Порочный наследник - читать онлайн книгу. Автор: Элизабет Мичелс cтр.№ 78

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Порочный наследник | Автор книги - Элизабет Мичелс

Cтраница 78
читать онлайн книги бесплатно

Она вышла из-за двери и нетвердой походкой направилась по коридору, подальше от всех, кто мог ее увидеть. Ей нужно было побыть наедине и подумать. Она не знала, что ему сказать.

– Изабель, – позвал Фэллон, схватив ее за руку и останавливая под взглядом херувимов на потолке в зале.

– Я пришла, чтобы сделать тебе сюрприз, – прошептала она, глядя в его обеспокоенное лицо. – Это, – указала она на библиотеку, и голос ее окреп, – что это было?

– Встреча с моей командой. Не знаю, как много ты слышала, но ты должна знать…

– Достаточно! Я слышала достаточно! – У нее голова шла кругом от всего, что она слышала. Ее иллюзии о том, кто он такой, разрушились в считанные минуты. – Я представляла тебя героем. Ты храбро спас меня, заботился обо мне… – Она зажмурилась, чтобы не смотреть на него. – Но ты совсем не такой. За образом пряталась ужасная правда.

– Изабель, все, что я здесь делаю и уже сделал, служит определенной цели. Я не совершенен и никогда не утверждал этого, но есть много джентльменов, которые ищут моей поддержки, и таких гораздо больше, чем в той комнате. Есть предприятия, которые могут работать только благодаря моему влиянию.

– Бордели и игорные дома? – спросила она, остро глядя ему в глаза. – Такие предприятия? Или ты имеешь в виду те, которые сжег дотла?

– Пожар был случайностью. Он не должен был произойти.

– Но ты знал о нем, – возразила она, отступая от него. – Ты был замешан в этом, но ничего не сказал мне. Ты успокоил меня после того, как это произошло. Я думала… Я думала, ты мой друг. – Слезы защипали ей глаза, и она обхватила себя руками.

– Я твой друг и даже более того, Изабель. Все, что у нас было, время, проведенное вместе… это было лучшее время в моей жизни. – В его глазах читалась предельная честность. О, если бы она могла теперь поверить ему! – Я хочу, чтобы это продолжалось вечно, как я и сказал вчера вечером.

– А я буду жить здесь и ждать тебя, пока ты в борделе развлекаешься с несколькими женщинами одновременно и получаешь прибыль от игорных домов? – Она отошла еще на шаг от него. – Нет! Давным-давно я обещала себе, что найду свою любовь и счастье с благородным и добрым мужчиной. Я много чего хотела, но больше всего я хотела, чтобы он был хорошим. Ты знал это. Ты солгал мне. Ты… Я ошибалась в тебе, так ужасно ошибалась. Я была неправа во всем.

Он сделал шаг к ней и протянул руку, но тут же опустил ее.

– Я представляю, какой шок все это вызвало у тебя. И понимаю, почему ты не можешь принять способ жизни, который я веду. Конечно, я давно должен был рассказать тебе обо всем, но я не знал, как это сделать, понимая, как тяжело ты это будешь переживать.

– И ты позволил мне поверить лжи? Это не какая-то история в книге или красивая картина, это моя жизнь, Фэллон. Я отдала тебе свое сердце, свое тело, все. – Она судорожно выдохнула. – Я даже не знаю тебя. Кто ты, Фэллон?

– Я второй сын постоянно пьяного лорда, бывшая сиделка пожилой дамы и теперешний глава секретной организации, которую я основал для того, чтобы улучшить жизнь других таких же джентльменов, как я.

– Ха! То, что ты рассказываешь, кажется весьма благородным. Если бы я только что не услышала, как ты обсуждаешь свою причастность к различным видам преступлений в стенах собственной библиотеки, я могла бы даже поверить тебе.

Она уставилась на него и поняла, что смотрит в глаза незнакомцу. И это, после всего что у них было, разбило ей сердце.

– Я снова заслужу твое доверие, Изабель. Спроси меня, о чем хочешь. – Он подошел к ней, глядя на нее с отчаяньем в глазах. – И я скажу тебе правду.

– Ты когда-нибудь избивал человека? – спросила она, с трудом выговаривая слова.

– Да, много раз.

– Ты убил кого-нибудь?

– Я смотрел, как это происходит, и даже дважды отдал такой приказ.

Она вздрогнула, но продолжила:

– Ты влезал в чужой дом или куда-нибудь еще?

– Довольно часто.

– Ты когда-нибудь украл что-то, не принадлежащее тебе?

– Да.

Она затряслась и покрепче сжала себя руками, чтобы успокоиться.

– Это ты украл картины моей семьи, а затем убедил меня, что это был другой человек?

– Нет… – сказал он, удивленно отступая на шаг. – Я бы никогда такого не сделал.

– Ты уже признался, что воровал, влезал в чужой дом и причинял вред людям.

– Я знаю, что эти картины значат для тебя, и я отдал приказ моим людям вернуть их.

– Почему я должна верить тебе? Ты плохой человек, ты – злодей.

Фэллон не ответил.

– Я заботилась о тебе. Я хотела…

Она хотела выйти за него замуж! Она любила его! Но это было слишком – он не тот, кем она считала его. Она давно обещала, что у нее не будет брака без любви, как у ее родителей, она найдет хорошего человека, который будет заботиться о ней. И как же она была глупа, если думала…

Дверь рядом с ними открылась, и она увидела гостиную, которую он не дал ей увидеть вчера. Из нее вышли двое джентльменов и прошли мимо них к входной двери. Внутри были еще мужчины, играющие в бильярд и потягивающие виски. Это был джентльменский клуб. Он использовал свой дом в качестве мужского клуба и получал выгоду от преступной деятельности. И вчера он не дал ей узнать об этом, незадолго до того, как они…

– Так вот они, секреты… – дрожащим голосом произнесла она.

Кажется, пол накренился у нее под ногами, когда эта последняя огромная волна правды накрыла ее, и все, что, как ей казалось, она знала, разбилось вдребезги у ее ног. Он скрывал, кто он на самом деле, пока не получил от нее то, чего хотел, а она попалась на этот крючок и влюбилась в него.

– Я никоим образом не хотел причинить тебе боль, Изабель, – сказал он, увидев опустошенность в ее глазах.

– Тогда почему мне сейчас так больно? – выкрикнула она, но он не ответил.

Повернувшись, она медленно двинулась к входной двери. Слезы, которые она сдерживала последние несколько минут, уже угрожали пролиться.

Конечно, он остановит ее. Он найдет какое-то объяснение, что все это была просто тренировка перед какой-то большой игрой. Что все это ненастоящее. Но это было не так. И он не сказал ни слова, чтобы остановить ее, когда она ушла из его жизни.

* * *

Фэллон смотрел, как она уходит, но не двинулся с места, лишь наблюдал, как его дворецкий подошел, чтобы закрыть дверь, которую Изабель оставила распахнутой.

Он должен вернуться в библиотеку и продолжить встречу… Он должен бежать за Изабель и заставить ее вернуться… Он должен собрать ее вещи и послать Ноттсби… Но Фэллон будто прирос к полу, глядя на закрытую входную дверь своего дома.

Он сделал то, что было лучше, не так ли? Лучший путь – самый простой, ведущий вперед. Но стоять и смотреть, как Изабель уходит, было совсем не просто.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию