Шпаргалка для некроманта - читать онлайн книгу. Автор: Дарья Сорокина cтр.№ 30

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Шпаргалка для некроманта | Автор книги - Дарья Сорокина

Cтраница 30
читать онлайн книги бесплатно

Деард Рё’Тен повернулся к студентам, выразительно кивнул им на лопаты и вернулся к своему занятию. Следующая могила разверзлась под властью его магии.

Синд тяжело вздохнул, поднял здоровой рукой лопату и попытался копнуть землю. Поврежденное плечо отозвалось сильной болью. Мальчик поморщился и выронил инструмент.

– Синд, тебе нельзя напрягаться. Вообще не следовало уходить из лазарета в таком состоянии. – Мёрке взяла лопату и вонзила ее в землю. – Видишь, это нетрудно. Тем более Деард дал нам могилы без надгробий. Я справлюсь!

Мальчик с сомнением посмотрел на подругу. Тонкие запястья, нежные пальцы, худые ноги. У Синда неприятно кольнуло в сердце, и он почувствовал себя жалким и немощным. Будет стоять в стороне, пока хрупкая девочка ворочает комья кладбищенской земли.

Первые пять минут Натт бодро копала, но с каждым движением дыхание студентки становилось все тяжелее. На бледном личике выступили красные пятна, а по лбу заструился пот. Она старалась не подавать виду, но от Синда не укрылось, как дрожат ее колени, а пальчики отчаянно впиваются в черенок.

Он не знал, сколько прошло времени, когда полотно лопаты наконец уперлось во что-то твердое. Натт расчистила поверхность гроба и радостно выбралась наружу, покрытая землей с головы до ног.

– Я же говорила, что справлюсь!

Форсворд с трудом сдерживался, чтобы не крикнуть Рё’Тену все, что он думает о его жестокости. Магистр нарочно заставил его наблюдать, как мучается подруга.

– Дальше я сам. Мне и одной руки хватит, – мальчик взял топор, совок и спрыгнул в яму.

Даже по прошествии стольких лет гроб не сгнил, и Форсворду потребовалось немало времени, чтобы прорубить небольшое отверстие. Он уцепился за деревянный край и оторвал кусок крышки. Злость придавала мальчику сил.

– Натт, подай мне урну, – крикнул Синд, и девочка осторожно опустила в разрытую могилу урну для праха.

Через несколько минут все было готово, и заклинатель выбрался наверх. Оба юных некроманта судорожно переводили дух.

– Осталось четыре, – упавшим голосом изрекла Натт.

– Это нереально, – вздохнул мальчик.

Довольный собой Рё’Тен подошел к студентам.

– Как успехи у моих маленьких расхитителей могил? – мерзко улыбнулся преподаватель.

– Магистр, это бесчеловечно. Верните магические способности, и мы справимся в два счета, – взмолился Синд.

– Нет, – отрезал Деард. – Тогда пропадает весь педагогический момент. Более того, на завтра у вас еще пять могил, и так каждый день. Вы до конца учебного года будете выполнять остальные заказы самостоятельно, без моей помощи.

– А если мы не успеем? – поинтересовалась девочка.

– Тогда будете ходить с ошейниками, пока не выполните работу. Ночами копать станете. Мне все равно. Главное – конечный результат.

– Декану Хорраду такое не понравится, – предупредил Форсворд.

– Серьезно? Беги, жалуйся, мне плевать. Деньги, которые нам заплатят, пойдут на оснащение аудиторий. Думаю, декан пересмотрит свое отношение к вашему труду. Ладно, на сегодня хватит с вас. Поехали обратно в академию.

Всю дорогу студенты молча переваривали угрозу своего наставника. Такими темпами у них скопится прилично долгов, а если не управятся, то заметно отстанут в учебе. Синд шептал себе под нос проклятия и нервно поглаживал больное плечо. Если рана не заживет в ближайшее время, их ждет больше двадцати – тридцати могил.

– Вы хотя бы на ночь снимете с нас ограничители? – с надеждой спросил мальчик.

– Нет. Сниму, только когда работа будет полностью сделана, – отрезал магистр.

В общежитии Натт помогла Синду переодеться и проводила до лазарета на перевязку. О своем наказании оба старались не говорить и не думать, каждый и без того живо рисовал в голове удручающие перспективы.

На следующий день моросил дождь, но неугомонный некромант все равно повез детей в Элскер Крик. Плечо у Синда все еще не затянулось, несмотря на все процедуры Кренеса Льонта. Проклятая кровь голема попала в рану мальчика и сильно тормозила восстановление.


Форсворд и Натт вымокли до нитки. Лопата вязла в грязной жиже, и девочка с трудом вытаскивала из земли инструмент с налипшей почвой. Тело все еще ломило после вчерашнего дня. Раскопав половину первой могилы, Мёрке осознала, что окончательно выдохлась. Она села на край ямы и зарыдала.

– Прости, я больше не могу… Это очень тяжело.

Синд сел рядом, бережно укрывая девочку от дождя полой своего плаща.

– Ты ни в чем не виновата. Это мое безрассудство привело к таким последствиям.

– Я сейчас тоже расплачусь, – Рё’Тен вытер невидимые слезы. – Умаялись, вивисекторы? Завтра у вас будет уже четырнадцать могил. Поехали домой, пока меня не вывернуло от вашего унылого вида!

Некромант погрузил урны с прахом в телегу. Студенты продрогли до костей и по дороге жались друг к другу, пытаясь согреться.

Избавление от гадкого магистра пришло неожиданно. У самых ворот академии их поджидали двое законников, облаченных в форму земель Тэнгляйха, верхом на конях. Увидев Деарда, они оживились и поскакали навстречу повозке.

– Что вам угодно, господа? – настороженно спросил некромант, и Синд уловил волнение в голосе наставника.

– Найдено тело молодого человека. Мы предполагаем, что он являлся студентом вашей академии, но не хотим раньше времени поднимать панику. Не сопроводите ли нас в мертвецкую Рискланда?

– А что, у вас перевелись собственные прозекторы? – желчно спросил Деард.

– Вы все поймете, когда мы приедем на место. Нам нужен еще один эксперт. Дело щепетильное, ошибок быть не должно, – страж задумчиво покосился на Синда. – Это юный Форсворд с вами?

– Да, желаете, чтобы он вам автограф дал? – не унимался раздраженный магистр, которому не очень хотелось покидать академию.

Страж не обратил внимания на выпады некроманта и спокойно ответил:

– Проследите, чтобы молодой господин не покидал Тэнгляйх в ближайшее время. А лучше приставьте к нему кого-нибудь.

Деард повернулся и наградил студента таким взглядом, что Синд еще сильнее похолодел от ужаса.

– Не сомневайтесь, запру в подвале, – губы некроманта растянулись в злобной улыбке. – Подождите здесь, пока я закончу с моими студентами.

Некроманты отвезли повозку во двор и перетащили урны с прахом к сторожке Стаата.

– Завтра поедете в Элскер Крик без меня и продолжите работу.

– Но, магистр Рё’Тен, законники сказали, что мне нельзя покидать академию, – напомнил мальчик, и преподаватель бесшумно выругался.

– Хорошо, устроите себе выходной. Лечи плечо, Форсворд. И не дай бог, ты как-то связан с происшествием в Рискланде. Потому что я понятия не имею, о чем говорили стражи, но уже не жду ничего хорошего.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению