Странное воспоминание - читать онлайн книгу. Автор: Артур Дрейк cтр.№ 58

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Странное воспоминание | Автор книги - Артур Дрейк

Cтраница 58
читать онлайн книги бесплатно

С новой волной страха, юноша осознал, что через этот склад Чарли всегда мог незаметно выбираться на улицу, чтобы колотить в дверь дома Лихих Малых снаружи и быстро прятаться, если кто-то начнет открывать засов. Ведь ворота эти были недалеко за углом от проулка со входом. А если так, если он пользовался складом, как тайным выходом, то, мог ли разбойник выбраться через этот склад и убить Красавчика? Осознанно или в приступе лунатизма. Жан-Антуан не знал. Но если ответ был положительным, то оставаться с этим безумцем под одной крышей было дичайшей глупостью. Ровно такой же глупостью, как обречение себя на расставание с Эйлин из-за мнительных подозрений.

На несколько минут загнав себя в тупик собственными размышлениями, Жан-Антуан счел лучшим решением для начала осторожно выведать у Питера Тида или Щенка об этом складе, знают ли они о тайном ходе? Знает ли Чарли? И только тогда делать окончательные выводы. В конечном итоге, насколько понял Жан-Антуан, в прежние времена из Лихих Малых умер только некто Здоровяк. И то в те годы, когда Чарли не было в Лондоне. Следовательно, пока ему и Лихим Малым ничего не угрожало… если только сами воры не в сговоре с разбойником.

Поняв, что задержался здесь, Жан-Антуан поднялся по лестнице и зашагал вдоль второго яруса обратно к потайной двери в комнату Чарли. На полпути он вздрогнул и застыл, как испуганная добыча охотника, услышав из дома подозрительно настороженный голос разбойника:

– Эй, парни! Есть кто-нибудь дома?

Сбившееся дыхание француза было единственным звуком, отозвавшимся на голос. Жан-Антуан заспешил к проходу в комнату Чарли. Просунув голову в дом Лихих Малых, он понял что опоздал. Сапоги Чарли шагали по коридору. Сердце юноши забилось пуще прежнего. Он потянулся, чтобы закрыть сбитую из дубовых реек дверцу, но в коридоре показался смазанный кусок фигуры разбойника – Жан-Антуан тут же засунулся обратно, в панике сознавая, что Чарли увидел, что потайной ход был обнаружен, а возможно, даже, Чарли увидел самого Жана-Антуана. Ослепленный спешной суетой, юноша огляделся и ринулся за груду сундуков и ящиков, продолжая сжимать подсвечник.

Шаги в комнате прервались. В нескольких футах от Жана-Антуана, где-то за кирпичной стеной Чарли остановился, увидев открытый потайной ход. Юноше вспомнился тот жуткий блеск его глаз, с каким разбойник проверял, спит ли Жан-Антуан или нет, в ту ночь, когда Красавчик был убит. Медленно Чарли зашагал вглубь своей комнаты. Тень его скользнула по куску кирпичной стены в проеме. Разбойник неторопливо остановился перед входом в склад. Жан-Антуан глянул сквозь щель в ящике, водруженном поверх сундука, за которым прятался. Лицо Чарли скрывалось над низким проходом, руки упирались в стены по бокам.

– Я иду тебя искать, ромовый человечек, – пугающе холодным хриплым шепотом предупредил разбойник (отчего французу перехватило дыхание) и шагнул вниз, пригнув увенчанную шляпой косматую голову.

Жан-Антуан кинулся на пол и притих. Чарли злорадно усмехнулся себе самому и стремительно направился прямиком туда, где спрятался француз. Теперь уже сорвавшись на бег и, в конце концов, в несколько прыжков преодолев остаток расстояния, Чарли опустился на присядки у сундуков и ящиков, подметая пыльный пол своим пальто.

– Бегай сколько хочешь, а я знаю, где ты спрячешься в следующий раз! – зашептал разбойник, откидывая крышку пустого сундука, словно Жан-Антуан мог уместиться в нем. Увидев пожелтевшее пустое дно, расширившиеся от безумия глаза Чарли нисколько не разочаровались. Так же на присядках он неожиданно отпрыгнул в сторону, вскочил на ноги и, шлепая ногами, помчался к лестнице, словно пытаясь наступить на кого-то невидимого. – Я видел! Я видел! Не говори, что я не видел, ты всего лишь хитрых полглотка рома!

Жан-Антуан пытался справиться с подступающей дрожью в мышцах от напряжения, с которым он привалился к полу. С минуту он лежал, испуганно прислушиваясь к воцарившейся тишине, затем вздрогнул от разразившегося шума.

– Лучше тебе самому выйти!

Француз выглянул и с удивлением обнаружил, что Чарли стоит около окна и укоризненно показывает на три ящика поставленных друг на друга. Неожиданно разбойник снес ногой верхний ящик. Тот с грохотом свалился на пол, перекатился и упал со второго этажа под треск ломающейся древесины. Другой грохот донесся, словно в продолжение первого из дома Лихих Малых. Следом издалека послышался топот и громкие голоса.

– Я тебя слышал! – лукаво ухмыльнувшись в ответ на шум, разбойник продолжал беседовать с невидимым ромовым человечком, тем самым зародив у Жана-Антуана сомнения в том, что Чарли называл ромовым человечком его. И если так, то Чарли был еще больше душевно нездоров, чем прежде думал француз.

Разбойнику показалось, что звуки приближались с первого этажа склада, в то время, как Жан-Антуан вновь услышал шаги за кирпичной стеной. А потом произошло нечто страшное. Из дома Лихих Малых один за другим большими черными тенями ринулись незнакомые Жану-Антуану мужчины. Пол от их тяжелых шагов закачался. Их было четверо. Они толпой пронеслись по второму ярусу склада и набросились на Чарли.

Застигнутый врасплох разбойник едва успел обернуться к вбежавшим, как тут же получил увесистый удар в челюсть. Полетев на подкосившихся ногах в сторону, Чарли попал в руки ко второму человеку. Тот схватил его за воротник и сверху обрушил на лицо Чарли свой широкий кулак. Чарли повалился на пол и все четверо принялись молотить его ногами. На какое-то мгновение фигура лежащего разбойника, вздрагивающая от побоев, слилась с мельканием бьющих по нему ног. В промежутке между ударом грубой подошвой в ухо и размашистым ударом носком в грудь, Чарли изловчился садануть одного из нападавших прямо в колено, и тот с визгом боли завалился на пол. После этого обмерший Жан-Антуан с ужасом понял, что в отличие от нападавшего, разбойник не обронил ни стона, ни звука боли. Однако, как бы он ни старался закрыться, несколько раз ноги обрушивались на голову Чарли. Когда он обхватил руками голову, ему начали прыгать на ребра. Чарли засучил ногами и выхаркнул кровь.

– Достаточно, – отходя от размазавшегося по полу разбойника, скомандовал высокий мужчина с крючковатым носом, зачесанными назад волосами с проседью и широкими плечами. Он был аккуратно и дорого одет, чем походил на джентльмена, но осанка и дикция выдавали в нем бедняка.

Отдуваясь, двое отошли в стороны, а третий катался по полу, выл и тянулся к неестественно вывернутой ноге. Некоторое время заговоривший молча рассматривал и упивался страданиями беспомощного Чарли. Потом негромко посмеялся, поддернул брюки и присел рядом с разбойником, с гримасой боли обхватившим свои ребра. Улыбка так и осталась на лице мужчины, когда он мирно заговорил вновь:

– А теперь, Чарли, я буду тебя убивать.

Жан-Антуан закрыл рукой рот, чтобы не выронить стона. Нет, он этого не выдержит!

Подрагивая, разбойник поднял глаза. Мужчина горько усмехнулся.

– Но не так, как ты убил моего брата, Чарли. Ты чертов псих, ты шибанулся на всю голову, и сделал это как псих. А я сделаю это по-своему, – с садистической угрозой констатировал Том Сканлан, показывая крюк для подвешивания зарезанного скота. – Не отключайся, слышишь! Это самое важное событие в твоей вонючей жизни.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию