Кровная месть - читать онлайн книгу. Автор: Ульрике Швайкерт cтр.№ 58

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Кровная месть | Автор книги - Ульрике Швайкерт

Cтраница 58
читать онлайн книги бесплатно

— Мы будем превращаться в летучих мышей? — взволнованно спросил Фернанд.

Катриона покачала головой.

— Нет, это слишком трудно. Вам нужно выбрать себе животное, которое похоже на нас.

— Тогда это будет животное, которое не умеет летать, — разочарованно констатировала Джоанн. Она посмотрела на крысу, восседавшую на плече Фернанда. — Мы можем попробовать с крысами.

— Или с кошками, — сказала Ровена. — Они хищницы и похожи на нас. Поэтому с ними должно быть проще.

— Правильно, — произнесла Катриона. — И все же вы не подумали о животном, которое ближе всего к нам по размерам и инстинктам. Возможно, потому что задание кажется вам слишком сложным?

Алиса рассеянно гладила Сеймоура. Внезапно ее рука замерла, и она уставилась на него.

— Волк! — воскликнула она, и ее голос задрожал от волнения. — Мы будем принимать облик волка!

Катриона кивнула, словно это было самое легкое задание в мире.

— Да, верно.

В глазах юных вампиров загорелся восторг, и даже Франц Леопольд не смог скрыть радостного возбуждения. Только Иви не проявляла никаких эмоций.

— Вы все справитесь, я это чувствую, — продолжила Катриона. — Вам нужно лишь научиться использовать свои силы правильно. Но прежде чем мы начнем, я хотела бы предупредить вас, и вы должны запомнить мои слова. Вампир наиболее уязвим во время превращения. Никогда не пытайтесь обратиться в момент серьезной опасности, если не знаете, достаточно ли у вас времени для осуществления трансформации. Нужно собраться и полностью сконцентрироваться на новом облике. Если вы при этом будете невольно прислушиваться к шагам преследователей, то ничего не получится. И даже здесь, в защищенной пещере, вам нельзя относиться к этим упражнениям легкомысленно. Помешав другому вампиру при смене облика, вы можете нанести ему серьезный вред.

Ее слова немного умерили всеобщий восторг.

— А что может случиться? — спросила Алиса.

— В худшем случае, превращение произойдет только наполовину, — сказала Катриона. — И так как в этом состоянии мы очень слабы, то в первую очередь с юным и неопытным вампиром может случиться то, что он останется в таком состоянии — полувампир-полуживотное, и больше не сможет себе помочь.

— Но это произойдет также в том случае, если у нас просто не хватит сил, и тогда мы даже без чужого влияния подвергаемся опасности навсегда превратиться в двойственное существо.

«Ты боишься? Тогда тебе нужно отказаться от упражнений и вернуться к начинающим!»

Алиса гневно посмотрела на Франца Леопольда.

— Нет, я не боюсь, но хотела бы заранее знать, на что иду. Потому что неопределенность таит в себе самую большую опасность.

Катриона завершила их дискуссию одним взглядом.

— В ответ я могу сказать и да и нет. Если вы попытаетесь превратиться на свой страх и риск, то это вполне может произойти с вами, но не под нашим контролем. Как только ваши силы начнут ослабевать, мы поддержим вас. Так, а теперь внимательно слушайте меня, я опишу процесс. К сожалению, это лишь малая часть. Затем вы должны будете сами попробовать, каково это: превращаться в другое существо.

Все слушали очень внимательно. Хотя Катриона и заверила, что своевременно вмешается в случае чего, никто не хотел, чтобы такое случилось.

— Так, а теперь ваша очередь.

Франц Леопольд почувствовал, что после объяснения Катрионы Алиса была в еще большем замешательстве, чем до этого, и не питала надежды на успех. Ну да, она ведь была всего лишь Фамалия. А он…

Как тяжело ему было сохранять самоуверенность. Франц Леопольд посмотрел на Иви, которая встретила его взгляд. Естественно, ему снова не удалось прочитать ее мысли, зато она мысленно поддержала его.

«Разумеется, ты справишься. У тебя есть силы и способности. Тебе нужно лишь еще немного уверенности. Поверь в себя и свой дух. Катриона не требует невозможного. Просто у вас об этом давно забыли. Доверься!»

Довериться? Своим способностям? Франц Леопольд расправил плечи. Да, он мог это сделать. Он был наследником Дракас, которые стояли намного выше других семей. Так почему же он не сможет выучить все, чем отличаются Лицана? Венец посмотрел на Катриону, которая начала первую попытку с Малколмом. Но доверять кому-то другому? Лицана? Нечистокровной?

Франц Леопольд почувствовал резкую боль. Он обернулся. Иви все еще смотрела на него. И неожиданно он понял, что доверяет ей. Ее лицо озарилось улыбкой, и она поспешно отвернулась к Алисе.

Почему он доверял ей? Потому что она обладала неземной красотой? Настолько идеальной, что уже один взгляд на нее причинял боль? Потому что она затрагивала его душу?

Он всегда думал, что у вампиров нет души. На губах Франца Леопольда заиграла привычная саркастическая улыбка, когда он стал наблюдать за тщетными попытками Малколма. Через некоторое время тот явно был истощен, и Катриона повернулась к Ровене. Девочка закрыла глаза и сымитировала движение, которое им показывала Лицана. И действительно, вокруг нее закрутились нити тумана, а лицо начало покрываться серой шерстью, но потом у Ровены пропала концентрация и она открыла глаза. Вероятно, в этот момент подключилась Катриона и помогла девочке вернуться в обычное состояние. Лицана похвалила Ровену и подошла к Алисе, Иви и Францу Леопольду. Ее взгляд устремился на девочку с серебряными локонами.

— Иви?

К удивлению Франца Леопольда, та промолчала с упрямым видом.

— Ну, хорошо, тогда помоги своим друзьям. Наверное, будет совсем неплохо, если вы поработаете парами, и один своей силой будет поддерживать того, кто пытается обратиться.

Франц Леопольд уже подошел к Иви и с вызовом посмотрел на Алису, но так как к той как раз в этот момент обратился Малколм, ему не нужно было давать ей отпор.

— Вы можете начинать, — сказала Катриона и отвернулась, чтобы помочь Малколму и Алисе.

— Покажи мне! — попросил Франц Леопольд Иви. — Я хотел бы посмотреть, как ты превращаешься в волка.

Она, наверное, будет очень похожа на Сеймоура, с белой шерстью, отливающей серебром, как и ее волосы. Останутся ли ее глаза бирюзовыми? Но Иви покачала головой.

— Не я должна учиться этому. Тебе нужно тренироваться, а я буду помогать тебе.

— Ах, да ты, наверное, просто не умеешь!

Его попытка спровоцировать ее оказалась напрасной. Иви не поддалась.

— Начинай! Сконцентрируйся! Я хочу посмотреть, как ты будешь выглядеть с лицом, покрытым шерстью.

Она улыбнулась, и Франц Леопольд позабыл обо всем на свете: где они были, что здесь делали. У него внутри происходили странные вещи. У венца закружилась голова, хотя это не имело никакого отношения к клубящемуся туману. Он видел только Иви, ее лицо, чудесные волосы и улыбку, которая вонзалась в него, словно кинжал. Он не знал, что боль может быть такой чудесной! Франц Леопольд стоял совершенно неподвижно и не отрываясь смотрел на вампиршу.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию