В паутине снов - читать онлайн книгу. Автор: Настя Любимка cтр.№ 71

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - В паутине снов | Автор книги - Настя Любимка

Cтраница 71
читать онлайн книги бесплатно

— Вот как. Хорошо, отбор пройдет, как планировалось, — холодно отчеканил он. — Вы честно отработали!

И развернулся, чтобы уйти. Меня сегодня все решили унизить, да? Вот и катись ты к черту! Слезы обиды брызнули из глаз. Габриэля в комнате уже не было.

Глава 19

Стоя под холодным душем, я медленно приходила в себя. Сердце размеренно стучало, жар тела остыл. Я вернулась в нормальное состояние. Как бы я сейчас ни отрицала и ни возмущалась, заявляя, что не хочу замуж, но больше мне эта мысль отталкивающей не казалась.

После нашего «прощания» ожидать, что Правитель отвезет меня к отцу, было нечего. Он обижен и разозлен, и я не могу сказать, что не прав. Поэтому, выйдя из ванной комнаты и надев ночную рубашку, я легла под теплое одеяло и попыталась уснуть.

Сон никак не шел ко мне. Все мысли возвращались к той парочке на огромной кровати. Я не видела их лиц, только тела, и что-то мне не давало покоя. Обнаженная спина девушки. Точно! Родинки! Родинки в форме звезды под левой лопаткой! Такие же, как мои! Только у меня их пять штук, а у нее я рассмотрела две…

А что, если Правитель прав и я действительно прошлое воплощение его любимой? От этой мысли стало тепло на душе. Замечательно, я все-таки влюбилась.

Ворочаясь с боку на бок, никак не могла найти место поудобнее. Так мне не нравится и так не подходит, да что ж такое! Психанув, села, подперев спину подушкой. Вот и как теперь уснуть? Там мой папа и Маршен, и вообще…

— Леди Анжелика, почему вы не одеты? — как гром среди ясного неба раздался голос Правителя.

Одновременно с его приходом вспыхнул свет. Уже привыкшая к темноте, я щурилась, пытаясь понять, где сам обладатель голоса. Так и не решив эту задачу, решила ответить на вопрос: — Ваш внезапный уход я посчитала за отмену раньше обещанной поездки.

— Я всегда держу свое слово, — резко выдохнул Алисдэйр.

— Весьма благородно со стороны того, кому не составило труда забрать свое слово обратно, — не удержалась от шпильки, намекая на участие в боях.

— Леди удостоилась такой чести?

— А разве нет? — Я шире распахнула глаза.

— Анжелика, у меня не так много времени, — устало произнес Правитель. — Либо…

— Поняла! Сейчас буду готова, — перебила я его.

А что, сам сказал, времени мало, вот и нечего пустую болтовню разводить.

— Жду. — Алисдэйр вышел в будуар и повернулся ко мне спиной.

Э? Он выходить не собирается, что ли? А переодеваться мне как, при нем?

— Поторопитесь.

Вот елки зеленые! Я подбежала к шкафу. Думаю, платье мне совершенно ни к чему, тем более неизвестно, каким образом мы окажемся в Дарлимее. Если снова полетим на драконе, то пышные юбки явно не лучший вариант.

Быстро достала корсет, брюки и рубашку. Воровато оглянувшись на Правителя, который продолжал стоять ко мне спиной, стянула ночную рубашку. Вот ведь дурная привычка — надевать сначала брюки и обувь, а только потом корсет! Потому как, натянув на ноги плотную, облегающую ткань и напялив удобные сапоги, я ощутила касание пальцев на моей голой спине. Вместо того чтобы повернуться, я замерла, надеясь, что это сквозняк и мне просто почудилось.

Но нет, губы Правителя доказали обратное. Нежный и одновременно жаркий поцелуй чуть с краю левой лопатки. У меня сложилось ощущение, что земля поплыла или я плыву куда-то. Голова закружилась, и враз участилось дыхание.

— Звездочка, — прошептал мне на ухо Алисдэйр.

Быстрая цепочка поцелуев прошлась по моему плечу, с моих губ слетел стон. Настолько невероятными были ощущения. Я буквально таяла от его прикосновений.

— Подними ручки, — мурлыкнул Правитель.

Автоматически выполнила просьбу и тут же разочарованно надула губы. Габриэль надел на меня корсет.

— У нас мало времени, — тот же жаркий шепот. — Повернись ко мне.

С некоторым колебанием исполняю и эту просьбу. Значительно медленнее, чем с корсетом, Правитель помогал мне с рубашкой. Легкие касания к плечам, изгибам локтя, шеи, и мурашки атаковали мое тело. Я сама не поняла, как потянулась к его губам. Застегнув пояс на моей талии, Алисдэйр поцеловал мне запястье и ухмыльнулся:

— Мы обязательно продолжим, но не сейчас.

Этот тип просто надо мной издевается! Я разозлилась, а Правитель рассмеялся. Этим он окончательно меня добил. С обиженным видом я направилась к выходу, но сильные руки поймали меня быстрее, чем я успела сделать третий шаг.

— От меня не убежишь, — сказал он иронично и вместе с тем нежно. — Закрой глаза, моя звездочка.

Я сегодня такая послушная, прямо сама себе удивляюсь! Убедившись, что мои глаза плотно закрыты, Габриэль крепче прижал меня к себе. Меня затянуло в уже знакомую воронку, но длилось это намного дольше, чем в прошлый раз. Казалось, мое тело размельчилось до самых маленьких частиц, а потом в ускоренном темпе собиралось воедино.

* * *

Я открыла глаза. Оказывается, мы с Габриэлем перенеслись в какое-то помещение, по обстановке похожее на кабинет. Где мы?

— Анжелика? Ваше сиятельство? — ошарашенный голос папы вырвал меня из аморфного состояния.

Отец подбежал и так стиснул меня в объятиях, что я закашлялась.

— Лика, девочка моя…

По-моему, мой папенька — это единственный человек, который может наплевать на все нормы приличия и обстоятельства и вот так вот в открытую, искренне изъявлять свои чувства прилюдно. До того, что мы находимся при двух значимых фигурах нашего мира, ему не было никакого дела. Впрочем, мне тоже. Я уткнулась в грудь отца, счастливо вдыхая запах родного тела. От папы пахло домом и мамой. Как же я по ним соскучилась…

За нами молча наблюдали Алисдэйр и Маршен. Увидев второго, я поняла, что мы находимся в Дарлимее. Мягко освободившись от родительских объятий, я окинула взглядом помещение, в котором оказалась. В том, что это был кабинет для аудиенций, никаких сомнений не осталось. Небольшая комната, окна которой выходили в сад. Темно-зеленые, сейчас распахнутые, портьеры, каменный пол, высокие книжные шкафы вдоль стен, массивный стол с таким же креслом, два стула и диванчик — вот и все убранство. В кабинете царила слегка мрачноватая атмосфера, наверное, от принимаемых здесь решений.

— Лика… — хрипло выдавил отец, дотронувшись до моих волос.

— Пап… — выдохнула я, готовая успокаивать его, но этого не потребовалось.

— Так, присаживайся, — потребовал он, а затем поклонился Правителю: — Ваше сиятельство, у нас возникла проблема.

Я послушно опустилась на стул. Глаза отца гневно засверкали. Не скрывая своего презрения, он резко повернулся к Маршену и уставился на него.

— Я предполагал подобное, — хмыкнул Правитель и властным шагом направился к креслу во главе стола. То, что в нем уже устроилось его императорское величество, смутило только последнего. Маршен вмиг покраснел и, словно пробка от игристого вина, подскочил с места и отпрыгнул в сторону.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению