Кошмар Слэппи - читать онлайн книгу. Автор: Роберт Лоуренс Стайн cтр.№ 7

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Кошмар Слэппи | Автор книги - Роберт Лоуренс Стайн

Cтраница 7
читать онлайн книги бесплатно

Он обернулся и уставился на крепко спящую Джорджию. Сейчас она лежала на боку, темные волосы ниспадали ей на лоб, одна рука была вы­тянута и свешивалась с кровати.

«Способен ли я на это? — спросил себя Слэп­пи. — Способен ли я в самом деле совершить доброе дело?»

От этой отвратительной мысли его всего пе­редернуло.

«Хорошо хоть, что мне надо совершить их все­го три, — подумал он с горечью. — Когда они бу­дут сделаны, заклятье будет снято. И тогда уж я придумаю, как отомстить этому придурку Джим­ми О'Джеймсу».

Он вздохнул. «Ну что ж... Пожалуй, можно н начинать».

Бесшумно двигаясь, он начал убирать ком­нату Джорджии. Он собрал журналы и сложил и х аккуратной стопкой на полке. Нашел в шка­фу мешок для белья, предназначенного в стир­ку, и тщательно уложил в него всю грязную одежду с пола.

«Поверить не могу, что я все это делаю, — сто­нал он про себя. — Неужели это в самом деле я, Слэппи, корячусь тут и надрываюсь, убирая чью-то там комнату?!»

Он работал несколько часов. Привел в поря­док коллекцию плюшевых медвежат Джорджии, ровно усадив их в шкафу. Собрал с пола все обер­тки от шоколадок, все жестянки от газированной воды, все пустые пакетики из-под чипсов и стара­тельно сложил их в мусорное ведро. Подмел крошки, комки пыли и бумажные обрывки.

Потом тщательно закупорил баночки с гуашью и стер влажной губкой разлитую по письменно­му столу краску.

Когда он наконец закончил уборку и выпря­мился, луна уже клонилась к закату и начинало всходить красное утреннее солнце.

Слэппи окинул последним взглядом комна­ту. Красотища! Даже в тусклых предрассветных сумерках все вокруг сверкало.

— Ну что ж, одно доброе дело позади, — ска­зал он себе, прикрывая деревянной ладонью рот, чтобы подавить зевоту усталости. — Осталось всего два.

Уборка была неприятной работой. Помогать кому бы то ни было вообще было отвратитель­но. Ему от этого становилось дурно.

«Но я недолго буду заниматься этим», — пов­торял он сам себе.

Не в силах удержаться от зевоты, с ноющи­ми от усталости руками и ногами, Слэппи бук­вально рухнул на свое место — на полу, рядом с кроватью Джорджии.

Он прислонил голову к спинке кровати и за­крыл глаза.

И провалился в глубокий сон.

Несколько часов спустя, когда яркий золо­тистый утренний свет потоком лился в комна­ту, Джорджия проснулась.

Она села на кровати, сонно моргая.

Обвела взглядом комнату.

И изо рта ее вырвался душераздирающий крик ужаса.

12

— Моя комната! — вопила Джорджия. — О не-е-ет! Моя комната!

У себя на полу Слэппи открыл глаза. «Что с ней такое?» — подумал он недоуменно.

Она выскочила из постели и, задев ногой, сбила его на бок, сама того не замечая.

— Моя комната! Не может быть! Кто это сделал?!

Ее вопль оглоушил деревянного человечка.

Он немножко приподнялся — только чтобы иметь возможность оглядеться — и не смог удер­жаться от безмолвного восклицания, когда его взгляд сфокусировался.

Какой беспорядок.

Какой чудовищный беспорядок.

Оконные занавески были изодраны, а по кра­ям порезаны. Дверь платяного шкафа распах­нута, и все содержимое из него вывернуто нару­жу и разбросано по всей комнате.

По ковру расплылось пурпурное пятно, слов­но темная лужица. Плюшевые медвежата были затолканы под кровать. Книжки и журналы, рас­крытые и порванные, валялись по всему полу и возле ножек кровати.

А стены, стены...

Они были измазаны желтой и голубой гуа­шью.

Гуашь! — взвизгнула Джорджия, словно прочитав мысли Слэппи. — Гуашь!

А затем из ее глотки вырвался хриплый крик:

Стелла! Стелла, как ты могла?!

Пол вздрогнул, когда Джорджия, как пушеч­ное ядро, вылетела из комнаты и пронеслась по коридору к спальне сестры:

Стелла!.. Как ты могла, Стелла?!

Слэппи резко встряхнулся, словно пытаясь

согнать с себя дурной сон, и закрыл глаза. По­том медленно открыл их.

Комната не изменилась. По-прежнему оста­лась в пятнах, ободранной и заваленной хла­мом.

Весь мой тяжкий труд насмарку, — вздох­нул Слэппи.

Он поднялся на ноги.

Эта мерзкая младшая сссестренка! — про­шипел он яростно, тряся деревянными кулач­ками. — Эта мерзкая маленькая... мерзавка!

Она погубила все, что он с таким трудом сделал.

Погубила его доброе дело!

— Теперь я снова там, откуда стартовал! — пробормотал Слэппи, с проклятием шарахнув кулаком по краю кровати. — И мне придется все начинать с нуля.

Он подкрался к двери. «Свернуть, что ли, этой Стелле голову, чтобы впредь она всегда смотрела задом наперед! Она еще пожалеет, — с горечью подумал Слэппи. — Она еще пожале­ет, что связалась со мной».

Он тихонько проскользнул в коридор и оста­новился возле комнаты Стеллы.

Джорджия с дикими глазами, с ярко-красным лицом размахивала в воздухе кулаками и крича­ла на сестру.

Стелла сидела в кровати, подняв руки, слов­но защищаясь ими от Джорджии. Ее сиреневая панамка была нацеплена на один из столбиков кровати. Взлохмаченные рыжие волосы Стел­лы буквально вздыбились вокруг ее бледного лица.

Я этого не делала! — верещала она. — За­ткнись на минутку и послушай меня! Я этого не делала!

Лгунья! — яростно восклицала Джорд­жия. — Лгунья! Лгунья! Конечно же это сдела­ла ты!

Прижавшись к дверной раме, Слэппи наблю­дал, как они орут друг на друга.

Какой-то звук заставил его оглянуться и бро­сить взгляд в коридор.

Ох! — не удержался он, увидев торопливо идущую к комнате Стеллы миссис Буншофт.

«Она заметила, как я стою тут! Меня засту­кали! Что теперь делать?»

13

Слэппи тут же расслабил конечности, ноги его подогнулись, и он рухнул на пол.

Что еще случилось?! — вопила миссис Буншофт, размахивая на ходу руками.

Споткнувшись о Слэппи, она вскрикнула от неожиданности.

Эй! — Она подобрала болванчика и отбро­сила его в сторону: Затем ворвалась в комнату Стеллы. — Прекратите! Немедленно прекрати­те, вы обе! Ни звука больше!

Но потребовалось немало времени, чтобы обе! девочки наконец успокоились.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению