Когда наступает темнота - читать онлайн книгу. Автор: Роберт Лоуренс Стайн cтр.№ 16

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Когда наступает темнота | Автор книги - Роберт Лоуренс Стайн

Cтраница 16
читать онлайн книги бесплатно

— Ладно, Джери, хватит, — вдруг сказал Мик. — Уже поздно, нам пора возвращаться. Скоро обед.

Холли удивилась, что он так неожиданно дал задний ход. Он отвернулся, избегая встречаться глазами с Холли, затем взял Джери за руку.

В последний раз зло улыбнувшись, Джери повернулась и ушла вместе с Миком. Кит, словно щенок, поплелся за ними.

"Все кончилось", — с облегчением решила Холли.

Ей удалось выбраться из ручья. Дрожащими от отвращения пальцами она сорвала пиявку со своей ноги. Боли почти не чувствовалось, но на коже появилась крапчатая блестящая овальная отметина. Других пиявок вроде бы не прицепилось. С трудом поднявшись, Холли возвратилась к своему домику. Она продрогла и чувствовала себя очень несчастной. "Вообще-то они не сделали мне больно. Они хотели только напугать меня, — утешала она себя. Пришлось признаться, что им это удалось. — Но они никогда об этом не узнают. Я не должна подавать виду, как я испугалась", — решила она.

В какое-то мгновение Холли подумала, не рассказать ли дяде Биллу о том, что произошло. Но лучше не делать этого. Вряд ли он поверит ей, и станет только хуже. Теперь она больше, чем когда-либо раньше, была уверена, что один из троих — Мик, Кит или Джери — знал о том, что происходит в лагере. Она вовсе не параноик. И все, что происходит, далеко не шутка! В это мгновение ее мысли прервал неожиданный вопль:

— Нет! Пожалуйста, не надо!

Глава 17

Холли остановилась и замерла, но крик больше не повторился. Тогда она снова стала осторожно пробираться между деревьями.

И тут опять раздался крик:

— Нет! Нет!

Через мгновение Холли увидела, как мелькнула одежда убегающего человека. А спустя секунду увидела Джона, вышедшего из-за большого дуба.

— Джон?! — удивленно воскликнула она. — Что ты здесь делаешь?

— Холли! — отозвался он таким же удивленным голосом. Он быстро убрал что-то за спину.

— Что здесь происходит? Кто здесь с тобой?

— Никто, — быстро ответил Джон.

— Я видела, как кто-то убегал.

— Нет, я один, — ответил Джон сердито. — Почему ты шпионишь за мной?

— Я? Шпионю? — Холли не смогла поверить ушам.

— Да, конечно, ты шпионишь! И мне все равно, что ты племянница дяди Билла. Если не оставишь меня в покое, то пожалеешь!

— Но я только… Ладно, забудь! — и Холли повернула к своему домику, вконец расстроенная.

Почему же Джон так разозлился? И вообще — почему все сердятся на нее?

Ей не хотелось новых неприятностей, она мечтала поскорее очутиться в своем домике, и бросилась бежать. Вдруг за собой она услышала чей-то топот.

Джон гнался за ней?

Тут сильные руки схватили ее сзади. Она обернулась — на нее непонимающе смотрел Сенди.

— Холли, это ты? Что случилось? — спросил он.

— Это длинная история… Я гуляла и упала в ручей…

— С тобой все в порядке? — заботливо осведомился он.

— Да, — устало ответила Холли.

В его взгляде она прочла лишь дружеское расположение и озабоченность. Должно быть, ей померещилось, что она видела его на опушке в то время, когда эти трое напали на нее.

— С тобой точно все в порядке? Что же все-таки произошло? — повторил он настойчиво.

— Я не обратила внимания, куда иду, и поскользнулась.

— И все?.. — недоверчиво спросил он.

— Ну, потом я столкнулась с Джоном, — призналась она. — Он вел себя как-то странно, будто я застала его при грабеже банка или еще чего-то в этом роде. Он наорал на меня и даже угрожал. Странно… Но вообще-то у него часто меняется настроение. Трудно представить, почему он так вел себя, — задумчиво проговорила Холли.

— Пока лето для тебя складывается не очень-то хорошо, правда? — посочувствовал Сенди.

— У дяди Билла оно складывается, пожалуй, еще хуже, — грустно предположила Холли. — Но я ничем не могу ему помочь.

— Я знаю, каково тебе, — сказал Сенди. — У меня было нечто подобное, и я знаю, каково это. Как-нибудь я расскажу тебе подробно, — пообещал он и дружески улыбнулся ей. И она почувствовала, как ей впервые за этот день становится легче на душе и появляется ощущение безопасности.

Какое-то мгновение они просто смотрели друг на друга, затем Сенди отвел глаза и посмотрел на часы.

— Да, чуть не забыл! У меня для тебя есть кое-что. Я только что получил окончательный список тех, кто идет в поход. — Сенди вынул из кармана и протянул ей свернутую бумагу.

— Спасибо. Встретимся за обедом, — сказала она, поворачивая к своему домику.

Когда она вошла, там никого не было. Холли опустилась на койку. Раздеваясь, чтобы на скорую руку принять душ, она мельком пробежала список глазами.

Пятнадцать человек — ребята старшего возраста, которых она совсем не знала. А вот среди инструкторов она увидела Мика, Кита и Джери.

Глава 18

— Холли! Ты здесь? — В дверь стучала Тея.

— Как дела? — спросила подругу Холли, собираясь на обед.

— Не очень здорово, — ответила та. — А у тебя? Холли кратко рассказала о последней неприятности с Джери.

— Я просто не знаю, как мне быть, — закончила она. — Джери стала совсем неуправляемой. Она пугает меня. И отношения с Деброй не улучшаются. Сегодня Джессика спросила, почему мы с Деброй не любим друг друга.

— Так плохо? — спросила Тея.

— Дело доходит до того, что мне приходится думать, как избежать встречи с ней. Но я же ее помощница, так что это почти невозможно.

— Может быть, все уладится, если она узнает тебя лучше, — с сочувствием сказала Тея.

— Может быть. — Холли посмотрела на часы: уже пора на обед. — Интересно, где Дебра? Она всегда помогает девочкам умываться…

— Не знаю. Я со своими подопечными встречаюсь в столовой. Но хочешь, я тебе помогу? — предложила Тея.

Джессика немного обгорела и не хотела мыть лицо, Холли намазала ее прохладным кремом, и малышка снова начала улыбаться.

"Если бы все было так легко, как работать с девочками!" — подумала Холли.

Идя к столовой, она глазами искала Дебру. Где же она? Холли решила, что Дебра умышленно исчезла, чтобы устроить ей проверку.

Тогда не избежать сюрприза.

В столовой было гораздо шумнее, чем обычно. Войдя, Холли и Тея тут же поняли, в чем причина всеобщего возбуждения.

Кит, надев маску гориллы, висел под потолком и бросал вниз банановую кожуру.

В самом деле, это выглядело довольно забавно. И Холли невольно стала смеяться.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению