Будь моим талисманом - читать онлайн книгу. Автор: Ольга Шерстобитова cтр.№ 70

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Будь моим талисманом | Автор книги - Ольга Шерстобитова

Cтраница 70
читать онлайн книги бесплатно

– В чашу с водой добавляют каплю своей крови. Если артефакт засветился, ты можешь вершить обряды.

– Я до сих пор думаю, что в моем случае произошла ошибка, – заметил Дар.

Арий хмыкнул.

– Он совсем не в восторге, что богиня позволила ему соединять судьбы драконов.

– Посмотрел бы я на тебя, если чаша засветилась бы! – ворчливо отозвался Дар, с тоской наблюдая, как целуется парочка, только что прошедшая обряд.

– Это великая честь, – напомнил Арий. – И радовался бы, что тебе не надо жить в храме. Богиня оказалась к тебе милостива. Прошлых предшественников она…

– Оставляла неженатыми, – закончил советник. – Ты тысячу раз мне об этом говорил!

– Погодите, а жрец – один? – спросила я.

– Нет, есть еще двое, – ответил Дар, – но они все время путешествуют, чтобы соединять судьбы в других городах и селениях.

– А как богиня определяет, способен ли ты стать жрецом?

– Понятия не имею, – пожал плечами Арий. – Кто-то думает, она выбирает самых ответственных. Кто-то считает, будто у нее есть собственные интересы.

Дар поморщился, но добавлять к словам моего мужа ничего не стал, лишь уточнил:

– Пир устраивать будем?

– Будем, – отозвался Арий. – Только завтра.

– Я предупрежу Марису, – нашлась я.

– Хорошо, – улыбнулся Арий. – Приглашения всем сегодня разошлю.

– А с этими что делать? – советник кивнул на целующуюся парочку.

– Открывай портал.

– Куда?

– В спальню, разумеется, – ответил Арий. – И поставь охрану у дверей, чтобы их точно никто не побеспокоил.

С этими словам вожак драконов притянул меня к себе и впился жадным поцелуем. Нелогично? Для нас это не имело никакого значения.

Глава девятнадцатая

Что может быть страннее праздника, на котором нет тех, в честь кого он устроен? На мой взгляд, ничего. Фрам и Элоиза сбежали, решив побыть вдвоем. Дар, которому Арий поручил вместо меня готовить пир, едва не рычал. А когда выяснилось, что исчезли наши молодожены с разрешения моего мужа…

Советник злился, напоминая грозовую тучу, а вожак драконов качал головой и закатывал глаза. Мы оба знали, что Дар снова попытался поговорить с Арисой. Закончилось, судя по настроению дракона, хуже некуда. Экономка разбила о многострадальную макушку несостоявшегося жениха вазу с цветами, которые он ей подарил. Если учесть, что это были розы, а Дар полил их каким-то зельем… В общем, царапины советника не красили совсем, а убрать их при помощи магии у Ария не выходило.

Фрейлины, оставшиеся без наставницы, явно не знали, чем себя занять, и слонялись без дела, собирая по замку сплетни. Мы с Арием уже решили назначить на место леди Прейм Элоизу. Она все знает, с обязанностями справится. А девушек… им, похоже, не помешает немного напомнить о хорошем воспитании. Да и Фрам будет рад, что супруга рядом.

Поймав очередной тоскливый взгляд Дара, который гипнотизировал экономку, одетую в неизменное голубое платье с белым передником и оттого выглядевшую холоднее льда, я поняла: долго так не выдержу. Надо помочь. Но как? Разговорами? Бессмысленно.

– Элла, – тихо позвал муж, отвлекая от раздумий. – Надо просто найти им общее дело.

Хм…

– Что об этом думаешь?

– Мой мудрый дракон как всегда прав, – улыбнулась я.

Арий нервно сглотнул и сдавленно переспросил:

– Как ты меня назвала?

– Мудрым драконом, – растерянно отозвалась я, абсолютно не понимая, почему он так странно себя ведет.

Впрочем, связь же действует, смягчает характер мужа, когда я рядом.

– Первое слово, – прошептал он.

Я покраснела и промолчала.

– А если наедине останемся, повторишь?

Похоже, свадьба друга на Ария как-то неправильно повлияла.

– Тут полно народа, – обвела я рукой нарядно украшенный белоснежными лентами зал, где веселились драконы.

– Предлагаю… сбежать, – прошептал он рядом с моим ушком.

И от этого по телу волной побежал жар.

– Я плохо на тебя влияю, – заметила осторожно.

– Наоборот, Элла. С тобой я становлюсь лучше.

– Если дело не касается соперничества.

– И твоей безопасности, – тут же согласился Арий.

Мы немного помолчали, слушая песни менестрелей, которых в честь состоявшейся церемонии пригласили в замок. Танцевать уже не хотелось, ноги устали, а вот полюбоваться… Только и это не получалось. Я могла думать лишь о руке Ария, словно невзначай лежавшей на моей талии. Воображение рисовало совсем неприличные сцены, а дракон, наоборот, казался невозмутимым. Минуты три. Когда я заерзала, он посмотрел в сторону двери.

Не сговариваясь, мы просто поднялись и, не прощаясь, вышли. Арий тут же подхватил меня на руки.

– Продвинемся дальше, – то ли прошептал, то ли прохрипел он, взбираясь по ступеням.

И было что-то такое в его голосе, что я растерялась.

– Ты против?

Арий остановился.

– Ты поражаешь меня своей проницательностью и пониманием, Арий. Мужчина…

– Не должен так себя вести, – закончил он. – Но я… твой дракон, Элла.

Будто это все меняет!

– Согласишься сделать еще один шаг в наших отношениях? – сладким голосом искусителя спросил Арий. И не давая мне опомниться, ласково поцеловал в губы.

А вы бы смогли отказаться? Тогда, когда тебя так долго и упорно добиваются, доказывая любовь и завоевывая доверие.

– Да.

И на миг прикрыла глаза, заметив, что мы уже у дверей спальни. Стараясь не смотреть на Ария, стражники их любезно распахнули. Еще и притворили потом. Осторожненько так, крепко.

Но едва мы оказались в спальне наедине, все забылось.

– Ты сделаешь меня сегодня своей? – решилась я задать этот нескромный вопрос.

– Нет.

Арий бережно опустил меня на постель, заглянул в глаза.

– Нельзя нарушать свое слово, Элла.

– Богиня накажет?

– Я не ее гнева боюсь, мой самоцвет.

– А чего?

– Потерять тебя. Нарушив те два условия, я стану тебя недостоин.

– Арий…

– Боги могут забрать силу, Элла. И без нее… я, пожалуй, проживу.

– Но твой народ… Ты всегда его защищаешь. Без магии тебе нельзя, Арий! – воскликнула я.

– Мне без тебя нельзя, – возразил он. – Уйдет моя магия, может исчезнуть связь, а ты…

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению