Пять ночей у Фредди. Неправильные - читать онлайн книгу. Автор: Кира Брид-Райсли, Скотт Коутон cтр.№ 24

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Пять ночей у Фредди. Неправильные | Автор книги - Кира Брид-Райсли , Скотт Коутон

Cтраница 24
читать онлайн книги бесплатно

– Что это? – поинтересовалась Чарли.

– Твоя фотография, ты на ней не больше, чем она. – Джон улыбнулся и указал на дверцу, за которой скрывалась Элла, потом протянул снимок девушке.

Наверное, его сделали, когда Чарли училась в школе. Круглолицая девчушка на фото зубасто улыбалась в камеру – правда, одного зуба у нее не хватало. Чарли улыбнулась.

– Я этого не помню.

– Эта кукла в шкафу немного жуткая, – заметил Джон. – Честное слово, я слегка нервничаю.

– Ждет начала чаепития, – саркастически ответила Чарли. – Как зловеще. – Она сделала шаг к двери, но, едва коснувшись дверного косяка, застыла. «Двери». Девушка повернулась и снова поглядела на три прямоугольные дверцы шкафа. – Джон… – прошептала она.

– Что? – Юноша попытался проследить за ее взглядом.

– Двери, – прошептала Чарли. Она отошла на несколько шагов, чтобы видеть сразу всю стену. Наброски в ее тетрадях, десятки, а то и сотни начерченных прямоугольников. Девушка рисовала их бездумно, словно они прорывались сквозь ее разум из глубин подсознания и наконец прорвались. – Это двери, – повторила Чарли.

– Да. Да, я вижу. – Джон склонил голову набок. – Ты в порядке?

– Да, со мной все хорошо. То есть я не уверена. – Чарли снова провела ладонью по поверхности встроенного шкафа. «Двери. Только не эти».

– Идем посмотрим, что осталось от мастерской, – предложил Джон. – Возможно, мы что-нибудь там найдем.

– Верно. – Девушка вымученно улыбнулась и еще раз окинула взглядом три выстроившиеся вдоль стены шкафа.

Джон кивнул. Ребята осторожно выбрались из комнаты и медленно спустились по лестнице, проверяя каждую ступеньку, прежде чем на нее наступить. Выйдя на улицу, они остановились у машины. С подъездной дорожки мастерская была не видна, поскольку стояла за домом. Задний двор был когда-то окружен деревьями, и эта маленькая рощица заслоняла его, точно высокий забор.

– Не ходи в лес, Чарли, – сказала девушка и улыбнулась Джону. – Он всегда мне это говорил, будто слова из старой сказки. – Ребята прошли чуть дальше, и под ногами у них хрустели ветки. – А лес тянулся всего лишь футов на десять, – продолжала девушка, так пристально разглядывая деревья, словно из-за них того и гляди что-то выпрыгнет. Ребенком она считала эту рощицу непроходимой чащей; казалось, посмей она туда пойти – и непременно заблудится, потеряется навсегда. Чарли двинулась было к несколько поредевшей рощице и тут же остановилась как вкопанная, увидев, куда упали некоторые деревья.

Мастерская ее отца была разрушена. Массивный ствол рухнул прямо посередине крыши мастерской, а другие деревья упали по сторонам от него. Ближайшая к дому стена осталась стоять, но сильно накренилась под весом провисшей кровли.

Когда они сюда переехали, это был гараж, ставший впоследствии целым миром для ее отца: обиталищем света и тени, пропахшим раскаленным металлом и жженым пластиком. Чарли внимательно смотрела на гниющее дерево и разбитое стекло, пытаясь разглядеть нечто важное.

– Туда мы точно не пойдем, – заявил Джон.

Однако Чарли уже поднимала кусок листового металла, некогда бывший частью крыши. Девушка отбросила его в сторону, и тот ударился о землю с оглушительным лязгом. Джон вздрогнул и сделал шаг назад, а Чарли продолжала отшвыривать обломки.

– Что ты… Что мы ищем?

Чарли выдернула из-под груды камней какую-то игрушку, безжалостно бросила на землю и взялась за очередной кусок металла.

– Чарли, – прошептал Джон, подбирая сломанную игрушку и прижимая к груди. – Он наверняка сделал ее для тебя.

Чарли проигнорировала его слова.

– Здесь должно быть что-то еще. – Она продвинулась еще на шаг в глубь мастерской, отпихнув с дороги деревянную балку. Ее рука скользнула по дереву, и Чарли осознала, что ладонь мокрая; оказывается, рука кровоточила. Девушка вытерла ладонь о джинсы. Краем глаза она заметила, что Джон бережно посадил игрушку на землю и тоже вошел в мастерскую.

Удивительно, но вдоль стен до сих пор стояли стеллажи и столы, а инструменты и куски материала лежали там, где отец их оставил. Чарли скользнула по ним взглядом, потом одним взмахом руки смахнула все это с ближайшего стола. Не глядя на упавшие вещи, она шагнула к ближайшему стеллажу; один за другим она выхватывала с полок лежавшие там предметы, рассматривала их и отбрасывала на землю. Когда стеллаж опустел, Чарли ухватилась за него и с силой дернула, пытаясь оторвать его от стены. Стеллаж не поддался, и девушка стала лупить по нему кулаками.

– Перестань! – Джон подбежал и, схватив Чарли за руки, прижал их к бокам девушки.

– Здесь должно что-то быть! – взвизгнула Чарли. – Я должна быть здесь, но я не знаю, что я должна найти!

– О чем ты говоришь? Тут же еще куча всего. Посмотри на все эти вещи! – Джон снова протянул ей игрушку.

– Дело не в буре, Джон, и не в счастливых воспоминаниях, не в исцелении, если ты вдруг решил, что мне все это нужно. Дело в монстрах. Их здесь нет, они теперь убивают людей. И мы оба прекрасно знаем, что есть лишь одно место, из которого они могли вылезти: отсюда.

– Ты этого не знаешь, – начал было Джон. Чарли вперила в юношу холодный, яростный взгляд, заставив его умолкнуть.

– Вокруг меня чудовища, убийства, смерть и призраки. – Вместе с последним словом из Чарли словно излилась вся ярость, и она, отвернувшись от Джона, оглядела мастерскую. Теперь она уже не могла определить, какие разрушения оставила буря, а какие – она сама.

– Я могу думать только о Сэмми. Я его чувствую. Прямо сейчас я чувствую его присутствие в этом месте, только он… отрезан. Это полная бессмыслица, ведь он умер до того, как мы с отцом сюда переехали. И все же я уверена, что приехала сюда не просто так. Я должна что-то найти. Все это связано, но я не знаю, как именно. Возможно, это имеет какое-то отношение к дверям… Не знаю.

– Хорошо-хорошо. Мы найдем это вместе. – Джон потянулся к ней. У Чарли закончились силы, поэтому она позволила обнять себя и уткнулась носом в рубашку юноши. – Знаю, тебе тяжело видеть, как все здесь разорено, – сказал Джон.

Злость Чарли прошла, сменившись изнеможением. Она положила голову на плечо Джону, желая лишь одного: постоять так еще немного.

– Чарли, – с тревогой в голосе проговорил юноша, и Чарли заставила себя сосредоточиться. Джон смотрел поверх ее плеча на дом.

Весь задний фасад был разрушен, словно кто-то долбил по нему огромным молотом; внутри стояла непроглядная темень.

– Это же прямо под твоей комнатой, верно? Мы запросто могли провалиться вместе с полом, – сказал Джон.

– Это, наверное, была гостиная, – предположила Чарли, вытирая лицо рукавом.

– Да, только это не она. – Джон выжидательно посмотрел на девушку.

– Это даже не часть дома, – пробормотала Чарли. В ее душе вновь зажглась искорка надежды. Что-то выбивалось из привычной картины, а значит, есть вероятность что-нибудь обнаружить.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению