– Еще есть такие ситуации?
– Завод ДВП. Карл Хибек все больше и больше сваливал все дела на Джина.
– Ты займешься этим?
– Да, я уже поговорил с ним об этом сегодня.
Жаклин улыбнулась.
– Хорошо.
– Мне не пришлось сильно угрожать после того, что случилось с Петерсоном.
– Я знаю, что была стервой.
– Ты была великолепна.
Жаклин усмехнулась.
– Роуз получила цветы.
– Да, ну, меня же повысили, – Грэг понизил голос. – И это слишком, Джеки. Я не знаю, что делать с такими деньгами.
– Не может же президент получать меньше менеджеров, ведь так?
Их взгляды встретились.
– Я не подведу тебя.
– Я об этом не беспокоюсь, Грэг.
– Сегодня я говорил с Джезусом Хернандесом.
– Да?
– Передвинул его на дневную смену. Я никогда не видел такой радости.
– А его повышение?
Грэг рассмеялся.
– Он чуть в штаны не наложил!
– Есть ли еще такие работники? У меня не было времени проверить всех.
– Я попросил миссис Скотт этим заняться. Я провел большую часть дня, составляя для нее базу, в которую она сможет загрузить всю информацию, и мы в ней разберемся.
– Я понимаю, что все так быстро произошло, но нам необходимо найти замену на твое место, так ведь?
– Замену? Для сети? – он покачал головой. – Нет, нет, нет.
– Ах, я забыла. Компьютерщик. Сеть – это твой ребенок.
– Ну, вероятно, я бы нанял ассистента, но я не хочу отдавать контроль над сетью. Я хочу сказать, что контроль над сетью предоставляет слишком большие возможности.
– Значит, мы ищем кого-то, кому можно доверять? Также как тебе?
– Спасибо.
– Найми, кого считаешь нужным, Грэг. Джон Лоуренс еще оставался после моего отъезда?
– Немного. Мы обо всем поговорили. Твой отец не делился информацией со всеми. Он рассказывал только то, что считал, им следует знать. Думаю, именно поэтому заводы не переплетались. Мне кажется, что если мы будем работать единой командой, мы будем знать, что делается на заводах и сколько каждый приносит прибыли, и это позволит нам стать более конкурентно-способными. Но прежде, чем действовать, я хотел спросить твое мнение.
Жаклин рассмеялась.
– Грэг, ты можешь поступать, как хочешь. Я же тебе сказала, что не имею представления об этом бизнесе.
– Кажется, мистер Лоуренс думает, что я захожу слишком далеко.
– Как так?
– Он сказал, что есть грань между достаточной информацией и излишней.
– Грэг, ты знаешь, сколько стоит Кейс Индастрис?
Он покачал головой.
– Но я могу представить.
– Но это не корпорация. Это частный бизнес. Так что если все сотрудники зарабатывают N-ное число долларов, и они вдруг узнают о невероятной стоимости бизнеса, разве они не захотят повышения зарплаты?
– Но теперь у них хорошие зарплаты. Для здешних мест это просто исключительные зарплаты.
– Но если ты узнаешь, что бизнес приносит миллионы каждый год, ты разве не захочешь получать больше?
– Значит, зарплата Петерсона не подрывала компанию?
– Это была капля в море. Но Петерсон был как клещ, кормящийся от компании, но ничего не дающий взамен. Если взглянуть на контракты завода ДСП за последние два года, большинством из них занимался Дэвид Джименез. Думаю, Дэвид – это пример трудолюбия. Дай всем понять, что если они будут добросовестно выполнять свою работу, их вознаградят.
– Я думал, у тебя нет навыков управления.
Жаклин усмехнулась.
– Как я объяснила Кей, я учусь по ходу дела.
– Твой отец гордился бы тобой.
Жаклин пожала плечами.
– Думаю, он был бы просто благодарен, что я не продала компанию матери.
Грэг понизил голос.
– Кстати говоря, один из близнецов Гентри звонил сегодня мистеру Лоуренсу. Из того, что я слышал, кажется, твоя мать пытается, чтобы судья заблокировал твое владение Кейс Индастрис. Хотя Лоуренса это, кажется, не взволновало.
– Что ты имеешь ввиду, из того, что ты слышал? Он не рассказал тебе?
– Нет. Я был в его офисе, когда он ответил на звонок. Я слышал только его слова.
– Грэг, я знаю, для тебя это сложно, но технически ты начальник мистера Лоуренса. Он работает на Кейс Индастрис.
– Да, но это касалось тебя.
– Если это касается меня, тогда почему он не позвонил мне?
Кей застала Джеки и Грэга за разговором, так что она задержалась, тихо наблюдая за ними. Роуз заняла ее на целый час, но Кей знала, можно не беспокоиться, что Джеки одна. И судя по их лицам, они говорили о бизнесе. Так что она воспользовалась возможностью понаблюдать, оставаясь незамеченной. Джеки была здесь уже неделю, но Кей все еще не могла поверить в то, что она вернулась. Ей не верилось, что они продолжили их отношения, как будто и не было этих пятнадцати лет. Джеки во многом изменилась, но все же осталась прежней. И Кей тянуло к ней сейчас, как и раньше.
Неожиданно Жаклин повернулась, сразу обнаружив Кей. Это поразило Кей, но она не знала, почему удивляется. Они всегда чувствовали присутствие друг друга. Это было почти сверхъестественно. Джеки, улыбнувшись, подозвала ее жестом.
– Ты прячешься в кустах? – поддразнила Жаклин.
Кей покраснела.
– Я не хотела мешать. Знала, что вы обсуждаете бизнес.
Жаклин пожала плечами.
– Нет ничего секретного, Кей.
Кей посмотрела на Грэга.
– Как все прошло?
– Я выжил, они не уволились, так что полагаю, все будет хорошо.
– Хорошо. Роуз сказала, ты почти не спал вчера.
Настала очередь Грэга краснеть.
– Да, я ужасно нервничал. Но ты бы видела Джеки. Она пришла и взяла все под свой контроль.
Жаклин рассмеялась, посмотрев Кей в глаза.
– Я была стервой.
– А что с Петерсоном?
Жаклин усмехнулась.
– Он уволился. Представь себе.
– Это ты его подтолкнула?
– Может, немного.
Грэг отошел.
– Роуз яростно машет мне. Мне лучше пойти посмотреть, в чем дело.
Когда они остались одни, Кей нежно сжала руку Джеки.
– Грэг в порядке?