Второе пророчество - читать онлайн книгу. Автор: Татьяна Устименко cтр.№ 36

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Второе пророчество | Автор книги - Татьяна Устименко

Cтраница 36
читать онлайн книги бесплатно

— Ладно, — нехотя процедил он, отводя глаза, — устроим привал и отдохнем чуток. Вот только где? — Он немного поколебался, озираясь и пытаясь отыскать сухую площадку. — Ну и гадское же место, черт его побери…

Я мысленно согласилась со столь точным определением, ибо уже успела возненавидеть эти треклятые катакомбы сильнее всего на свете. Попав за Грань, мы пробирались узкими, сырыми и вонючими до невозможности, невероятно запущенными коридорами, выложенными потрескавшимся от старости камнем. Здесь в изобилии водились огромные серые крысы и росли слабо фосфоресцирующие грибы странной вытянутой формы. Диггер что-то неразборчиво пробубнил насчет этой оригинальной подземной флоры, подозревая, что из светящихся поганок можно сварганить дурь посильнее конопли. Кажется, он намеревался нарвать их на обратном пути. Иногда мы замечали криво начертанные кресты, украшавшие стены катакомб, и тогда я невольно вспоминала рассказ Летописца, особенно в той его части, которая касалась фанатиков-староверов, проживавших тут чуть ли не полтора века назад. Хотя, возможно, в те времена эти места выглядели немного поуютнее.

Но нынче старинное подземелье пребывало в ужасающе аварийном состоянии. Грунтовые воды, просачивающиеся сквозь почву, размыли основу стенной кладки, грозя вскорости вызвать обвалы и другие масштабные разрушения. Кстати, сей необратимый процесс уже начался, и несколько раз рухнувшие со свода глыбы преграждали нам дорогу, наглядно демонстрируя — катакомбы доживают свои последние годы, грозясь погрузить во мрак небытия скрывающиеся в них тайны, обреченные остаться так и не раскрытыми. Проход то расширялся до размеров небольших пещер, то вновь сужался до величины тесного лаза, вынуждая нас сгибаться в три погибели, а пару раз даже ползти. Теша свое любопытство, я увлеченно вертела головой, не пропуская ни углублений, похожих на вырубленные в стенах лавки, ни каменного алтаря, увенчанного архаичным медным распятием. Диггер восхищенно поцокал языком, объясняя — сия вещь, безусловно, немыслимо старая и антикварная, стоящая немалых денег, да вот беда — уж слишком она громоздкая, с собой ее не утащишь. А жаль, очень жаль!

Дальше меня ожидало страшное открытие. Некоторые из укромных ниш не пустовали — они были заняты какими-то бесформенными свертками, заботливо водруженными на вытесанные из известняка лежанки. Я настороженно протянула руку, приподнимая край грубой, непонятно из чего сотканной тряпицы, и с пронзительным визгом отпрыгнула на безопасное расстояние, ибо под сдвинувшимся покровом обнаружился скелет покойника. Его череп глумливо скалил на меня крупные желтые зубы. Но меня поразило не это примитивное захоронение — зубы неведомого покойника имели форму остро заточенных клыков, придававших черепу страшный нечеловеческий вид. «Зачем они это делали? — потрясенно размышляла я, спешно отходя в сторону. — Не вампирами же они себя мнили, в самом-то деле?» Но я не решилась рассказать о своей страшной находке ушедшей вперед Галке, остерегаясь за ее психику. Тут и без вампирских черепов есть от чего сойти с ума!

Природу происхождения ткани, из которой сделали саван для покойника, я вскорости расшифровала, обнаружив в паре пещер обширные заросли каких-то корней, завесой спускающихся с потолка и имеющих рыхлую, рассыпчатую структуру. Растрепав на нити найденные мной корни, можно было и правда соткать некое подобие жесткой дерюги. Но ведь все это означало, что в пещерах и вправду кто-то обитал? Ну во всяком случае, лет сто назад точно! Придя к столь очевидному выводу, я почувствовала себя странно. С одной стороны, я, возможно, только что совершила величайшее открытие нашего времени, а с другой — предчувствие чего-то зловещего, надвигающегося на нас с неотвратимостью смерти, усилилось многократно, вызвав обильную испарину у меня на висках. Я протянула руку и подставила ладонь под тонкую струйку влаги, непрерывно сбегающей по стене. Набрала пригоршню воды и умылась, отгоняя суеверный трепет, холодными клещами сжимающий мое сердце. И, клянусь, в тот момент, когда моя склоненная голова приблизилась к воде, краем глаза я заметила некую смутную тень, промелькнувшую за поворотом коридора. Я недоверчиво фыркнула, чуть не захлебнувшись водой, чистой и невероятно вкусной. Возможно ли это, чтобы я заприметила низкорослого сгорбленного человека, крадущегося вслед за нами? Нет, мой скептично настроенный разум категорически отказывался принять такую совершенно абсурдную версию. Скорее всего, то была просто очередная крыса, силой моего страха увеличенная до невероятного размера… Я негодующе мотнула растрепанными волосами, отгоняя наваждение, и бегом устремилась прочь, в глубине души понимая: я пытаюсь убежать от невозможного. Пытаюсь спрятаться от самой себя и четкого осознания — это не бред и не ошибка, я действительно видела человека!..

Но вот, когда мне уже начало казаться, будто мои силы иссякли полностью и я попросту упаду, пробуя сделать еще хоть шаг, мы неожиданно вышли в просторную пещеру, чистую и величественную. И если бы я верила в существование бога Пустоты и Хаоса, то я бы непременно поселила его именно здесь — настолько пугающе прекрасным выглядело это место, залитое смутным розоватым светом, струящимся из неизвестных мне камней, во множестве вмурованных в парные, подпирающие свод колонны.

— Это кристаллы кальцита и горного шпата, способные светиться в темноте, — авторитетно изрек Игорь, уважительно поглаживая колонну. — Одно из чудес природы. Не правда ли, они великолепны?

Я кивнула, почти оцепенев от изнеможения, готовая согласиться сейчас с чем угодно.

— Подходящее место для привала, — авторитетно разглагольствовал диггер, продвигаясь к центру пещеры. — Смотрите-ка, вот это да!

Я проследила за его пальцем, указывающим куда-то вниз. Посередине пола находилась массивная прямоугольная гранитная плита, частично занятая короткой надписью, заключенной в фигурный картуш.

— «Сей памятный камень заложен шихтьмейстером Михаилом Артузовым при Императрице Екатерине, 1726 года апреля 8-го дня», — потрясенные, хором прочитали мы на картуше, имевшем форму развернутого свитка.

— Здесь начинался Екатеринбург! — торжественно объявила я.

— Офигеть! — в тему уточнила Галка.

— Мы достигли самого нижнего слоя города! — уверенно провозгласил Игорь, ликующе хлопая в ладоши.

Но издаваемые им звуки немедленно отразились от стен, превращаясь в настолько уродливое эхо, что даже наш несгибаемый диггер гадливо передернул плечами и поспешно развел ладони, не осмелившись далее испытывать отнюдь не бесконечное терпение тишины.

— Что будем делать? — деловито поинтересовалась я, дабы замять неприятную паузу.

— Отдыхать! — хрипло буркнула Галка, опускаясь прямо на плиту. — Тут сухо, и крыс вроде нет…

— Ладно, — позволил уговорить себя Игорь, присаживаясь рядом с ней и расстегивая рюкзак. — Разрешаю ужин и два часа сна.

Я, не жуя, проглотила несколько галет и ломоть колбасного фарша, не почувствовав ни вкуса, ни запаха пищи. Единственное, еще способное радовать меня ощущение заключалось в том, что светлый зов, неумолчно звучащий у меня в душе, усилился многократно, подсказывая, что его источник находится где-то совсем рядом. Похоже, наши поиски близились к концу. Но мои веки смыкались сами собой, а голова отяжелела и ныла не переставая. И уже засыпая, я вдруг ощутила на себе чей-то настороженный взгляд — жадный, голодный, выжидающий…

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию