В паутине снов - читать онлайн книгу. Автор: Настя Любимка cтр.№ 68

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - В паутине снов | Автор книги - Настя Любимка

Cтраница 68
читать онлайн книги бесплатно

Больше ни я, ни император не произнесли ни слова. В торжественной обстановке, как того требовали традиции, мы под громовой голос церемониймейстера, представляющего нас, вошли в бальный зал. Высший Правитель уже восседал на троне. Остальные кандидатки уже были здесь, я — последняя.

Под ропот и восхищенные возгласы гостей Маршен вел меня на поклон к трону.

Я всем телом ощущала взгляды собравшихся — как ядовито-завистливые, так и полные желания. От них я легко отмахнулась, но от одного взгляда быстро потемневших глаз скрыться было невозможно. Они приближались ко мне с каждым шагом.

Пискнув «добрый вечер» и сделав положенный реверанс, я медленно выпрямилась и столкнулась нос к носу с Правителем. Невольно отступила назад.

— Леди, не окажете ли мне честь? — буквально выплюнул он, схватил меня за руку и потащил в центр зала.

Маршен сжал кулаки.

Замечательно, я теперь с ним еще и бал открывать должна. А не хочу! И с силой наступила ему на ногу.

— Ох, я такая неловкая, — прошептала сладко.

— Ты такая лгунья, — зло бросил Правитель. — Музыку!

Заиграла флейта. Ее нежные звуки словно прикасались к телу, ласкали его. За флейтой потянулась скрипка, уже более уверенно выводя мелодию. А после присоединился рояль. Мелодия вальса очаровывала. Моя злость испарилась, я просто наслаждалась плавными движениями танца. Бережно Правитель вел меня по кругу. Отклоняясь в очередном па, я поймала себя на том, что улыбаюсь. Вполне искренне и восторженно. Неудивительно, танцы всегда поднимали мне настроение.

Стихли звуки рояля, вслед ему замолчала скрипка, и только флейта дарила свою нежность, постепенно тая в последнем аккорде.

Во время танца мы не разговаривали, да и после Алисдэйр подвел меня к Маршену и ушел, не дождавшись от меня поклона.

Музыка полилась с новой силой, танцующие пары закружились по залу, конечно, Маршен пригласил меня.

Только после первого круга я мысленно начала сравнивать танец с Правителем с этим. Император держал меня ближе к себе и грубее, как будто всем видом показывая: моя! С Алисдэйром же было абсолютное единение, мы не мешали друг другу, наоборот — дополняли, просто наслаждаясь результатом.

А сейчас… Сейчас мне хотелось поскорее прекратить танец. Дыхание Маршена стало прерывистым, блеск в его глазах не сулил ничего хорошего. А мимолетные поглаживания моей спины навевали совсем уж нехорошие мысли. Все же этот танец я выдержала, причем полностью отклонилась от этикета, грубо не поддержав беседу ни во время вальса, ни после, трусливо сбежав к освободившейся Сай.

— Лика, будь осторожнее, — предупредила подруга, недобро заглядывая за мою спину.

— Знаю, — еще не поборов раздражения, бросила я.

— Принцесса, окажете ли вы мне честь? — раздалось над моим ухом.

Отошла в сторонку, чтобы не мешать. Обращение явно не ко мне относилось.

— Куда же ты убежала? — больно схватив меня за локоть, прошипел Маршен.

Ух, елки зеленые!

— Что вы себя позволяете? — пропищала я, второй рукой утирая выступившие слезы.

Проигнорировав мой вопрос, Маршен потащил меня на выход.

На все удивленные взгляды мне пришлось мило улыбаться. Вылетев за двери, император отшвырнул меня к противоположной стене. Я сильно ударилась и под ошарашенными взглядами слуг сползла вниз по стеночке. Но, сообразив, что ничем хорошим это не аукнется, медленно встала.

— Ваше величество, как это понимать? — сфокусировав мутный взгляд на лице императора, потребовала я объяснений.

— Ты… ты падшая женщина! — подойдя вплотную и схватив меня за плечо, злобно выплюнул Маршен.

— Что, простите? — Я несколько опешила от его слов.

— Ты… отвратительна! Спишь с ним, да?

Из моих легких буквально вышибло воздух, а от ярости зазвенело в голове. Да как он смеет со мной так обращаться?! Как он смеет мне говорить такое?!

— Руку убрал! — рыкнула я.

Глаза Маршена сузились, он сильнее сжал мое плечо.

— Повторяю последний раз: руку убрал.

— Ты забываешься!

— О нет, нисколько. — Я влепила ему звонкую пощечину. — Это вы, ваше величество, забываетесь! Это вам хватило наглости оскорбить девушку, которая борется за честь вашей страны! Девушку, которая жертвует своими интересами и свободой, дабы Дарлимея не упала лицом в грязь!

Во время моего пылкого монолога император отпустил меня и отступил на несколько шагов. Теперь я наступала, совершенно не обращая внимания на слуг, которые уже не прятали глаз, а в открытую наблюдали за разворачивающимся действом.

— Это именно ваша семья — образец позора и подлости. Ваша семья — те, кто совершенно забыл, что такое честь и достоинство. Слышите? Не смейте, не смейте ставить меня наравне с вами и вашими предками! Я никогда не опущусь до вашего уровня!

Сказала и испугалась. Зажав ладонями рот, отступила назад. О Боги, что я наговорила? Лицо Маршена исказилось от гнева. Я могу поклясться, он был готов убить меня! С каждым его шагом ко мне внутри все леденело от страха. Он — шаг вперед, я — назад, он — вперед, я — назад… Пока не уперлась спиной в стену. Не выдержав его взгляда, зажмурилась, ожидая наказания. Император в своем праве, мне нечего ждать пощады. Задета его честь, честь его семьи. Если мужчины искупают вину своей кровью, то у женщин два варианта.

Я ждала приближения Маршена, но я не чувствовала его рядом, ждала удара, но… его не последовало. И тут я осознала, что все смолкло. Больше не доносились отголоски музыки из зала, не было слышно ни звука. Стояла мертвая тишина. Тишина, которая страшнее грозы и бури, тишина, которая, словно ураган, сметает все на своем пути. Тишина, у которой только одно имя — Высший Правитель. Уже понимая, что именно увижу, открыла глаза. Заслоняя меня от Маршена, спиной ко мне стоял Алисдэйр.

Ни он, ни император не произнесли ни слова, но атмосфера была такой, что вот-вот что-нибудь взорвется.

Я прекрасно понимала, что и другие императоры наблюдают за нами и, скорее всего, уже в курсе всего происходящего. И то, что делает Правитель, противоречит всему. Он не должен вмешиваться, а тем более защищать меня. Конечно, ему до мнения присутствующих нет никакого дела, но зачем ставить свою репутацию под удар? Зачем давать народу повод для возмущения? Ведь именно его, Высшего Правителя, законы мы свято чтим и исполняем.

Маршен понимал, что в своем праве, но на рожон не лез. Я не знаю, что он увидел на лице Алисдэйра, но, что бы это ни было, ничего хорошего оно не сулило.

Я сделала осторожный шаг из-за спины Правителя. Как я и говорила, у женщин два варианта наказания. И сейчас я выбираю второй — позор. Другого выхода из ситуации нет. Не удивлюсь, если Алисдэйр просто уничтожит императора Дарлимеи, а мне это совершенно не нужно, да и самому Правителю тоже.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению