Кровная месть - читать онлайн книгу. Автор: Ульрике Швайкерт cтр.№ 39

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Кровная месть | Автор книги - Ульрике Швайкерт

Cтраница 39
читать онлайн книги бесплатно

Старуха замолчала. Ее взгляд перебегал с одного гостя на другого, но неожиданно замер. Глаза старой вампирши расширились. Алиса обернулась — ей стало интересно, на кого так пристально смотрит Улис. Это был Малколм со своим младшим кузеном Раймондом и кузинами Ирен и Ровеной.

— А это случайно не Вирад? Неужели ты притащил ко мне в замок проклятых англичан?

Старуха сплюнула на пол.

— Улис, держи себя в руках, — произнес Доннах тихим, но резким голосом. — Вирад тоже подписали соглашение, и мы, естественно, не собираемся отстранять их от обучения в нашей стране.

— Ах, а потом ты захочешь отправить в Лондон к лорду Милтону Иви и Мэрвина?

— Да, если будет решено, что академия переходит на год в дом Вирад, то Мэрвин, Иви и Сеймоур тоже отправятся туда.

— Сеймоур, — повторила Улис с отвращением. — Как я вижу, он по-прежнему ходит за Иви по пятам. И Тиэрнах привел своего монстра. — Она посмотрела на капитана «Релтэ», волк которого сидел рядом с ним и пристально смотрел на старую вампиршу. — Я не потерплю животных в своем доме.

— Я не оставлю Сеймоура, — запротестовала Иви и воинственно посмотрела на Улис.

— У тебя большая сила воли и духа, как и у всех представителей нашей необычной семьи. Хотя, конечно, это можно объяснить простым упрямством. Ну, хорошо, можешь взять свое животное с собой.

Иви склонила голову и сухо сказала:

— Благодарю тебя, Улис. Это мудрое решение.

— Мудрое или нет, покажет время, — пробормотала старуха. — Ну ладно, мы слишком долго здесь стоим. Давайте наконец войдем. — После чего Улис добавила резким голосом: — Клотворти, закрой ворота и поднимись в башню. Сообщишь мне, если увидишь что-нибудь необычное. А ты, Тэдли, иди в зал и подай гостям все необходимое. Я же отправлюсь к себе.

Зал был большой и просторный. Ровный пол и светлые балки высокого потолка свидетельствовали о том, что это помещение не было главным залом замка, построенного в шестнадцатом веке на остатках старой крепости. В углу стояла современная кафельная печь, которой, естественно, больше не пользовались. Судя по всему, в замке не так давно жили люди, которые периодически ремонтировали его и приспосабливали к своим нуждам. Алиса с интересом огляделась. Лучиано же не сводил глаз с Тэдли и кружек, которые тот нес.


Она ждала, когда наследников окутает легкий дурман — обычное действие крови. Потом Лицана и чужие слуги пойдут во двор, где достаточно добычи, чтобы утолить жажду их подопечные должны оставаться в замке — не без надзора, как она предполагала. Но в данный момент новоприбывшие больше занимались осмотром комнат замка, чем охраной юных вампиров. Наверное, сейчас был самый благоприятный момент, может даже, единственный шанс, который появится у нее до восхода солнца! К счастью, она оказалась достаточно предусмотрительной и еще ранним вечером достала из гроба коробку, и теперь носила ее с собой в кармане широкого одеяния и время от времени поглаживала круглые края.

Вампирша снова из-под полуопущенных ресниц осмотрела зал, но никто не обращал на нее внимания. Она с трудом устояла перед желанием натянуть капюшон, чтобы скрыть лицо. В данной ситуации это, скорее всего, имело бы противоположный эффект. Вместо этого она стала незаметно пробираться к двери.

Время от времени вампирша останавливалась, рассматривая то доспехи эпохи позднего средневековья, то два скрещенных меча на стене. Следующим объектом для изучения она выбрала знамя, которое было закреплено на стене возле открытой входной двери. Уставившись на старый клочок ткани, она ждала подходящего момента, чтобы выскользнуть из зала. Вампирша еще раз бросила взгляд на кузена. Нет, он не смотрел на нее и даже повернулся к ней спиной. Тогда она прошмыгнула через дверь и прижалась к стене с противоположной стороны.

Оглядевшись, вампирша удостоверилась, что никто не заметил ее ухода, и стремглав помчалась по коридору, потом свернула в короткий коридорчик, который вел в соседнее здание, пристроенное к главной башне. В конце коридорчика находился вход в сторожевую башню, из которой открывался хороший обзор на главные ворота, благодаря чему можно было взять под обстрел любого нарушителя. Слева находилась тяжелая, обитая железом дверь, ведущая во двор. Задвижка была отодвинута. Это хорошо. Вампирша бесшумно приоткрыла дверь и проскользнула в щель.

Она остановилась в углу между наружной стеной и соседней пристройкой и осмотрела двор. Вампирша совсем не удивилась, увидев, что большие ворота закрыли на засов и подперли балкой, но ей не нужно было выходить из замка для выполнения своей задачи. Она засунула руку в карман и достала коробку. Затем отошла на пару шагов от стены, аккуратно сняла крышку и отодвинула нижнюю часть коробки как можно дальше от себя. Послышалось беспокойное хлопанье крыльев, затем тонкий писк: маленькая летучая мышь расправила крылья и поднялась в ночное небо. Она сделала несколько кругов над головой одинокой вампирши, потом пролетела над крепостной стеной и исчезла. Вампирша не двигаясь смотрела на то место, где исчезла летучая мышь, когда голос за спиной заставил ее вздрогнуть.

— Что ты здесь делаешь?

Она обернулась. Мог ли он прочитать ее мысли? Это был слуга Клотворти, которому старуха поручила наблюдать за воротами с башни. Видел ли он, что она сделала? Вампирша попыталась прогнать эти мысли из своего разума и с невинным видом пожала плечами.

— Ничего особенного. Я лишь хотела немного осмотреть замок и насладиться ночным воздухом, прежде чем нас снова закроют в наших гробах.

Слуга пробормотал в ответ что-то невнятное и попросил ее вернуться в зал. Вампирша улыбнулась ему, отвернулась и поспешила назад. Ее задача была уже выполнена.

У двери в зал она еще раз остановилась, глубоко вдохнула и тихонько прокралась внутрь. Где ее кузен? Заметил ли он ее отсутствие? Она быстро осмотрела зал и замерла, встретившись с его взглядом. Он стоял в другом конце зала возле Алисы, но она смогла прочитать вопрос в его глазах: «Где ты была?»

Она быстро затерялась среди других юных вампиров. Лучше, если она какое-то время будет избегать его, надеясь, что он забудет о своем вопросе.


Данило беспокойно шагал по палубе. Когда он доходил до носа корабля, то поднимал глаза и смотрел на берег, который почти не отличался от темного моря и затянутого облаками ночного неба. Потом вампир поворачивался и возвращался назад. Он не говорил ни слова, но излучал такой гнев, что даже Тонка не решалась заговорить с ним. Она знала, как опасен ее брат, когда у него такое настроение. Нельзя сказать, что она боялась его, как, например, четыре моряка, которые сидели, плотно прижавшись друг к другу на палубе возле штурвала, не двигаясь и не издавая ни звука. Тонку их страх совсем не удивил, но она не ожидала почувствовать его у похожего на медведя вампира, который представился им как Пьеро, хотя, по всей вероятности, это было вымышленное имя. Он вжал голову в плечи, будто благодаря этому мог стать невидимым. Наверное, он так бы и сделал, если бы обладал такими способностями.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию