Север и Юг. Великая сага. Книга 1 - читать онлайн книгу. Автор: Джон Джейкс cтр.№ 95

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Север и Юг. Великая сага. Книга 1 | Автор книги - Джон Джейкс

Cтраница 95
читать онлайн книги бесплатно

Тиллет сопротивлялся недолго. Он обещал пожертвовать пять сотен долларов, чтобы поддержать делегацию. Орри, чувствуя отвращение, смотрел в окно. Кто-то стукнул в стекло снаружи. Он с радостью извинился и выскользнул из гостиной в ответ на жаркий шепот сестры.

– Что случилось, Эштон?

Бретт топталась за спиной сестры. Глаза у обеих были полны страха.

– Кузен Чарльз, – выдохнула Эштон. – У него ужасные неприятности. Какой-то мужчина вызывает его на дуэль!

Глава 21

– Мы нигде не нашли кузена Чарльза, – сообщила Бретт, когда они втроем выбежали из дому. – Поэтому нам пришлось помешать вашему разговору.

Орри быстро шел вдоль веранды к человеку, который стоял рядом со своей лошадью.

– В жизни не слышал ничего глупее, – сказал Орри сестрам. – Кузен Чарльз не может драться на дуэли. Он еще ребенок.

– Не думаю, что для того джентльмена это имеет значение, – запыхавшись, сказала Эштон.

А ведь она, пожалуй, права, подумал Орри. От молодого щеголя буквально исходила ледяная спесь и враждебность.

– К вашим услугам, мистер Мэйн, – произнес он, слегка касаясь кончиками пальцев вышедшей из моды касторовой шляпы. – Смит Докинз.

– Я знаю, кто вы. Изложите ваши претензии.

– Что ж, сэр, думаю, эти юные леди уже объяснили вам суть дела. Я здесь в качестве представителя и родственника мистера Уитни Смита, который вчера вечером на своей плантации застал мистера Чарльза Мэйна со своей невестой мисс Сью-Мэри Смит. Джентльмены обменялись несколькими фразами, а когда мистер Смит потребовал сатисфакции, мистер Мэйн нанес удар. Я так полагаю, вы уполномочены выступить в качестве секунданта мистера Мэйна?

– Я уполномочен ничего подобного не делать. То, что вы предлагаете, противозаконно.

Докинз окинул его презрительным взглядом:

– Сэр, вам, как и мне, прекрасно известно, что дуэльный кодекс никто не отменял, несмотря на законы Южной Каролины.

Молодого повесу заманивали в ловушку, и весьма отвратительную. Кузен Чарльз не мог ее избежать, если не хотел прослыть трусом. Ради спасения своей репутации и чести он мог спокойно лишиться жизни. Именно это делало дуэльный кодекс таким глупым. Вот если бы мистер Смит Докинз побывал у Чурубуско, он бы не заигрывал со смертью столь беспечно.

– Не могли бы вы все-таки проводить меня к секунданту мистера Мэйна, – спросил посетитель, поглубже натягивая шляпу, – или, если это невозможно, к самому молодому джентльмену?..

– Я не знаю, где сейчас можно найти Чарльза, – со вздохом перебил его Орри. – Секундантом буду я.

– Очень хорошо, сэр.

– Полагаю, нам придется отправиться на другой берег Саванны, чтобы избежать преследования?

– Моя сторона обещает абсолютную уединенность и отсутствие свидетелей, кроме членов семьи. Если вы можете заверить меня в том же, то нет необходимости искать место в другом штате.

Учитывая численность клана Смитов, свидетелей могло оказаться несколько сот. Однако Орри решил не распространяться на эту тему.

– Продолжайте, – сухо кивнул он.

После пятиминутной беседы дуэль на пистолетах была назначена на утро следующего вторника, сразу после рассвета. Местом была выбрана поляна, известная как поляна Шести Дубов, в двух милях вверх по реке.

Довольный исполненной миссией, Докинз снова приложил руку к шляпе, раскланялся и вскочил в седло. А мрачный Орри отправился на поиски Чарльза, чтобы сообщить ему дурную новость.

Сестры наблюдали за разговором мужчин, спрятавшись за колонной. Когда Орри уходил, Эштон хотела окликнуть его, но Бретт дернула ее за руку и приложила палец к губам. Это был тот редкий случай, когда Эштон приняла чужой совет.

Орри решил ничего не говорить о дуэли Клариссе и Тиллету. Его матери это доставило бы только лишнее беспокойство, а отец, чего доброго, захотел бы присутствовать. Орри же надеялся устроить все как можно тише. И самое главное – сделать все возможное, чтобы Чарльз остался цел и невредим.

В этот утренний час юный Чарльз обычно болтался возле кухни, выпрашивая овсяные лепешки или ломоть свежего кукурузного хлеба. Но сегодня никто из рабов его не видел. Орри направился к конюшне, рассудив, что верхом на лошади поиски пойдут быстрее. Где-то вдали прозвучал выстрел.

Он резко остановился и быстро зашагал в сторону поселка рабов. За его спиной поварихи строили догадки о том, чем молодой хозяин может быть так взбешен.

* * *

Перекинув сначала одну ногу, потом другую, Орри перелез через невысокую изгородь. В дальнем конце скошенного поля кузен Чарльз отмерял шаги от воображаемого дуэльного барьера, идя в сторону от воображаемого противника. В правой руке он держал огромный ржавый пистолет, которого Орри никогда прежде не видел.

Орри стоял неподвижно, пока Чарльз не сделал десятый шаг и не развернулся. Резким неловким движением мальчик взмахнул пистолетом и вдруг увидел Орри. От удивления глаза у него расширились, но он все-таки выстрелил.

В воздухе поплыло облачко порохового дыма. Орри быстро прошел вперед.

– Только что приезжал Смит Докинз, – сказал он еще издалека; Чарльз исподлобья смотрел на него, пока он не подошел. – Мы оговорили все условия этого твоего блестящего предприятия. На пистолетах, в следующий вторник. Я, по всей видимости, стал твоим секундантом.

– Мне казалось, ты не одобряешь дуэли.

– Не одобряю. Ты и все эти деревенские кавалеры понятия не имеете, что такое настоящий бой.

Мальчик попытался пустить в ход свою ослепительную улыбку:

– Говоришь прямо как настоящий солдат.

В ответ Орри сверкнул на него глазами. Чарльз перестал улыбаться:

– Мне жаль, что тебя втянули в это дело, Орри. Прошлой ночью я просто забыл о времени и задержался у Сью-Мэри дольше обычного. Иначе ничего этого не случилось бы.

– Однако все уже случилось. Так что продолжим с этого места. Что ты знаешь об оружии?

– Не слишком много. Хотя мог бы научиться всему, чему надо, я думаю.

– Только не тем способом, каким ты это делаешь. – Орри ткнул пальцем в сторону ржавого пистолета. – Где ты раздобыл этот хлам?

– Не важно, – пожал плечами Чарльз, отводя взгляд.

Украл, с отвращением подумал Орри.

– Ладно, – сказал он, – для начала нужно от него избавиться.

Он схватил пистолет и зашвырнул его подальше.

– Эй! – закричал Чарльз, наливаясь краской. – Мне нужно упражняться!

– Возьмем мой армейский. Дуэльные пистолеты, как правило, кремневые, но даже при такой разнице мой пистолет даст тебе представление о том, что, скорее всего, придется держать в руках. Полагаю, что-то между шестидесятым и семидесятым калибром. И вот еще что. У дуэльных пистолетов обычно слабый спуск. Учитывая то, как ты резко дернул рукой, когда развернулся минуту назад, дуэльный пистолет бы уже выстрелил, а это слишком рано. Твой выстрел наверняка бы угодил в небо или в верхушки деревьев, и противник получил бы прекрасную возможность убить тебя. Тебе необходимо научиться не размахивать руками, как сломанная ветряная мельница, а двигаться плавно и размеренно.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию