никогда не опускаются до того, чтобы самим вести свои дела, и в итоге разоряются из-за плохих или нечестных управляющих.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию