Ковчег повелителя зверей - читать онлайн книгу. Автор: Андрэ Нортон, Линн Мэри Маккончи cтр.№ 63

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Ковчег повелителя зверей | Автор книги - Андрэ Нортон , Линн Мэри Маккончи

Cтраница 63
читать онлайн книги бесплатно

— Да, но без твоей помощи я не могу понять то, что увидела. Спишь и спишь, а ведь ты мне нужен!

Шторм посмотрел ей в глаза.

— Ты мне тоже нужна, Утренняя Заря, — и не только за этим!

Хостин опустил голову. А что, если он ошибается? Вдруг он ей совсем не нужен?

— Впрочем, с этим можно и обождать, — добавил он, стараясь говорить как можно спокойнее.

Тани весело, заливисто рассмеялась.

— Долго ждать не придётся! Твой отчим уже готовит свадьбу. Логан требует, чтобы шафером назначили именно его. Тётя Кейди расспрашивает, сколько у тебя земли и какой. В смысле, прокормит ли она двоих, или, может, нам денег подбросить?

Шторм разинул рот. Прошло несколько секунд, прежде чем он наконец выдавил:

— Как же это вышло?

— Очень просто. Ты объявил во всеуслышание, что любишь меня и просишь остаться с тобой на Арзоре. Разумеется, теперь в округе только об этом и разговору!

Хостин припомнил свои последние слова, и его щеки залил лёгкий румянец.

— Действительно… Ну что ж, тогда придётся на тебе жениться. Сердить шейенов — дело опасное!

Он протянул здоровую руку, и Тани пересела на край кровати. Они встретились глазами.

— Ты согласна стать моей женой?

Она наклонилась и прильнула к его губам своими, мягкими и тёплыми. Поцелуй вышел долгий. Наконец Тани выпрямилась, но руку Шторма не отпустила.

— Думаю, что да. Навахо тоже сердить опасно. Но давай вернёмся к щелкунам и ксикам.

Лицо Шторма помрачнело.

— Так что ты увидела, прикоснувшись к умирающему?

— Картинку. Как будто он стоял, глядя на пустыню — настоящую песчаную пустыню. Ужасное место: сухое, безжизненное, и ветер гонит клубы песка. Но ксик стоял выше уровня пустыни. Я, к сожалению, не умею рисовать, но там, если разобраться, и рисовать-то нечего: пустыня — и все. Беда в том, что я не могу показать эту картинку остальным, тем, кто мог бы её узнать.

— Эта картинка возникла в мыслях ксика перед смертью, — задумчиво сказал Шторм. — Сразу после того, как я спросил, где они выращивают щелкунов. Отчётливая, ясная картинка — он даже не пытался скрыть её, будучи уверен, что мы этого места никогда не найдём. Ну что же… Ксик стоял и смотрел на пустыню, очевидно, от главного входа. Если я правильно понял то, что он сказал, баз должно быть ещё две. Обе находятся неподалёку друг от друга, в глубине Великого Уныния. На одной разводят новых щелкунов, а на другой находятся солдаты, которые следят за тем, чтобы в пустыню не вторглись люди из заселённых земель. Если мы найдём место, соответствующее этой картинке, и определим, где стоял ксик, то сумеем обнаружить щелкунов. Покажи её мне!

Тани покачала головой:

— Нет уж. Сперва поешь. Кроме того, с тобой хотели поговорить Брэд и Логан. Я схожу за едой, а ты пока можешь поболтать с ними.

Девушка выбежала из спальни, и Шторм услышал, как она разговаривает с кем-то за дверью. Вошёл его отчим.

— Как себя чувствуешь, сынок?

— Жить буду, — лаконично ответил Шторм. — Чем закончилась операция?

— Там было настоящее гнездо ксиков! — гневно сказал Брэд. — Но живым не ушёл никто. Тани говорит, из запасного выхода выбрались трое. Когда бой кончился, мы прочесали окрестности. Тани тоже ходила с нами. Так вот, Миноу нашла потайную комнату. Там сидел ксик, при котором была уйма любопытного оборудования и документов. Похоже, у них имелись далеко идущие планы относительно Арзора.

Улыбка Брэда весьма напоминала хищный оскал.

— Надобно постараться, чтобы эти планы не сбылись! Мы выгребли все документы, записи и распечатки и отправили в генштаб. Многое было закодировано. Но нам дадут знать, если при расшифровке обнаружится что-нибудь полезное.

Хостин кивнул.

— Не знаю, насколько быстро они способны расшифровывать закодированную информацию, но полагаю, что в любом случае для нас это будет слишком поздно. Тот ксик, которого я убил, был старшим офицером, — ты обратил внимание на его знаки различия? Таким нечего делать на скромной базе вроде той, которую мы разгромили. Это было только началом. Они хотели дестабилизировать обстановку, напугать местное население. Судя по тому, что он лопотал перед смертью, эта база была не единственная. Сколько ксикских солдат мы уничтожили?

— Всего? Двадцать девять. Считая того канцеляриста и троих у запасного выхода.

— Почему вы не взяли того парня живьём ? Ему наверняка было что порассказать!

— Вероятно, — вздохнул Брэд. — Поэтому он отравился, как только мы вломились к нему. Мы не успели ничего сделать: он умер мгновенно. Койоты уверены, что это последний, но мы всё же оставили охрану. Келсон потом вернулся со специальным оборудованием и обследовал все помещение в поисках пустот: сейфов, тайников и так далее. Нашёл парочку, но там было только оружие. Кстати, Тани тоже дали снотворное. Вы оба проспали больше суток, но она проснулась первой. И настояла на том, чтобы побыть с тобой, пока ты не очнёшься.

В глазах его был вопрос, который он не хотел задавать вслух.

Хостин улыбнулся:

— Да, асизи. Можешь готовиться к свадьбе. Но только после того, как разберёмся с этим бардаком.

Логан, стоявший в дверях, издал боевой клич, от которого у Шторма зазвенело в голове. Он укоризненно воззрился на младшего брата.

— Ты будешь шафером, но при условии: не издавать подобных воплей!

Логан ухмыльнулся:

— А знаешь, кого Тани хочет себе в посажёные отцы ?

Шторм догадался об этом по ухмылке брата и спокойно ответил:

— Ну что ж, пара-тройка нитра на свадьбе не помешает. Кроме того, нам, возможно, понадобится их помощь.

Он снова обернулся к Брэду.

— Тани увидела картинку, возникшую в мыслях раненого ксика перед тем, как он умер. Мы думаем, это местность перед входом в лабораторию, где ксики производят щелкунов, или вторая база, которая находится поблизости от неё. Тани говорит, что для неё это просто пустыня. А рисовать она не умеет. Я установлю с ней связь и посмотрю, может, мне удастся узнать это место. Но не исключено, что придётся отправить на поиски туземцев.

Из-за двери донеслось позвякивание посуды на подносе. Вошла Тани, распространяя вокруг себя облако аппетитных запахов. Она улыбнулась Шторму.

— Съешь всё, что я принесла, и можешь продолжать беседу.

Хостин ощутил запах еды и только тут обнаружил, что голоден как волк. Он принялся за еду, кое-как управляясь одной рукой, а его отчим продолжал рассказ о произошедших за двое суток событиях. Время от времени Логан и Тани тоже вставляли кое-какие подробности.

Управившись с едой, Шторм дочиста вытер тарелку куском хлеба, допил сванки и удовлетворённо пробормотал:

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению