Ковчег повелителя зверей - читать онлайн книгу. Автор: Андрэ Нортон, Линн Мэри Маккончи cтр.№ 65

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Ковчег повелителя зверей | Автор книги - Андрэ Нортон , Линн Мэри Маккончи

Cтраница 65
читать онлайн книги бесплатно

У них ушло немало времени на то, чтобы вытащить Тани из толпы окруживших её друзей и объяснить, почему запретная машина оказалась на землях клана. Но теперь нитра сидели молча и внимательно следили за его жестами. Рука у Шторма всё ещё болела, мешая жестикулировать, но он терпел. Разговор был слишком важен, чтобы обращать внимание на боль. Изрекающая Сны тоже следила за движениями его пальцев, а переводчик вполголоса излагал сказанное Штормом тем членам клана, которые не владели языком жестов.

Когда Шторм договорил, их с Тани засыпали вопросами. А когда любопытство нитра было наконец удовлетворено, Гремящая Громом, поразмыслив, заговорила:

«Это дело Тех, Кто Гремит Громом. Я уже разослала весть по кланам и племенам. Пять больших племён нитра соберутся вместе. Я передам им ваши слова, и, думаю, они найдут то, что вы ищете. Они будут искать очень старательно. Благодаря Утренней Заре нашему клану сильно повезло. Другим повезло меньше. Многие погибли, многие кланы в горе. Я скажу: это наш общий враг, и они отправятся на поиски».

«Как скоро это произойдёт?»

«Через день. Быть может через два. Не больше. Времени мало, я понимаю».

Шаманка смерила Шторма взглядом, задержав его на перевязанной руке и побледневшем лице.

«Отдохни, воин. Теперь наш черёд сражаться. Жди, когда я принесу весть. Пусть Утренняя Заря вернётся сюда завтра и возвращается каждый день, пока я не получу известий».

С этими словами шаманка ушла, а Тани со Штормом окружила толпа туземцев, и девушка жестами принялась рассказывать им обо всём, что с ними случилось.

Они провели в стойбище около часа, потом вернулись в вертолёт и полетели на ранчо.


В течение четырёх дней Шторм отдыхал. Рука у него почти зажила, и ему не сиделось на месте.

Гремящие Громом согласились им помочь, как и предсказывала Изрекающая Сны. Никто из туземцев не был настолько слеп, чтобы не понимать, что опасность общая и уничтожение грозит прежде всего народу нитра.

По бесплодной пустыне, которую поселенцы прозвали Великим Унынием, разъехались мелкие отряды воинов. Они знали, что им нужно найти определённое место, но не приближаться к нему. Только опознать и во весь опор мчаться в клан джимбутов. Дважды приезжали гонцы с вестью о том, что место найдено. Оба раза Тани отправлялась туда с друзьями из клана и убеждалась, что это не то место, которое они ищут. В третий раз она была уверена, что ошибка исключена, однако, проехав вдоль подножия гор, обнаружила, что пейзаж выглядит совсем иначе. Опять не то! Девушка с трудом сдерживала свои страхи. Она знала, что времени осталось совсем мало.

На следующий день Шторм почувствовал себя достаточно хорошо, чтобы полететь к нитра вместе с ней. Они сидели и разговаривали с Песней Ручья, когда раздался предупреждающий свист. Тани вскинула голову и поспешно встала.

— Новые гонцы! Они нашли ещё одно похожее место!

Девушка бросилась к шатру Изрекающей Сны. Шторм не торопясь двинулся за ней. Оба внимательно следили за переводчиком, описывавшим найденное место на языке знаков. Время от времени Тани кивала. Пока все сходилось… Один из воинов обернулся к Тани. Его руки и частично обнажённая грудь были исполосованы шрамами, а красные вытатуированные линии подчёркивали высокое положение в клане. Он медленно заговорил на языке жестов:

«Я — великий воин. Я много-много раз сражался с врагами и всегда побеждал. Я знаю, как думает враг, я чую, когда враг близко. Там, в том месте, я чую врага».

«Я вижу шрамы истинного воина, — ответила ему Тани. — Если ты поведёшь нас, я поеду с тобой, чтобы увидеть место, которое ты нашёл. Но давайте поедем очень осторожно. Мудрый воин не суётся очертя голову туда, где его могут поджидать враги. Поведёшь ли ты нас ?»

Воин пристально посмотрел на Тани. Он слышал о человеческой женщине, которая стала другом клана джимбутов. Рассказывали, что она умеет чуять смерть и предупреждать о её приходе. Она носила украшение из громовых цветов. Клан не станет дарить таких вещей без серьёзных причин. Он кивнул.

«Я поведу. А ты слушай смерть. Кто едет с тобой?»

Шторм встал рядом с Тани и ответил:

«Я еду с той, которая станет моей супругой. Я тоже могу слышать смерть. Вместе мы слышим её очень далеко. Мы последуем за тобой, воин, и найдём логово врага. А потом будем говорить с племенами».

И они поехали вместе с воинами-разведчиками.

Оказавшись на месте, Тани со Штормом установили ментальную связь и девушка тотчас съёжилась от ужаса и отвращения. Под землёй кишели тысячи щелкунов! В каменных тоннелях, в огромных пещерах. Уже знакомая ей разновидность, стоящая на страже. А чуть дальше — новая порода, ждущая своего часа, чтобы вырваться на свободу и пожрать весь мир…

— Надо возвращаться и рассказать обо всём, что мы узнали, сначала Гремящей Громом, а потом Келсону и всем остальным, — сказал Шторм, и Тани признала, что он прав.


Вернувшись на ранчо, Хостин с Тани рассказали о том, что нужное место найдено, и изложили свой план предстоящей операции, разработанный ими совместно с Изрекающей Сны.

Выслушав их, Келсон озабоченно пробормотал:

— Я даже не знаю, Шторм… Ты предлагаешь предоставить главную роль в сражении нитра?

— Мистер Келсон, — негромко сказала Тани, — у нас нет выбора. Я говорила с Изрекающей Сны. По условиям договора люди не имеют права появляться в землях туземцев. Нитра не желают, чтобы на их территории кишели сотни или хотя бы десятки людей. Нескольких человек они к себе пустят. Но не так много, чтобы этого хватило для уничтожения ксиков. Офицер не зря говорил, что это место усиленно охраняется. На сторожевом посту мы обнаружили не менее тридцати ксиков. Между базой охранников и лабораторией, где находятся инкубаторы со щелкунами, существует связь, и Шторм полагает, что Хинг сумеет её перерезать.

— Перерезать? — удивился Келсон. — Разве они не пользуются радиосвязью?

— Если бы они пользовались радиосвязью, — пояснил Хостин, — им пришлось бы проводить регулярные сеансы связи, чтобы убедиться, что всё в порядке. И тогда их сигналы мог бы перехватить какой-нибудь вертолёт, пролетающий вдоль границ пустыни, или даже спутник. Так что ксики в подобных случаях предпочитают старую добрую кабельную связь.

— Вы полагаете, нитра справятся?

— Это их страна, — ответила Тани. — Это их дом, их родина. Конечно, племена редко бывают в глубине Великого Уныния, там нельзя жить. Однако они достаточно хорошо знают особенности этой местности. Бой произойдёт там, где нельзя перемещаться иначе как пешком или верхом. Кроме того, — её глаза лукаво сверкнули, — вспомните поговорку: «Враг моего врага — мой друг». Не думаете ли вы, что туземцы станут лучше относиться к рейнджерам и поселенцам, если им придётся сражаться бок о бок против общего врага?

Келсон изумлённо вскинул брови, потом усмехнулся:

— Я так понимаю, вы будете с нами, и ваш клан тоже?

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению