Месть Ведьмака - читать онлайн книгу. Автор: Джозеф Дилейни cтр.№ 37

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Месть Ведьмака | Автор книги - Джозеф Дилейни

Cтраница 37
читать онлайн книги бесплатно

Я шагал быстро, однако вскоре запыхался и был вынужден остановиться и отдохнуть. Учитель велел мне выполнить поручение как можно быстрее, чтобы потом я мог хорошо выспаться. Увы, я потерял приличное количество крови, поделившись ею с домовым, и теперь чувствовал слабость. Вряд ли я успею засветло дойти до фермы.

Грызя сыр, я вспомнил, что так и не обсудил с мистером Грегори идеи, которые записал в тетради. Я вновь задумался об этом списке и о битве, что ждала нас впереди. Численный перевес наверняка будет на стороне противника, однако наша цель – не столько победить темное воинство, сколько не допустить воссоединения головы и тела дьявола. Попытка же эта наверняка будет предпринята или на закате, или в полночь Хэллоуина, когда черная магия особенно сильна и способна вернуть Князя Тьмы к жизни.

Хорошенько изучив карты учителя – увы, утерянные во время пожара, – я знал, что через Камень Уорда проходит несколько лей-линий. Если у меня получится обнаружить хотя бы одну из них, я смогу вновь вызвать себе на подмогу домового. Нет, конечно, на этот раз мои противники будут в курсе потенциальной угрозы. Лукраста наверняка попытается уничтожить Кратча. А так как Алиса теперь с ним заодно, они вполне могут объединить силы.

Я попытался отогнать горькую мысль и зашагал дальше. Солнце уже почти село за горизонт, когда я, пройдя восточнее Кастера, пересек лей-линию, протянувшуюся на восток к Камню Уорда. Вдоль этой невидимой силовой линии пролегала старая дорога, которая вела от побережья к холму. Правда, никаких ведьм и даже следов их пребывания здесь я не заметил.

Когда я зашагал вдоль западного берега канала, солнце уже село. Кстати, местность эта вызывала много воспоминаний. Однажды Билл Аркрайт столкнул меня в холодную, мутную воду канала. Так я научился плавать. Он был строгим, даже суровым учителем, но со временем я полюбил его. Я с грустью вспомнил, как он погиб в Греции. Он сдерживал атаку огненных духов, чтобы я, учитель и Алиса успели спастись бегством.

А самое страшное воспоминание было связано с берегом канала. Забравшись в трюм черной баржи, я оказался лицом к лицу с Врагом. В окружении черных свечей он восседал на огромном троне. Именно тогда я узнал из его уст, что Алиса – его дочь, а Костлявая Лиззи – ее родная мать.

Мельница скрывалась за деревьями. Луна была затянута облаками. Я не сразу нашел то место, где следовало свернуть в сторону от канала. Однако подойдя к мосту, я услышал в темноте под ним журчание воды. Тогда я спустился к ней и пошел вдоль русла реки на запад. Вскоре, нырнув под ветви плакучих ив, я достиг высокого, не менее шести футов, забора, окружающего сад.

Внезапно я услышал слева какой-то звук. Я резко повернулся. В этот же миг из-за туч показалась луна, и я увидел странное, похожее на насекомое существо с плоской головой и длинным носом. Я тотчас его узнал – этот длинный костлявый нос не оставил у меня никаких сомнений. Я поднял посох, но существо тут же юркнуло в тень. Луна тоже скрылась за облаками, я и потерял его из виду.

Это был скелт!

Существа эти встречались редко, и тот факт, что я обнаружил одного из них рядом с мельницей, наводил на тревожные мысли. Что ему здесь нужно? Этот вопрос не давал мне покоя.

После встречи с ним я двигался вперед осторожнее, шагая по влажной земле вдоль забора, чтобы обнаружить узкий проем, служивший единственным входом на мельницу. Через ров с соленой водой я прошел во внутренний сад. И забор, и ров с соленой водой были частью защитных сооружений против водяных ведьм, коими кишела вся эта местность. Но была и другая защита – собаки!

Как только я подошел ближе к мельнице, они подняли дружный лай. Я услышал, как в темноте скрипнула, открываясь, дверь, а в следующую секунду мне навстречу выскочили три огромных волкодава. На мгновение я окаменел. Стрела и два ее уже взрослых щенка – Лапа и Нос – были натасканы для охоты на водяных ведьм. Я хорошо знал всех трех псов, в том числе и то, какие они свирепые. По идее, собаки должны были узнать меня по запаху, но они огромными прыжками бросились ко мне, и, скажу честно, у меня затряслись поджилки.

В самый последний момент яростный лай стих, и я опустился на колени, чтобы потрепать собак по холке. Они же в ответ принялись меня облизывать.

– Это я, Том Уорд! – крикнул я, прежде чем пойти дальше. Псы кругами носились вокруг меня.

Эх, если бы мне навстречу вышел Билл Аркрайт! Увы, все изменилось, и с этим ничего не поделать. Вместо Билла пожать мне руку и тепло обнять вышел Джад Бринсколл. Мы обменялись приветствиями, и он повел меня в дом.

Вскоре я уже сидел за столом, за обе щеки уплетая с огромной тарелки жареную с луком печень ягненка. Если судить по этому блюду, Джад – великолепный повар. Я же проголодался и пока не сказал ему ни слова, не считая обмена любезностями при нашей встрече.

Он терпеливо ждал, не сводя с меня глаз, пока я ел. Внезапно я вспомнил, как он предал моего учителя у Тодмордена. Джад тогда поставил Ведьмака в положение, которое едва не стоило тому жизни. Правда, тогда семье Джада угрожали темные силы и он действовал под их давлением. Тогда я не смог простить ему этого предательства. Сегодня же понял, что лучше не ворошить прошлое. Как говорится, кто старое помянет…

– Как твои дела, Джад? – спросил я, оправляя в рот последний сочный кусок. – Кстати, я только что видел скелта недалеко от твоего забора.

Я ожидал, что Джад удивится, но он лишь кивнул:

– С водяными ведьмами наконец удалось совладать. Я уничтожил их не менее десятка и еще трех держу в ямах. Зато теперь появилась новая напасть – скелты.

От этих слов кровь моя похолодела. Я вспомнил, что Грималкин и Алиса рассказывали про обитающих на севере кобалов: те ждали рождения своего бога в обличье скелта. Изображениями скелтов были также украшены рукоятки мечей героя. Откуда вдруг взялось так много скелтов? Особенно сейчас, когда близится Хэллоуин?

– Но ведь они, насколько я знаю, всречаются довольно редко, – произнес я. – Билл Аркрайт когда-то сказал мне, что можно прожить долгие годы, но так ни одного и не увидев.

– Верно, – согласился Джад. – Мне он говорил то же самое. Но теперь их развелось великое множество. Они режут овец – каждое утро я нахожу возле канала с десяток мертвых животных, у которых скелты выпили кровь. Фермеры больше не выгоняют стада пастись в поля, если где-то поблизости есть вода или хотя бы болото. Скажу честно, я бы не отказался от помощи. Как по-твоему, твой учитель отпустил бы тебя ко мне на пару месяцев?

– Джад, я уверен: в иных обстоятельствах он с превеликой радостью отправил бы меня тебе в помощь. Но боюсь, мы столкнулись с серьезной проблемой, и твоя помощь требуется нам. Именно поэтому я здесь. Мистер Грегори поручил мне привести тебя в Чипенден, а также трех твоих псов, если ты не против.

Мой наставник написал Джаду о том, что произошло, но теперь я изложил события во всех подробностях. Джад выслушал меня молча, с хмурым лицом.

– Похоже, перевес на их стороне, – наконец мрачно заключил он.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению