Загадка снежного человека - читать онлайн книгу. Автор: Роберт Лоуренс Стайн cтр.№ 8

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Загадка снежного человека | Автор книги - Роберт Лоуренс Стайн

Cтраница 8
читать онлайн книги бесплатно

— Как же, сейчас. Неужели ты думаешь, что я попадусь на такой старый фокус, — отозвал­ся я.

Я вприпрыжку бежал задом наперед. Не хотел поворачиваться к ней спиной, зная, что она станет бросаться в меня снежками.

— Джордан! Я серьезно! — заорала она. — Стой!

9

Бац!

Я куда-то провалился и очнулся уже в сугробе.

— Тьфу ты! — с досадой буркнул я, еще не до конца придя в себя после падения.

«Только не паниковать!» — приказал я себе. И для начала огляделся.

Оказалось, что я упал в какую-то глубокую расселину.

Окруженный узкими стенами голубоватого льда, я сидел в сугробе и дрожал от холода.

Я поднялся и посмотрел вверх. Глубина расселины была по меньшей мере футов двадцать. В отчаянии я стал руками искать выемки в ледя­ных стенах. Ухватившись за выступ на скале, я попытался подтянуться, чтобы вскарабкаться наверх.

Я поднялся на пару футов. Вдруг моя рука соскользнула, и я опять свалился на дно. Я сделал еще одну попытку. Но лед был такой скользкий!

Как же мне выбраться отсюда?

Где папа и Николь? Приложив к лицу рука­вицы, я пытался согреть щеки. Почему они не идут меня выручать? Я же здесь замерзну!

Над ямой расселины показалось лицо Николь. Никогда я в жизни не был так рад ее видеть!

— Джордан, как ты там?

— Вытащите меня отсюда! — закричал я.

— Не волнуйся, — успокоила она меня. — Папа уже идет.

Я прислонился к стене. Солнечный свет не проникал на дно расселины. Пальцы на ногах я уже не чувствовал. Они просто окоченели! Я начал прыгать на месте, чтобы согреться.

Через несколько минут послышался папин голос:

— Джордан, ты не ушибся?

— Нет, папа, — крикнул я.

Папа, Николь и Артур смотрели на меня сверху.

— Артур сейчас спустит веревку, — сообщил папа. — Держись за нее, и мы тебя вытащим.

Я отступил в сторону, пока Артур спускал веревку с узлами в расселину. Я схватился за нее руками в рукавицах.

Поднимаю! — прокричал Артур.

Папа и Артур потянули за веревку. Я повис над расселиной, пытаясь ногами нащупать опору на ледяной стене. Веревка выскальзы­вала из рук. Я ухватился за нее еще крепче.

Держись, Джордан! — крикнул папа.

Они снова начали тянуть. Я до боли в руках вцепился в веревку. Наверху сильно дернули.

—А-а-а! — закричал я. — Осторожней!

Вскоре папа с Артуром подняли меня до верха расселины.

Но я не мог им помочь — мои подошвы скользили по ледяной стене. Тогда папа и Ар­тур взяли меня под руки с обеих сторон и вытащили из ямы.

Я совсем обессилел и лег на снег. Папа ощупал мои руки и ноги, чтобы убедиться, что у меня нет растяжений и переломов.

С тобой точно все в порядке? — спросил он.

Я кивнул.

Не стоило оставлять детей без присмотра, — ворчал Артур. — Снег не такой твердый, как кажется. Если бы мы не видели, где ты упал, мы бы тебя никогда не нашли.

Мы должны быть более осторожны,— со­гласился папа. — Я хочу, чтобы вы оба шли рядом с санями.

Он перегнулся через край расселины и сделал снимок.

Я поднялся и отряхнул штаны от снега.

Уж теперь-то я буду смотреть в оба, — пообещал я.

Ну, вот и отлично! — сказал папа.

Пора двигаться дальше, — сказал Артур.

Мы снова пошли по снегу. Я всего лишь разок толкнул Николь, и она толкнула меня в ответ. Но вообще-то мы стали вести себя намного тише. Никому из нас не хотелось замерзнуть на дне какого-нибудь снежного колодца.

По пути папа фотографировал все подряд.

Далеко еще до хижины? — спросил он у Артура.

Еще пара миль, — ответил тот и показал на гряду высоких гор вдалеке. — Видите покрытые снегом  горы милях в десяти отсюда? Это то место, где в последний раз видели монстра.

«Снежного человека видели возле этой снеж­ной гряды, — думал я. — Где же он сейчас? Видит ли он, что мы идем? Может быть, он притаился где-то рядом и наблюдает за нами?»

Всю дорогу я глаз не сводил с заснеженных гор. Когда мы приблизились, они оказались выше, чем нам представлялось издалека. На скалистых склонах росли сосны, кое-где лежали большие валуны.

Примерно через час на расстоянии мили от нас появилось крохотное бурое пятнышко.

— Это — заброшенная охотничья хижина, здесь мы остановимся на ночлег, — пояснил папа. Он потер руки в перчатках одну о другую и добавил: — Как хорошо посидеть у огня.

Я тоже похлопал рукавицами, чтобы согреть руки.

— Скорей бы! — вздохнул я. — Сейчас, на­верно, минус две тысячи градусов!

— На самом деле не больше минус двадцати пяти, — не упустила случая блеснуть эрудици­ей Николь. — Это нормальная температура для этого региона в это время года.

— Спасибо нашим синоптикам, — пошутил я — А теперь — о спорте. Артур?

Артур почесал бороду. Я решил, что он не понял шутки. Он немного отстал от нас, что­бы укрепить поклажу в задней части саней. Папа повернулся и сфотографировал его.

Когда мы доберемся до хижины, я сделаю несколько снимков ландшафта. Потом наверно, сниму и саму хижину. А потом — все на боковую. Завтра у нас будет тяжелый день.

Когда мы подошли к хижине, было уже восемь часов вечера.

Очень долго добирались, — проворчал Артур. — Из города мы вышли после обеда. Дорога должна была занять не больше пяти часов. Ребята попали в историю, и это нас задержало.

Папа, отойдя на несколько шагов, снимал Артура, пока тот говорил.

Мистер Блейк, вы меня слышите? — недовольно спросил Артур. — Хватит меня фотографировать!

Что? — переспросил папа. Он опустил камеру, и она повисла у него на шее. — Ах, да — дети. Они, наверное, проголодались.

Я осмотрел хижину. Это не заняло много времени. Внутри маленькой деревянной лачу­ги не было ничего, кроме печки-буржуйки и пары провалившихся раскладушек.

А почему в хижине так мало вещей? — спросила Николь.

Охотники здесь больше не останавливают­ся, — объяснил Артур. — Они боятся монстра.

Мне не понравилось то, что я услышал. Я посмотрел на Николь. Она отвела глаза.

Артур оставил собак в пристройке снаружи. Пристройка представляла собой сарай, примы­кавший к задней стене хижины.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению