Шпаргалка для некроманта - читать онлайн книгу. Автор: Дарья Сорокина cтр.№ 94

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Шпаргалка для некроманта | Автор книги - Дарья Сорокина

Cтраница 94
читать онлайн книги бесплатно

– Не скажу, но Фирс Хассел уже в курсе, какое будет испытание. Если вы дружите, спроси у него, – посоветовал Сьен.

– Спасибо. Но я как-нибудь сама. Покажешь остальные кабинеты?

Они вышли из цеха и направились на второй этаж корпуса инженеров.

– Три аудитории ОМА расположены рядом для удобства младшекурсников, – на ходу рассказывал Сьен. – Не заблудишься.

Парень указал на первую дверь. Она сильно отличалась от остальных и явно была усилена изнутри.

– Здесь проходят основы аккумуляции и накопления энергии.

– А зачем такая защита? – Натт склонилась над целой системой впадинок под ключи-печати.

– Просто представь себе, сколько там находится заряженных сфер. Каждая из них не только представляет немалую ценность, но если кто-то надумает совершить диверсию, то половину Тэнгляйха разнесет, – самодовольно ответил юноша.

– А заниматься там не опасно?

– Кто знает, – загадочно пропел Сьен и подвел гостью к следующей аудитории. – Класс теоретической механики. Схемы, чертежи. Вам объяснят принципы работы простейших повседневных предметов.

– Таких, как сушилка для волос?

Инженер рассмеялся.

– И сушилку, и посудомойку изучите, наверное. И наконец, последнее – алхимия.

– А чем она отличается от геммологии? – спросила девушка.

– Интересный вопрос. Что вы изучаете на занятиях с магистром Штейну?

– Свойства камней.

– Вот! Алхимия специализируется на металлах и сплавах. Держала в руках паяльник хоть раз?

Натт отрицательно замотала головой.

– Тебя ждет увлекательный опыт. Куда интереснее пассов руками и взыванию к стихиям, – хвастался Сьен.

Мёрке не стала спорить, хотя и не разделяла чувств техномага.


– Я начинаю жалеть, что ты не вылетела в первом этапе, – проворчал Синд, зайдя без стука в комнату подруги с подносом остывшей еды.

– Поставь там, – не отрывая взгляда от поделки, Натт ткнула паяльником в сторону стола.

Форсворд вскинул бровь.

– Не хочешь поесть со мной?

– Ой, прости. Заработалась, – девочка стянула защитные очки и подула на дымящееся жало инструмента. – Сама не рада. Уже три пары по бальзамированию пропустила. Что вы проходили?

– Керинна принесла такие мерзкие трупы в этот раз… Тебе повезло. Мне достался кролик, угодивший в капкан, кажется, месяца два назад. Это было… – Синд передернул плечами, а Натт жадно вгрызлась в куриную ножку.

– Ты продолжай, продолжай, я даже соскучилась по всему этому. Кровь сливали?

– Если это можно назвать кровью. Я уже три раза мылся. Но мне все еще мерещится эта гниль. Вот понюхай, – некромант подсел к подруге и почти ткнулся макушкой ей в нос.

– Нормально ты пахнешь, – Натт немного смутилась от близости Синда.

Его волосы блестели, а некоторые пряди были влажными. От кожи распространялся приятный аромат цветочного мыла. Форсворд вдруг показался таким теплым и домашним, что захотелось к нему прижаться и погреться.

– Точно? – недоверчиво сузил глаза мальчик.

– Точно. По тебе я тоже соскучилась, Синд.

– Польщен. Я в одном списке с разделыванием разлагающихся кроликов, – рассмеялся друг.

– Да ну тебя, – Натт толкнула его в плечо и тут же поморщилась от боли.

– Что с твоими руками? – нахмурился некромант, разглядывая черные пальцы, обмотанные грязными бинтами.

– Да так, обожглась пару раз. Показать мой проект? – девочка подорвалась с места, не доев ужин.

– Пару раз? Да на тебе живого места нет!

– Блин, Синд, не бурчи, сейчас доделаю и схожу к Кренесу. Смотри! – Мёрке потянула за покрытую масляными пятнами ткань и сделала шаг назад, наблюдая за реакцией друга.

– Это же…

– Ага. Классный? Во время показательного выступления покрою его нафтой и подожгу. Будет как на подаренной тобой книжке.

– Летает? – Синд с восхищением гладил металлическое оперение голема.

– А вот с этим пока проблемы, – помрачнела девочка. – Но уже знаю, как исправить! Я не проиграю.

– Не сомневаюсь, – некромант с легкой тоской разглядывал созданного подругой механического феникса.


В этот раз Натт не волновалась. С нетерпением слушала вводную речь декана инженеров Онки Енкрил. Сьен подмигнул ей из толпы, а Синд и Нииск пробрались почти к самой сцене и энергично махали подруге. Квелд и Кренес растянули транспарант в поддержку некромантки. Натт закатила глаза, глядя на целителей. Ну, хоть в этот раз оленьи рога и маску не надели, и на том спасибо.

– Обалденная у тебя группа поддержки, – прыснул Хассел, держа своего покрытого простыней голема на вытянутых руках.

– Что там у тебя? – Натт прижала к груди своего феникса, так же тщательно скрывая поделку от посторонних глаз до поры до времени.

– Скоро увидишь. Спорим, первое место мое?

– А ты не слишком самоуверен?

– Хм, нет. Я просто слишком хорош. Но тебе ли не знать это, Мёрке? – Фирс так нагло улыбался, что Натт хотелось пнуть его в голень.

Пока они препирались, начался смотр работ.

Студенты подошли к созданию големов без особого энтузиазма. Чаще это были лишь жалкие бочонки на колесах. У кого-то – механический пес с жуткими светящимися глазами, и даже две скрипучие кошки прошлись по сцене.

– М-да, все даже хуже, чем я думал. Надеюсь, хоть ты меня удивишь, Мёрке.

– Фирс Хассел!

– Готов, – отозвался южанин и сдернул покрывало.

На руках стихийника сидела обсидианово-черная стальная птица. Она грозно щелкнула клювом, а затем расправила крылья. Хассел не поленился и выточил каждое перо. Натт с нескрываемой завистью смотрела, как летающий голем взмывает к небу, оставляя за собой темно-фиолетовый шлейф магии.

Толпа взорвалась аплодисментами, а когда птица спикировала на зрителей, все громко завизжали не то от испуга, не то от восторга.

– Великолепно, адепт Хассел! – изумилась Онка Енкрил, а южанин подмигнул некромантке.

– Натт Мёрке!

– Готова, – дрожащим голосом отозвалась девочка.

Фирс все испортил. После такого выступления ее птица покажется жалкой пародией. Мёрке захотелось сбежать со сцены вместе со своей позорной поделкой.

– Тогда чего же вы ждете? – торопила декан инженеров.

Некромантка обреченно выдохнула, поставила своего голема на пол и сдернула простыню.

– Тоже птица? – удивилась магистресса Енкрил.

Натт затылком чувствовала на себе ошарашенный взгляд Хассела.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению