– Я всего лишь хотел, чтобы они друг к другу присмотрелись!
– И поэтому постоянно оставляли меня с ним наедине? Вы же знаете, что он пытался распускать руки! – выпалила Ариса. – А вам было все равно!
Дар в мгновение ока оказался рядом с экономкой, которая уже всхлипывала то ли от волнения, то ли ужаса. Осторожно взял за плечи, заглянул в глаза.
– Что он попытался сделать, Ариса? Повтори!
– Дар…
– Да я ему… хребет сломаю, если он…
– Дар! – воскликнула уже куда уверенней экономка, вытирая слезы. – Это в прошлом. Я же ушла из дома… И если не прогонят…
Тут она посмотрела на нас с Арием. Муж вздохнул.
– Арий! – зарычал советник.
– Да не собираюсь я ее гнать! – устало отозвался мой муж. – Только закон ты сам знаешь! Никто не посмеет замуж силой выдать, но если лорд Оаппэ требует на правах опекуна, чтобы девушка вернулась домой, я не могу отказать.
Глаза Дара вспыхнули, на пальцах появились длинные черные когти, а потом, как по мановению волшебной палочки, исчезли. Советник усмехнулся, явно затевая недоброе, подошел к Арисе, наклонился и поцеловал. Экономка, явно не ожидавшая ничего подобного, растерянно ответила. Впрочем, сообразить и даже влепить заслуженную пощечину она не успела, потому что советник, тяжело дыша, от нее оторвался.
– И раз я тебя скомпрометировал, звездочка моя, – ласково прошептал он, – я просто обязан, как честный и влюбленный до одури дракон, на тебе жениться!
Ариса глупо заморгала, все еще не придя в себя.
– Я против! – взорвался лорд Оаппэ. – Вы не имеете права принуждать…
Дар не обратил на его вопли никакого внимания. Только смотрел на Арису, ожидая ее решения.
– Знаю, я совершил много ошибок, – тихо сказал Дар, – и даже не обещаю их исправить. Да и оправдание, что хотел, как лучше…
Он на миг прикрыл глаза.
– И что же вы мне можете пообещать? – дрожа, спросила Ариса.
– Что ты будешь счастлива, моя звездочка.
Лорд Оаппэ снова попытался возразить, но даже я понимала – бесполезно. И быть… еще одной свадьбе!
– Согласна, – прошептала Ариса.
– Быть моей женой?
– Быть твоей счастливой женой.
Советник улыбнулся. Никогда еще его таким не видела!
– Без моего согласия… – начал было лорд Оаппэ, явно не готовый к такому повороту событий.
– Я тоже имею право дать согласие на свадебную церемонию, – прервал его довольный Арий.
Эх, наивный! Это мой муж еще не понял, что мы лишились и советника, и экономки. М-да, чувствую, нам теперь будет весело.
– Но… – снова попытался возразить лорд Оаппэ.
– Да чем я вас не устраиваю? – возмутился Дар. – Титул, богатство, власть имею. Не косой и не хромой. Арису больше жизни люблю!
– И к тому же скромный, – добавил Арий, ухмыляясь. – Полагаю, лорд Оаппэ боится поднять вопрос о наследстве.
Опекун Арисы вздрогнул, медленно попятился к двери.
– Все до последней монеты стрясу! – рявкнул Дар. – И если хоть в чем-то обворовали мою суженую…
Дослушивать лорд Оаппэ благоразумно не стал, сбежал, забыв попрощаться. Дар же развернулся к Арисе и взволнованно произнес:
– Ты ведь не передумаешь?
– К чему этот глупый вопрос?! – поразилась экономка.
– Дар не может женить сам себя, а двое драконов, ставших жрецами, находятся в неделе пути от Яраты, – усмехнулся Арий. – Письмо пока дойдет…
Советник мрачно посмотрел на нас. А Ариса… звонко рассмеялась.
– Зато будет время навести порядок в твоем кабинете. Полагаю, там такой бардак…
– Я тебе помогу, – быстро нашелся Дар.
Я хихикнула, посматривая на нахмурившегося Ария, только сейчас осознавшего весь масштаб «счастья».
Но советник и экономка уже ни на кого не обращали внимания, поглощенные друг другом. Минута – и парочка скрылась за дверями столовой. Прислуга, попавшая на такое представление, засуетилась, собирая грязную посуду, а фрейлины мечтательно вздыхали и переговаривались совсем шепотом, явно обсуждая произошедшее.
– Главное, чтобы замок уцелел, – заметил Арий.
– Если что – отстроим, – улыбнулась я.
Но муж не ответил. Лишь тоскливо посмотрел в мою сторону. Наверное, ему тоже безумно хотелось навести порядок в своем кабинете вместе со мной.
Глава двадцатая
После завтрака, который закончился так неожиданно, атмосфера в замке стала какой-то праздничной и предвкущающе-радостной. Прислуга только делала вид, что работает, а на самом деле вовсю обсуждала предстоящую свадьбу советника и экономки.
И поскольку Фрам с Элоизой тоже исчезли из замка на пару дней, которые уже не в первый раз грозили перерасти в неделю, а то и больше, тренироваться самой мне не было смысла. Вернее, я попыталась, но когда тебя никто не подначивает, не говорит, что ты делаешь не так, это впустую потраченное время.
Решила проверить хозяйственные дела, но книги остались у Арисы. А уж где она их хранит – не знаю. Вспомнила, что необходимо разучить пару танцев, но Элоизы, которая со мной занималась, не было, а развлекаться с фрейлинами, пусть их отношение ко мне и улучшилось по неведомой причине (подозреваю, постаралась та же Элоиза, которая умеет преподносить многие вещи в лучшем свете), не получалось. Общих интересов у нас так и не нашлось. Ну не привыкла я вышивать и обсуждать кандидатов в женихи! Скучно, однако!
Оставалось изучать руны, читать книги и время от времени заходить в кабинет к Арию. Муж после побега советника с невестой был совсем не в настроении и засел за бумаги. После обеда, заглянув к своему дракону в пятый раз, покосилась на все еще высокую гору свитков, которые обычно разбирались вместе с Фрамом и Даром, потом – на кислое выражение лица Ария и решилась предложить помощь.
Муж кивнул, показывая на ближайшую кипу бумаг.
– По какому принципу разбирать? – поинтересовалась я, радуясь, что займусь делом.
– Прошения – в одну сторону, – отозвался хмурый дракон.
– Любые?
– Обычно делим на те, что требуют срочного решения, и те, которые могут подождать. Но ты вряд ли с ходу определишь.
Я удивленно приподняла брови. Кажется, настроение у мужа еще хуже, чем предполагала, раз он так спокойно сообщил, что я могу с чем-то не справиться.
– Если встретятся прошения, в которых просят денег, можешь откладывать туда.
Арий, не отрывая головы от очередного свитка, махнул в сторону груды бумаг, которая уже вывалилась из корзины и беспорядочно лежала прямо на полу.