Еще темнее - читать онлайн книгу. Автор: Эрика Леонард Джеймс cтр.№ 53

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Еще темнее | Автор книги - Эрика Леонард Джеймс

Cтраница 53
читать онлайн книги бесплатно

Ой, ладно тебе. Мое сердце было разбито задолго, задолго до этого, еще в детстве.

– Милый, ты ведь знаешь, что мы хотим только одного – чтобы ты был счастлив. И должна сказать, что я еще никогда не видела тебя таким счастливым, как сегодня вечером.

– Да, мама. Я понимаю и ценю твою заботу, но у меня все хорошо. – Мне хочется спрятать руку за спиной и скрестить пальцы – от сглаза. – Я сейчас хочу спасти мою корыстную подружку из папиных когтей. – В моем голосе слышится арктическая стужа.

– Кристиан… – окликает меня мама, но, честное слово, пускай она отвалит от меня. Как она смеет думать так об Ане? И какого черта Элена сплетничает с Грейс о нас с Аной?

– Хватит танцевать со стариками, – заявляю я Ане и отцу.

Каррик весело смеется.

– Ты потише насчет «стариков», сын. У меня тоже бывали незабываемые моменты. – Он шутливо подмигивает Ане и идет к своей расстроенной жене.

– Кажется, ты понравилась отцу, – бормочу я, а у самого ужасно тяжело на душе.

– Почему я могла ему не понравиться? – спрашивает Ана с кокетливой улыбкой.

– Правильный вопрос, мисс Стил. – Я обнимаю ее, и в это время оркестр играет «I Had to Be You».

– Потанцуй со мной, – страстно шепчу я.

– С удовольствием, мистер Грей, – отвечает она.

Мы танцуем, и мои мысли об Ане-хищнице, обеспокоенных родителях и назойливой «бывшей» улетают прочь.

Воскресенье, 12 июня 2011 г.

В полночь церемониймейстер объявляет, что мы можем снять маски. Все гости выходят на берег залива, чтобы полюбоваться роскошным фейерверком. Ана стоит передо мной, я обнимаю ее за плечи. Ее лицо озаряется калейдоскопом огней, когда в небе над нами взрываются огненные шары. С восторженной улыбкой смотрит она на ослепительно красивое действо. Все это происходит под величественный антем Генделя «Садок-священник».

Волнующее зрелище. Даже меня проняло.

Родители расстарались ради гостей, и поэтому теперь я злюсь на них чуть меньше. Последние две ракеты лопаются в небе и осыпают залив золотыми звездочками. Искры дождем падают с неба, освещая темную воду. Зрители бурно аплодируют.

Да-а, импозантно.

– Леди и джентльмены, – кричит церемониймейстер, когда затихают ликующие крики и свист. – В конце этого замечательного вечера хочу вам сообщить следующее: сегодня ваша щедрость принесла в программу «Справимся вместе» в общей сложности один миллион восемьсот пятьдесят три тысячи долларов!

Эту новость толпа встречает с новым ликованием. Сумма внушительная. Представляю себе, как мать весь вечер занималась тем, что вытягивала деньги у своих богатых друзей и гостей. Помог и мой вклад в шестьсот тысяч долларов. Аплодисменты не смолкают, а на понтоне, откуда только что запускали фейерверк, из серебряных струй складывается фраза: «Спасибо вам от «“Справимся вместе„». Буквы долго искрятся и мерцают над темным зеркалом залива.

– Ах, Кристиан… это было чудесно, – шепчет Ана.

Я наклоняюсь к ней, целую и говорю, что нам пора уходить. Мне не терпится вернуться домой и лечь с ней спать. День получился длинный. Надеюсь, мне не придется уговаривать Анастейшу, чтобы она осталась у меня на ночь. Во-первых, опасность со стороны Лейлы еще не миновала. Кроме того, несмотря ни на что, я наслаждался сегодняшним днем и хочу продолжения. Я хочу, чтобы она была со мной в воскресенье, а может, и на следующей неделе.

Завтра Ана покажется доктору Грин, и, в зависимости от погоды, мы можем либо полетать в небе, либо выйти под парусом в море. Я покажу ей «Грейс».

Мне нравится проводить время с Аной.

Очень нравится.

К нам подходит Тейлор и качает головой; я знаю, что он хочет, чтобы мы оставались на месте, пока не разойдется толпа. Весь вечер он бдительно следил за нашей безопасностью и, должно быть, очень устал. Я выполняю его инструкции и прошу Ану постоять тут со мной и немного подождать.

– Так что там насчет Аспена? – спрашиваю я, чтобы развлечь ее.

– Ой, я не заплатила за лот, – спохватывается она.

– Ты можешь выслать чек. У меня есть адрес.

– Ты ведь очень разозлился.

– Да, верно.

– Виноват в этом ты и твои игрушки.

– Вы, мисс Стил, были уже на пределе. Потом, насколько я припоминаю, все завершилось наилучшим образом. Кстати, где они?

– Серебряные шарики? Они в моей сумочке.

– Я хочу забрать их у тебя. Это слишком мощные игрушки, чтобы оставлять их в твоих невинных руках.

– Беспокоишься, что я снова буду охвачена страстью и, может, с кем-то еще? – говорит она с ехидной улыбкой.

Ана, не дразни меня так.

– Надеюсь, что такого не случится. Нет, Ана. Я хочу сам управлять твоей страстью.

Всегда.

– Ты не доверяешь мне? – спрашивает она.

– Доверяю полностью. Итак, я могу получить их назад?

– Я рассмотрю твою просьбу.

Мисс Стил играет по-взрослому.

Вдали диджей развлекает гостей басовыми ритмами.

– Ты хочешь танцевать?

– Я очень устала, Кристиан. Если можно, я бы хотела уйти отсюда.

Я смотрю на Тейлора. Он кивает и что-то говорит в микрофон, закрепленный в рукаве, другим секьюрити. Мы направляемся к дому. К нам подбегает Миа с туфлями в руках.

– Вы ведь еще не уходите, а? Настоящая музыка только начинается. Пошли, Ана. – Она хватает Ану за руку.

– Миа, Анастейша устала. Мы поедем домой. К тому же у нас завтра трудный день.

Ана с удивлением смотрит на меня.

Миа недовольно выпячивает губы, потому что не смогла добиться своего, но не спорит.

– Тогда обязательно приезжай к нам на следующей неделе. Может, мы прогуляемся тогда по моллу?

– Конечно, Миа, – отвечает Ана, и я слышу усталость в ее голосе. Надо скорее отвезти ее домой.

Миа чмокает ее, потом вцепляется в меня и с сияющей улыбкой бурно обнимает.

– Как приятно видеть тебя таким счастливым. – Она целует меня в щеку. – Пока, ребята, всего хорошего. – Убегает к своим подругам, которые ждут ее, и они всей компанией идут на танцпол.

Неподалеку от нас я вижу моих родителей и чувствую себя теперь виноватым, что был резок с матерью.

– Надо попрощаться с родителями. Пойдем.

При виде нас лицо Грейс светлеет. Она ласково гладит меня по щеке, и я стараюсь не хмуриться. Она улыбается.

– Спасибо, что ты приехал и привез Анастейшу. Чудесно видеть вас вместе.

– Благодарю за чудесный вечер, ма, – бормочу я. Мне не хочется продолжать при Ане наш недавний разговор.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению